Интеграционный календарь - март 2008

    

СООБЩЕНИЯ

Краткий обзор решений совета Целевого учреждения интеграции и планов на текущий год

В 2008 году целевое учреждение намерено претворить в жизнь более ста мероприятий, которые будут содействовать лучшей интеграции общества Эстонии. Самые существенные мероприятия в 2008 году по областям следующие:

Образовательная и культурная интеграция

  • Через конкурс проектов будет поддержано проведение учебной деятельности на эстонском языке и приобретение учебных материалов и пособий в 23 детских садах;
  • 150 учителей детских садов примут участие в курсах повышения квалификации;
  • Будет поддержано обучение 50 детей новых иммигрантов в общеобразовательных школах;
  • Курсы по обучению детей новых иммигрантов пройдут всего 120 учителей;
  • Всего 1200 эстонских учащихся и учащихся, для которых эстонский язык не является родным, примут участие в летних внешкольных проектах по обучению языку;
  • Через конкурс проектов и базовое финансирование субсидии получат 170 культурных обществ национальных меньшинств, для них будет проведено три курса обучения;
  • 12 учителей родного языка и культуры национальных меньшинств примут участие в курсах повышения квалификации на исторической родине;
  • К языковому погружению подсоединится 8 учреждений образования, всего число присоединившихся составит на конец года 62;
  • Будет подготовлена консультационная система по методике языкового погружения;
  • Всего 480 учителей школ и детских садов пройдут обучение методике языкового погружения;
  • В октябре 2008 года будет проведена международная конференция по языковому погружению;
  • Курсы дополнительного обучения эстонскому языку пройдут 80 студентов вузов;
  • 160 учителей, которые будут обучать предметам на эстонском языке, пройдут дополнительное обучение в объеме 60 предметных пунктов, среди них:
    • 40 учителей географии
    • 40 учителей музыки
    • 40 учителей обществоведения
    • 40 учителей истории
  • Будет создана электронная среда, сосредоточивающая учебно-методические материалы профессиональных учебных заведений, по адресу www.kutsekeel.ee.

Социальная и экономическая интеграция

  • 129 работающих в публичном секторе иноязычных чиновников спасательного и полицейского департаментов пройдут бесплатные языковые курсы;
  • 262 чиновника будут участвовать в командировках рабочей силы, в результате чего улучшится уровень знания ими государственного языка;
  • Через дополнительное обучение повысится компетенция 150 учителей, обучающих эстонскому языку взрослых, для работы с целевыми группами.

Правовая и политическая интеграция

  • 350 пройдут бесплатные курсы обучения языку;
  • 2200 человек пройдут курсы по знанию Основного закона и Эстонской Республики и Закона о гражданстве;
  • Будут проведены информационные кампании с целью улучшения осведомленности людей об условиях получения гражданства, о толерантности и равном обращениию

Прогнозируемый общий объем бюджета на 2008 год составляет 117 859 448 крон, в котором могут произойти изменения, исходя из решений Европейского миграционного фонда и Европейского социального фонда о финансировании.

С целью упрощения наименования совет принял решение заменить прежнее наименование Целевое учреждение интеграции неэстонцев более кратким наименованием – Целевое учреждение интеграции. Новое наименование вступит в действие с внесения изменений в регистровые данные.

Целевое учреждение интеграции было создано 31 марта 1998 года Правительством Эстонской Республики с целью инициировать, поддерживать и координировать проекты, направленные на интегрирование общества Эстонии. Проекты интеграции финансируются как из различных госбюджетных источников, так и из международных средств. До 31 декабря 2007 года права учредителя осуществляло Министерство внутренних дел, начиная с января 2008 года – Государственная канцелярия.

Дополнительная информация: Административное подразделение, Март Сооник

Вышел новый тираж «Справочника гражданина»

В ближайшее время до пользователей дойдет 5000 экземпляров «Справочника гражданина», дополненное издание которого поддержало Министерство внутренних дел. Книгу издало Целевое учреждение интеграции.

Цель «Справочника гражданина» – довести информацию о механизме действия государства и общении с государственными учреждениями в доступной форме по возможности до большого числа людей, также и до тех, кто не пользуется ежедневно Интернетом.

В этом издании справочника добавлены ссылки на учреждения и организации, откуда при необходимости можно получить точную информацию. Также книга содержит больше практических примеров того, как действовать в разных ситуациях. Важным добавлением по сравнению с предыдущими изданиями является регистр ключевых слов, что делает более удобным пользование справочником.

С существенной стороны в этом издании более основательно рассмотрены вопросы, связанные с рынком труда и правом. Кратко представлены все государственные учреждения, совершенно новая глава рассказывает о политике безопасности Эстонии и государственной обороне.

Справочник вышел впервые в 2004 году при поддержке Посольства Соединенных Штатов Америки. Настоящее издание является по счету четвертым, оно осовременено в соответствии с изменившимися законами и дополнено новыми темами.

Тираж будет распределен бесплатно между объединениями граждан, местными самоуправлениями, библиотеками, профессионально-техническими училищами и уездными центрами развития. Справочник выйдет в этом году также и на русском языке.

Дополнительная информация: Административное подразделение переходной поддержки, Юлле Крафт

Начался конкурс на финансирование проектов по внешкольному обучению языку

Внешкольное обучение языку проводится по методу обучения ровесников с целью сформировать навыки, знания, опыт, ценности и позиции молодежи в сфере использования эстонского языка.

Ходатайства могут подавать некоммерческие объединения, целевые учреждения и публично-правовые организации или учреждения. Конкурсная документация и необходимые для ходатайства формы доступны на домашней странице ЦУИ www.meis.ee. Срок подачи ходатайств – 14 марта в 11.00. Дополнительная информация от руководителя проекта до 5 марта по адресу lianne.ristikivi@meis.ee.

Кристи Тамм, проводящая мониторинг проектов по обучению языку, отметила, среди прочего, в отчете за 2007 год, что «с годами значительно улучшилось обучение государственному языку в школах, о чем свидетельствует улучшающееся с каждым годом знание эстонского языка в школах с русским языком обучения и смелость общения». Также она добавила, что любая деятельность по обучению языку, привлекающая молодежь, поддерживает использование языка молодежью и знание языка. Такими мероприятиями могут быть учебные поездки, лагеря, постановки, рукоделие, путешествия или ролевые игры.

В рамках проектов по внешкольному обучению языку Целевое учреждение интеграции неэстонцев поддержало в течение последних 10 лет участие почти 24 тысяч детей в языковых лагерях, семейном обучении и в других внешкольных мероприятиях по обучению языку.

Дополнительная информация: Проектное подразделение, Лианне Ристикиви

Несколько десятков детей эстонского происхождения вновь смогут учиться языку в Эстонии

В этом году несколько десятков детей эстонского происхождения вновь смогут приехать в Эстонию, чтобы изучать эстонский язык в языковом лагере, ознакомиться с эстонской культурой, Эстонией и пообщаться со сверстниками, живущими в Эстонии.

Языковые лагеря для молодежи эстонского происхождения в Эстонии организует Целевое учреждение интеграции в соответствии с государственной программой соотечественников, которая предназначена для поддержки эстонцев, проживающих вне территории Эстонской Республики, и взаимного сотрудничества.

В 2000–2003, 2005–2007 гг. Целевое учреждение организовывало лагеря эстонского языка для детей и молодежи эстонского происхождения, которые проживают в государствах СНГ, Латвии и Литве. В проектах языковых лагерей для молодежи эстонского происхождения участвовало около 300 молодых человек из разных мест бывшего Советского Союза.

В отличие от предыдущих лет, в 2008 году возможность участия в языковом лагере предоставляется молодым людям эстонского происхождения независимо от места их проживания вне Эстонской Республики. По словам руководителя проектов Целевого учреждения интеграции Эдуарда Одинца, это означает, что летом в Эстонию ожидается приезд молодых эстонцев, проживающих дальше России или Украины. «Единственным ограничением может стать бюджет, поскольку расходы детей на проезд очень отличаются, будь то из Санкт-Петербурга, Красноярского края, Швеции или Канады», – добавил Одинец.

До настоящего времени деятельность, связанную с языковыми лагерями, финансировали Министерство внутренних дел и Министерство образования и науки. В 2008 году языковые лагеря финансирует Государственная канцелярия.

Дополнительная информация: Административное подразделение структурных фондов, Эдуард Одинец

Начался конкурс стипендий на разработки в области интеграции

Целевое учреждение интеграции неэстонцев объявило конкурс на три стипендии на разработки в области интеграции каждая по 20 000 крон. Стипендия выдается с целью повышения значения развития работы в области интеграции. Претендовать могут все получатели пособий, с которыми Целевое учреждение интеграции заключило в рамках конкурса проектов на 2007 год договор о поддержке проектов и договор с которыми расторгнут к моменту подачи ходатайства о стипендии на разработки в области интеграции.

Выдвигать кандидатов могут представившие и осуществившие проекты учреждения или организации и участвовавшие в них люди.
Стипендии выдаются по трем категориям:

  1. публично-правовое учреждение (в том числе учреждение, находящееся в управлении государства или местного самоуправления);
  2. организация третьего сектора;
  3. общество национальной культуры.

Для выдвижения кандидатов целевое учреждение ожидает письменные заявления к 12 марта 2008 года. Для назначения стипендии образуется комиссия, которая оценивает поданные заявления, исходя из сущности и новизны проекта и возможностей использования опыта. Также оценивается количество вовлеченных разных целевых групп и то, что думают о проекте участвовавшие в нем люди. Получатели стипендий на разработки в области интеграции за 2007 год будут объявлены в начале апреля на десятом юбилее Целевого учреждения интеграции.

Дополнительная информация: Проектное подразделение, Кристина Пиргоп

Культурные общества национальных меньшинств могут подавать ходатайства о базовом финансировании

Целевое учреждение интеграции неэстонцев объявило тур подачи ходатайств о базовом финансировании культурных обществ национальных меньшинств. Ходатайства можно подавать до 4 марта в 16.00.

Через тур ходатайства поддерживается покрытие текущих расходов обществ, чем повышается стабильность развития ими культуры и сферы образования. Также целью является осознание мультикультурности Эстонии, представление культурного своеобразия национальных меньшинств и развитие сотрудничества между культурными обществами.

Начиная с 2006 года в результате сотрудничества Государственной канцелярии и Целевого учреждения интеграции через базовое финансирование более чем 150 обществам национальных культур распределено свыше 7 миллионов крон.

В 2008 году бюджет тура ходатайств составляет 4 миллиона крон, в т.ч. инфодни и курсы обучения для обществ. Целевое учреждение взяло в этом году под большее наблюдение обучение с целью улучшения административной способности обществ как по сущности, так и финансовой деятельности. Обязательно обучение пройдут бухгалтеры зонтичных организаций обществ национальных культур, и такое обучение было начато уже в 2007 году. Кроме того, целевое учреждение хочет провести обучение руководителей обществ и инициаторов проектов в области составления проектов и управления ими.

Помимо базового финансирования культурных обществ национальных меньшинств Целевое учреждение интеграции организует ежегодно конкурсы проектов для обществ национальных культур по претворению культурных проектов в жизнь, в т.ч. выставки, лекции, концерты, фестивали, инфолистки и т.п. Также целевое учреждение поддерживает воскресные школы при обществах национальных культур и дополнительное обучение их учителей как в Эстонии, так и на исторической родине. При поддержке целевого учреждения выходят серия книг «Национальности в Эстонии» и телепередача «Этномозаика». В прошлом году продвижение образования и культурной жизни национальных меньшинств было поддержано целевым учреждением в размере 6 350 000 крон.

Дополнительная информация: Проектное подразделение, Ирис Ярв

Выйдет книга об узбеках

В марте в серии «Национальности в Эстонии» выйдет очередная книга – «Узбеки». Издателем является АО «Kirjastus Ilo». Книга знакомит с государством, обычаями, блюдами узбеков и многим иным. Книга будет выслана всем школам на основании распределительной программы в течение марта.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Эда Силберг

Лагерь-семинар для учителей географии школ с русским языком обучения

13–15 марта состоится лагерь-семинар для учителей географии с эстонским и русским языками обучения. Цель обучения – помочь русскоязычным учителям улучшить готовность к общению на эстонском языке, содействовать сотрудничеству между учителями школ с эстонским и русским языками обучения, а также расширить их знания в вопросах, касающихся школьной жизни и системы образования. Также будут устроены экскурсии и учебных походы в Южную Эстонию.

Дополнительная информация: Административное подразделение структурных фондов, Аве Осман

Финал конкурса пьес учащихся

29 марта состоится финал конкурса коротких пьес на эстонском языке на темы из эстонской литературы. В конкурсе участвуют ученики школ с русским языком обучения в двух возрастных группах: 7–9 и 10–12 классы. Во время предварительного тура самодеятельных конкурсных работ жюри выберет из обеих возрастных групп три лучших пьесы, из числа которых в финале будут выяснены лучшие. Детальная информация http://www.meis.ee/est/uudised/index.php?newsID=1540

Дополнительная информация: Административное подразделение структурных фондов, Аве Осман

Обучение методике

28–29 марта деятельность начинает вторая группа по обучению методике языкового погружения для учителей русского (также и английского) языка. Курс будет проводиться на русском языке и ориентирован в основном на учителей, которые дают уроки в классах языкового погружения. 80-часовое обучение методике проводится по учебной программе, разработанной в Центре языкового погружения. Участники курса получат обзор создания учебных материалов, методов активного обучения и развития ребенка. Курс проводят Лийна Норит и Анна Селе.

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Марью Рандлепп

КОНКУРСЫ

Поддержка предметного обучения на эстонском языке

Пятый год подряд Центр образовательных программ Целевого учреждения интеграции проводит конкурс проектов с целью поддержки предметного обучения на эстонском языке в школах с русским языком обучения.

На этот раз целевой группой конкурса являются проекты основных, муниципальных и частных школ, содействующие устойчивому и системному предметному обучению на эстонском языке в русскоязычной основной школе.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Тийна Куурмаа

Дополнительное обучение учителя воскресной школы при обществе национальной культуры на исторической родине

Учитель воскресной школы при обществе национальной культуры может ходатайствовать о пособии для дополнительного обучения на исторической родине.

В рамках конкурса возмещаются расходы на проезд (в т.ч. виза), расходы на размещение, покупка учебной литературы и т.д. Размер пособия, о котором можно ходатайствовать перед целевым учреждением, составляет до 80 000 крон.

Воскресная школа при обществе национальной культуры, которая желает, чтобы их учитель участвовал в дополнительном обучении, должна представить письмо-подтверждение со стороны университета и/или высшего педагогического учреждения образования с исторической родины, или согласие на прием учителя. Точные условия описаны в инструкции по подаче заявок.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Эда Силберг

Дополнительное обучение учителей эстонского языка, преподающих в детских садах с русским языком обучения

Цель предложения – предложить учителям, занимающимся обучением эстонскому языку в детских садах, дополнительное обучение, чтобы повысить их готовность к работе по обучению эстонскому языку.
Прямая цель предложения заключается в расширении знаний и опыта обучаемых в следующих областях:

  1. Языковое развитие ребенка
  2. Методики обучения эстонскому языку как второму языку
  3. Составление индивидуальной учебной программы

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Марье Сарапуу

Интеграционный календарь - февраль 2008

НОВОСТИ

Повышение квалификации преподавателей языков

Проведенный в рамках проекта «Поддержка для применения государственной интеграционной программы и повышения состоятельности учреждений, связанных с интеграцией» конкурс на «Поставку услуги по обучению Государственного центра экзаменов и квалификаций» выиграло ТОО «Bradley Dunbar Associates Estoni».

Действия поставки поддерживают переход в июле 2008 года на уровни владения языком, определенные в европейском рамочном документе по языковому обучению, который составлен по инициативе Совета Европы. В рамках курсов обучения предоставляется 150 преподавателям языка повышение квалификации, связанной с методикой обучения языку, информируют о системе уровней владения языком Совета Европы и дадут практические знания для оценки владения языком.

Цель поставки укрепить посредством обучающих курсов систему уровневых экзаменов и способствовать ее развитию в Государственном центре экзаменов и квалификаций, а также повысить осведомленность преподавателей языков о принципах оценивания владения языком и направлениях языковой политики существенных институтов (ЕК, СЕ).

Целевой группой обучения являются учителя эстонского языка как неродного и иностранных языков как общеобразовательных школ, так и фирм по обучению языкам, а также составители учебных программ и учебных материалов.

Деятельность по проекту финансируется из средств Переходной поддержки ЕС и Министерства образования.

Дополнительная информация: Подразделение переходной поддержки, Инна Пусикова

Продолжаются подготовительные курсы к экзамену на знание Основного закона ЭР и Закона о гражданстве

Организуемые в рамках проекта «Поддержка интеграции лиц с неопределенным гражданством в Эстонии» подготовительные курсы с нового года проводит ТОО «Bradley Dunbar Associates Estonia».
В течение полугода будут проведены курсы 1200 желающим. С нового года на курсах смогут участвовать также граждане третьих государств, которые мотивированы ходатайствовать о гражданстве Эстонии. Курсы для участников бесплатны.

Подробную информацию о проведении курсов можно получить по общегосударственному бесплатному телефону информации 8009999. По тому же телефону можно и зарегистрироваться на курсы. Консультационные пункты для ходатайствующих лиц работают в Таллинне, Нарве и Йыхви.

Таллиннский консультационный пункт:

Таллинн, Тынисмяги, 2
в помещениях ТОО «BDA Estonia»,
консультант Реэт Валинг
тел. 627 4412

В феврале открыт в следующее время:

05 февраля 10.30-12.30
07 февраля 13.00-15.00
12 февраля 10.30-12.30
14 февраля 13.00-15.00
19 февраля 10.30-12.30
21 февраля 13.00-15.00
26 февраля 10.30-12.30
28 февраля 13.00-15.00

Йыхвиский консультационный пункт:

Йыхви, Тарту маантеэ, 2
Центр обучения «Kersti Võlu Koolituskeskus»,
консультант Керсти Вылу
тел. 800 9999
Открыт по рабочим дням 10.00-16.00

Нарвский консультационный центр:

Нарва, Кересе, 14
Эстонский дом в Нарве,
консультант Маритса Орт
I этаж, помещение 118
тел. 356 1985
Открыт по рабочим дням 10.00-16.00

Дополнительная информация о курсах и условиях ходатайства о гражданстве www.meis.ee/kodanik.

Дополнительная информация: Подразделение переходной поддержки, Юлле Крафт

Учителя, преподающие предмет на эстонском языке, получат новые методические материалы

Целевое учреждение интеграции заключило с АО «Kuma» договор, согласно которому для учителей иноязычных школ составляются новые методические материалы. Для учителей, преподающих на эстонском языке географию, музыку и обществоведение, будут составлены вдобавок учебникам и рабочим тетрадям рабочие листы и конспекты уроков.

Папки с материалами будут доставлены в школы летом 2008 года. Методический вспомогательный материал помогут составить опытные практики по предметному обучению на эстонском языке из тартуских школ. Стоимость договора – 1,5 млн. крон.

С сентября 2007 года на гимназической ступени иноязычных школ является обязательным преподавание некоторых предметов на эстонском языке. 63 иноязычные гимназии ввели в 2007 году преподавание эстонской литературы на эстонском языке. В следующие учебные годы добавятся к этому география, музыка, обществоведение и история.

Дополнительная информация: подразделение структурных фондов, Аве Хярсинг

Вышел справочник «Как обучать профессиональному языку»

Справочник по методике обучения языку для профессиональных учебных заведений является первой попыткой сосредоточить в одном издании методические руководства и рекомендации для учителей эстонского языка. Целевой группой явились преподаватели профессионального языка профтехучилищ, но большинство рекомендаций подходят и в случае преподавания общего языка.

Авторами справочника, бесплатно распределяемого между школами, являются преподаватели Таллиннского университета Кристи Саарсо и Элле Сырмус, которые провели предварительно основательную совместную работу с преподавателями эстонского языка профтехучилищ. В мае 2008 года должна выйти также предназначенная для русскоязычных групп профтехучилищ серия маленьких учебников по профессиональному языку и аудио-CD, а также справочник соответствующих предметных программ.

Справочник «Как обучать профессиональному языку» создан в рамках проекта Целевого учреждения интеграции неэстонцев «Развитие обучения и учебной базы на эстонском языке в иноязычных профтехучилищах» (2005-2008). Проект, финансированный из Европейского социального фонда, планировался в соответствии с исследованием исследовательского центра «Faktum» «Развитие профессионального образования в русскоязычных профтехучилищах» (2004).

В современном мире бизнеса, науки и техники осталось совсем немного профессий, где достаточно знания работником одного языка. Без международного и межкультурного общения почти невозможно справиться в деловой жизни ни в Эстонии, ни в других уголках мира. Помимо знания общеупотребительного языка необходимо также владение специфическим языком по специальности, так как лексика профессий и шкала типов текстов крайне широкая. В профессиональных и высших учебных заведениях, а также в языковых фирмах Эстонии проводятся курсы профессионального языка по десяткам специальностей, начиная с техники и бизнеса и кончая строительством и кулинарией.

С веб-версией (PDF) справочника можно познакомиться здесь.

Дополнительная информация: Административное подразделение структурных фондов, Хелена Метсланг

Новости проекта ЕСФ «Поддержка перехода иноязычных общеобразовательных школ на двуязычное обучение»:

Курсы обучения для учителей истории школ с русским языком обучения
  • С 4 по 6 февраля в Таллинне состоится четвертый и в то же время последний цикл обучения для учителей истории школ с русским языком обучения из серии семинаров, касающихся поворотных пунктов истории Эстонии. В этот раз будут рассматриваться депортации 1941 и 1949 годов в Эстонии и новая эпоха пробуждения. Организатором является учреждение «Avatud Meele Instituut».
  • 14 и 15 февраля в Таллинне и Нарве состоятся для учителей истории школ с русским языком курсы обучения методике, где посетят проводимые на эстонском языке уроки по предмету и состоится обсуждение по теме методики обучения предмету на эстонском языке. Организатором является учреждение «Avatud Meele Instituut».
Учебные дни для учителей-предметников, завучей школ с русским языком обучения и чиновников образования.
  • 6.02, 28.02 и 29.02 состоятся учебные дни для учителей-предметников и завучей школ с русским языком обучения, 21.02. для чиновников образования и руководства школ. В ходе обучения будут рассматриваться вопросы, связанные с переходом на эстоноязычное предметное обучение. Организатором является ТОО «Koolituse Korralduskeskus».

Открыт конкурс коротких пьес для учащихся школ с русским языком обучения. На конкурс ожидаются маленькие пьесы на темы из эстонской литературы от учащихся 7-12 классов. Точная информация об условиях конкурса: http://www.meis.ee/est/uudised/index.php?newsID=1540

В феврале состоятся две поездки для журналистов и учащихся школ с русским языком обучения. Учащиеся таллиннских школ посетят Муствеэскую русскую гимназию, и учащиеся школ Ида-Вирумаа посетят Тартускую Аннелиннаскую гимназию. В ходе посещений состоятся обсуждения по теме предметного обучения на эстонском языке, в которых примут участие также эксперты Министерства Образования и науки.

Дополнительная информация: Административное подразделение структурных фондов, Аве Осман

Итоги 2007 года по проекту «Повышение квалификации иноязычных безработных и обучение языку»

В 2007 году в рамках проекта «Повышение квалификации иноязычных безработных и обучение языку» организовывалось несколько курсов обучения для иноязычных безработных, зарегистрированных в Харьюмааском и Ида-Вирумааском отделениях Департамента рынка труда.

Были проведены обучения поиску работы для 5 учебных групп, в которых в общей сложности участвовало 66 иноязычных безработных. Приступили к уровневому обучению эстонского языка с 7 учебными группами, в которых 5 групп закончили с 48 участниками. Кроме того, участникам была предоставлена возможность получения профессиональных и психологических консультаций примерно в 500 случаях.

Опросы, проведенные организаторами курсов обучения, и результаты языкового теста показывают, что участники усвоили необходимые элементарные знания и умения, и улучшилось их владение языком.

В прошлом году Целевое учреждение интеграции неэстонцев начало в рамках проекта сотрудничество с ТОО «SALO Baltic International», которое проводит обучения поиску работы и профессиональные и психологические консультации, а также с ТОО «Edukool Grupp», которое организовывает уровневое обучение эстонскому языку. Деятельность по проекту поддерживает Европейский социальный фонд и Министерство внутренних дел.

Дополнительная информация: Административное подразделение структурных фондов, Рийна Ринг

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

«Конструирование в СМИ культурных различий»

Составители нового учебного материала в области СМИ верят, что если обсуждать на уроках, почему журналисты подбирают, а читатели-зрители-слушатели в свою очередь трактуют новости по-разному, учащиеся будут лучше понимать культурное многообразие.

Подготовленные Центром образовательных программ Целевого учреждения интеграции неэстонцев в сотрудничестве с отделением журналистики и коммуникации Тартуского университета CD и публикация «Конструирование в СМИ культурных различий» ориентированы на гимназии с эстонским и русским языком обучения.

На CD приведены шесть теленовостей и их анализы, которые наглядно показывают, каким способом журналисты придают событию новизну. Кроме того, составители материала Халлики Харро-Лойт, Кристина Вейденбаум, Кадри Угур, Валерия Якобсон и Маре Ряйс провели опыты, в ходе которых показывали теленовости учащимся гимназий с эстонским и русским языком обучения. Они исследовали, как трактовали одни и те же новости молодые люди с разным социально-культурным фоном, разными знаниями, установками и жизненным опытом. Проведенные с ними интервью и анализы интервью также включены в учебный материал.

Составители надеются, что если однажды представится возможность исследовать и сравнить то, как окружающие люди интерпретируют события нашей повседневной жизни и созданные на их основе теленовости, возникнет более глубокий интерес к причинам и воздействию различий в трактовках. В дополнение к этому учителя смогут прочитать о методике, как самому провести вместе с учащимися анализ новости и опыты по рецепции, а также о теленовости и теории восприятия.

Показательный материал подталкивает к изучению на уроке:

  • новостей как конструкций;
  • различий в своих трактовках и трактовках других учащихся;
  • как разные фоновые знания или их отсутствие влияют на интерпретацию новостей.

Материалы поступят в уездные ведомства образования в начале февраля. CD и публикации школы получат бесплатно.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Тойво Сикк или Кристина Вейденбаум 

КОНКУРСЫ

Центр образовательных программ объявляет в феврале следующие конкурсы проектов:

«Новоиммигранты в учреждениях образования Эстонии»

Цель конкурса – поддержать обучение учащегося новоиммигранта в учреждении образования с эстонским языком обучения. В рамках конкурса финансируется приобретение учебных материалов, дополнительная оплата и повышение квалификации учителей, зарплата учителя поддержки, проведение мероприятий, соответствующих целям конкурса, и т.д.

В этом году состоятся два отдельных конкурса: первый из них предназначен для новоиммигрантов, обучающихся в детском саду, и второй конкурс для поддержки обучения учащихся-новоиммигрантов, обучающихся в общеобразовательной школе.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Кюлли Воллмер

«Обучение иноязычного ребенка эстонскому языку в дошкольном детском учреждении»

Целью этого конкурса является поддержать обучение эстонскому языку иноязычных детей в дошкольных детских учреждениях. В рамках конкурса поддерживается деятельность местных самоуправлений и дошкольных детских учреждений, проведение учебных занятий, приобретение учебных материалов и пособий, оплата труда и повышение квалификации учителей.

Инфодни в Таллинне и Йыхви состоятся в феврале. Дополнительная информация на домашней странице Целевого учреждения интеграции www.meis.ee.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Марье Сарапуу

Интеграционный календарь - декабрь 2007

СООБЩЕНИЯ

Обучающие курсы в области базового финансирования для бухгалтеров зонтичных организаций обществ национальных культур и художественных коллективов

15 ноября 2007 г. проектное подразделение Целевого учреждения интеграции неэстонцев организовало обучающие курсы в области базового финансирования для бухгалтеров зонтичных организаций обществ национальных культур и художественных коллективов. В ходе обучения знакомили с законами и постановлениями, регулирующими бухгалтерский учет в некоммерческих объединениях и целевых учреждениях, а также с требованиями по отчетности относительно конкурса «Базовое финансирование культурных обществ национальных меньшинств», организуемого Целевым учреждением интеграции.

Дополнительная информация: Проектное подразделение, Ирис Ярв

Рабочие листки и учебный материал по языковому погружению

30 ноября и 1 декабря завершилось обучение составителей рабочих листков на базе эстонского языка. Для изучения языка опорой являются уже готовые рабочие листки по предметам, однако для целенаправленного обучения языку их всё же недостаточно. 12 учителей эстонского языка как второго языка получили новые навыки пользования компьютерами, знания в области методики обучения эстонскому языку и правил простого языка, заключили соглашения относительно оформления рабочего листка. Разработанные в ходе обучения рабочие листки доступны на домашней странице центра языкового погружения www.kke.ee.

В день завершения, 1 декабря, к учителям эстонского языка подсоединились авторы учебных материалов по языковому погружению – учителя школ с русским языком обучения. Сделали обзор 15-летнего пути составления учебных материалов для детей, у которых домашним языком был русский язык: от русскоязычного букваря до материалов, связанных с предметным обучением на эстонском языке.

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Кай Вылли

Языковому погружению в детском саду – пять лет

8 декабря программа языкового погружения для детских садов отмечает пятую годовщину. В 2003 году девять детсадовских групп начали программу раннего языкового погружения. К настоящему времени к программе подсоединилась 41 группа в 24 детских садах. Посвященное дню рождения мероприятие откроет министр народонаселения Урве Пало. Участникам представят обзор состояния программы на настоящий момент и того, что ожидает программу в будущем. Таллиннский университет представит проведенное научное исследование «Готовность и способность к учебе в школе детей, окончивших детский сад с языковым погружением на I школьной ступени».

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Светлана Белова

Обучение в области методики

6 – 7 декабря в Юриской гимназии будет проведено обучение для учителей II и III школьных ступеней. В нем примут участие 32 учителя языкового погружения. В ходе обучения сосредоточатся на применении приемов активного обучения на уроке языкового погружения, также представится возможность посетить открытый урок и проанализировать его.

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Майре Кеббинау, Айвар Лийвранд

Определили организаторов языковых курсов для полицейских и спасателей

Конкурсы в рамках проекта «Командировки рабочей силы внутри Эстонии с целью языковой практики» по проведению курсов эстонского языка для полицейских и спасателей выиграли АО «Kesk-Eesti Arenduskeskus» и АО «TEA Keeleõpetus».

В языковых курсах, проводимых акционерным обществом «Kesk-Eesti Arenduskeskus» в Ида-Вируском уезде, в период с декабря 2007 г. до апреля 2008 г. примут участие 75 иноязычных работников спасательной службы и служащих полиции. АО «TEA Keeleõpetus» организует курсы в Таллинне и Палдиски всего для 54 спасателей и полицейских. Цель языковых курсов – улучшить навыки участников по слушанию эстонского языка и говорению и подготовить их к сдаче экзамена по эстонскому языку на начальный, средний и высший уровень.

В рамках проекта начиная с декабря 2005 г. прошли уже три этапа языковых курсов. В Таллинне и Харьюском уезде участвовало всего 127, а в Ида-Вируском уезде – 158 полицейских и спасателей. Все участвовавшие в курсах могут при желании пройти 30-дневную языковую практику в полицейских и спасательных учреждениях в других регионах Эстонии. Деятельность по проекту финансируется из Европейского социального фонда (мера 1.1) и госбюджета Эстонии.

Дополнительная информация: Подразделение структурных фондов, Лийлика Раудхейн

В рамках проекта «Поддержка перехода иноязычных общеобразовательных школ на двуязычное обучение»:

  • 5 декабря состоится учебный день для учителей-предметников и завучей школ с русским языком обучения на темы перехода на предметное обучение на эстонском языке. Организует учебный день ТОО «Koolituse Korralduskeskus».
  • 3 декабря в Таллинне и 12 декабря в Нарве состоится обучение методике двуязычного предметного обучения для учителей истории школ с русским языком обучения.
  • Будет объявлен конкурс «Издание учебных материалов с исторической тематикой».
  • Будет объявлен конкурс пьес на темы из эстонской литературы для учащихся школ с русским языком обучения. Конкурс организуется в сотрудничестве Министерства образования и науки и фирмы по организации отношений «Alfa-Omega Communications».

Дополнительная информация: Подразделение структурных фондов, Аве Осман

Началась викторина по случаю Дня гражданина

В период с 26ноября по 2 декабря состоится викторина Дня гражданина 2007. В задуманной для школьников Интернет-викторине можно принять участие по адресу: www.meis.ee.

Результаты викторины будут опубликованы в Интернете на этой же странице 10 декабря 2007 г.
Викторина, традиционно проводимая во время Дня гражданина, устраивается для учащихся 7 – 12 классов общеобразовательных школ и профтехучилищ с эстонским и русским языком обучения. Цель викторины – углубить знания молодежи относительно конституционных институтов Эстонской Республики, прав человека и гражданина, свобод и обязанностей, а также Европейского Союза. Викторина проводится на эстонском языке, и частично при ответе можно пользоваться имеющейся при вопросе ссылкой на текст закона или на иной источник информации.

Лучшие участники будут выявлены по шести категориям – отдельно среди учеников 7 – 9 классов школ с эстонским языком обучения и среди учеников гимназической ступени и профтехучилищ с эстонским языком обучения, а также среди учеников 7 – 9 классов школ с русским языком обучения и среди учеников гимназической ступени и профтехучилищ с русским языком обучения. Призы получат также школы с бóльшим участием. Награждение лучших состоится в январе 2008 г. В предыдущие годы в викторине по случаю Дня гражданина принимали участие в среднем 3000 учеников ежегодно, активное участие ожидается и в этом году.

После завершения викторины вопросы можно будет использовать в качестве учебного пособия.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Тойво Сикк

Завершается подготовка учебного материала «Конструирование в СМИ культурных различий»

Дополнительный учебный материал «Конструирование в СМИ культурных различий» поддерживает обучение в области обществоведения, СМИ, родного языка, человековедения, истории и иностранного языка, предоставляя возможность путем анализа материалов СМИ понять, как создаются и воссоздаются культурные различия, в т.ч. противостояния, ложные трактовки и т.п. В центре внимания находятся теленовости (в небольшой степени также газетные новости).

Учебный материал предназначен для III и IV школьных ступеней и будет издан на CD. Семинар по ознакомлению с учебным материалом состоится в декабре.

Рабочей группой, созданной для составления учебного материала, руководит Кристина Вейденбаум.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Тойво Сикк

ЗАВЕРШИВШИЕСЯ КОНКУРСЫ

Конкурс проектов для обществ национальных культур

Цель конкурса – поддержать через деятельность обществ национальных культур и художественных коллективов сохранение языков и культур этнических меньшинств.

Представляемые проекты должны соответствовать одной из представленных ниже тем:

  1. расширение знаний о культурных обществах национальных меньшинств и информирование общественности Эстонии о деятельности культурных обществ национальных меньшинств;
  2. осознание мультикультурности Эстонии, представление своеобразия и изучение культур различных национальных меньшинств в обществе Эстонии через культурные проекты, ориентированные на общественность (публичные мероприятия, лекции, выставки, семинары, передачи, информационные листки и т.п.);
  3. развитие сотрудничества между культурными обществами национальных меньшинств.

Общая сумма поддержки – 350 000 крон, финансированных проектов было 13.

Дополнительная информация: Проектное подразделение, Кристина Пиргоп

Интеграционный календарь - НОЯБРЬ 2007

СООБЩЕНИЯ

Целевое учреждение интеграции неэстонцев и АО «Eesti Ekspressi Kirjastuse AS» заключили договор об издании серии учебных материалов и четырех справочников

АО «Eesti Ekspressi Kirjastuse AS» приступило к изданию составленных Таллиннским и Тартуским университетами справочников и учебников, которые предназначены для поддержания обучения на эстонском языке в русских профтехучилищах. В серию входят учебные материалы по профессиональному языку 10 специальностей. В составлении справочников участие принимают Тийна Кикерпилль (Тартуский университет), Элле Сырмус (Таллиннский университет) и Кристи Саарсо (Таллиннский университет). Уже в декабре выйдет справочник по обучению профессиональному языку в профтехучилище.

Весной 2008 года как на эстонском, так и на русском языках выйдет справочник об организации обучения на эстонском языке в профтехучилище. Учителя профтехучилищ являются авторами справочника предметных программ эстонского профессионального языка, справочник выйдет также весной будущего года.

Использовать издаваемые материалы будут в первую очередь учителя эстонского языка как второго языка в русско- и двуязычных профтехучилищах и учителя и учащиеся разных специальностей, а также более широкая общественность, связанная с тематикой образования. Все учебные материалы, разработанные в рамках проекта, будут с весны следующего года доступны также в Интернете в качестве электронных учебных материалов.

Проект «Развитие эстоноязычного обучения и учебного материала в иноязычных профтехучилищах» претворяется в жизнь, чтобы внедрить в Эстонии меру 1.1. Европейского социального фонда.

Дополнительная информация: Административное подразделение структурных фондов, Хелена Метсланг.

Новости в области проекта Европейского социального фонда «Поддержка перехода иноязычных общеобразовательных школ на двуязычное обучение»

  1. В осенние каникулы состоялся лагерь-семинар для учителей истории с эстонским и русским языками обучения. Целью семинара было создание для русскоязычных учителей возможности попрактиковаться в эстонском языке и активного участия в языковой среде, а также благоприятствование возможностям сотрудничества эстоно- и русскоязычных учителей через обсуждение актуальных вопросов образования.
  2. 8 ноября в отеле «Dzingel» состоится второй учебный день в серии обучения, предназначенной для директоров с русским языком обучения. Темой является переход к обучению на эстонском языке. Обучение организует ТОО «Koolituse Korralduskeskus OÜ» в сотрудничестве с Целевым учреждением интеграции неэстонцев и Министерством образования и науки.
  3. 19 – 21 ноября состоится второй цикл обучения для учителей истории школ с русским языком обучения из серии семинаров, касающихся поворотных пунктов истории Эстонии. Цикл семинаров организует учреждение «Avatud Meele Instituut» в сотрудничестве с Целевым учреждением интеграции неэстонцев и Министерством образования и науки.
  4. 12 и 13 ноября для учащихся школ Ида-Вируского уезда состоятся поездки в Паламузе в Приходускую школу-музей Оскара Лутса, а 14 и 15 ноября – поездки учащихся русских школ Харьюского уезда и Таллинна в Варгамяэ. Целью является просвещение молодежи через активную и веселую деятельность, а также эстонскую литературу по вопросам перспектив двуязычия и его положительного влияния. Поездки организует «Alfa-Omega Communications» в сотрудничестве с Целевым учреждением интеграции неэстонцев и Министерством образования и науки.
  5. На конец ноября запланирована поездка в Муствеэ для журналистов и заинтересованных в посещении школ с русским языком обучения и во встрече со специалистами в области образования. Поездку организует «Alfa-Omega Communications» в сотрудничестве с Целевым учреждением интеграции неэстонцев и Министерством образования и науки.

Дополнительная информация: Административное подразделение структурных фондов, Аве Осман.

Началось обучение 120 иноязычных безработных

Во второй половине октября в рамках проекта «Повышение квалификации иноязычных безработных и обучение их эстонскому языку» началось обучение 120 иноязычных безработных, которые будут направлены на обучение из отделений Департамента рынка труда в Харьюском и Ида-Вируском уездах.

Целевое учреждение интеграции неэстонцев начало в рамках проекта сотрудничество с ТОО «SALO Baltic International», которое будет проводить обучение в области поиска работы и профессиональное и психологическое консультирование, и с ТОО «Edukool Grupp», которое будет проводить уровневое обучение эстонскому языку.

На данный момент к учебе приступили две группы обучения поиску работы и три группы уровневого обучения эстонскому языку. Курсы будут проводиться в период с октября 2007 г. по май 2008 г. Заинтересованных лиц просим обращаться в отделение Департамента рынка труда по месту жительства.

Дополнительная информация: Административное подразделение структурных фондов, Рийна Ринг.

Программа обучения консультантов «Консультирование, поддерживающее профессиональное развитие учителя»

В ноябре будет завершена заказанная Центром языкового погружения Целевого учреждения интеграции неэстонцев программа обучения консультантов «Консультирование, поддерживающее профессиональное развитие учителя». В 80-часовом курсе участвовало 48 кандидатов в консультанты по программе языкового погружения. В течение трех сессий обсуждали принципы консультирования, упражнялись в налаживании контакта, активном слушании, наблюдении и во многом ином. Домашняя работа между сессиями помогла сформировать готовность к направлению коллеги к более глубоким раздумьям о своей работе и нахождению новых решений без его прямого консультирования.

Курсы проводят лекторы из учреждения «Avatud Meele Instituut» Эне Куласалу, Эне Велстрём и Койду Тани-Юрисоо.

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Марью Рандлепп.

Обучение учителей русского языка методике языкового погружения

В ноябре продолжатся курсы по методике языкового погружения для учителей русского языка. Обучение проводится в соответствии с учебной программой методики языкового погружения. Обучение проводят лекторы Центра языкового погружения.

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Майре Кеббинау.

Годовая конференция по программе языкового погружения «Стратегии найма учителей на работу и удержания их на работе»

22 и 23 ноября в Национальной библиотеке состоится годовая конференция по программе языкового погружения «Стратегии найма учителей на работу и удержания их на работе». Докладчики ознакомят с разными возможностями найма учителей и удержания их на работе. Своим опытом поделятся гости из Латвии и Испании. Участники смогут обсудить накопленный опыт и оформить предложения по формированию стратегии найма и удержания учителей на работе как на уровне учреждения образования, местного самоуправления и программы языкового погружения, так и на общегосударственном уровне.

На конференции будет объявлен друг Программы языкового погружения 2007: почетное звание за решающее влияние на развитие программы языкового погружения в текущем году или в течение предыдущих лет.
Конференцию организует Центр организации обучения в сотрудничестве с Центром языкового погружения.

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Марью Рандлепп.

Курсы повышения квалификации классных учителей

С 13 по 15 ноября состоится V-модуль курсов повышения квалификации классных учителей общеобразовательных школ с эстонским языком обучения, занимающихся обучением учеников-новоиммигрантов – учебная поездка в Финляндию. Посетят уроки родного языка – албанского, арабского, английского, мандаринского, французского, немецкого, сомалийского, таиландского, эстонского, фарси, курдского – детей-иммигрантов, а также уроки в классе приспособления и в обычном классе, где учатся иноязычные учащиеся. В последнем подробнее ознакомятся с работой опорного учителя. Во время учебной поездки учителя побывают в школах Кирккоярви, Кески-Эспоо, Катаянока, Ройхувуори, Пирккаанпуйсто и Руусуторппа, примут участие в ежегодной встрече учителей иноязычных детей в Эспоо. Проводит состоящий из шести учебных сессий курс Тартуский университет, в обучении участвует 25 учителей. Руководит проектом Кадри Сырмус.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Кюлли Воллмер.

Семинар для классных учителей

29 – 30 ноября в Йыхвиском концертном доме и в имении Мяэтагузе состоится семинар учителей, занимающихся обучением учеников-новоиммигрантов. Посетят также Мяэтагузескую основную школу, где обучение ведется на эстонском и русском языках. На семинаре представят учебные материалы, поддерживающие обучение учеников-новоиммигрантов языку и культуре.

Дополнительная информация и предварительная регистрация: Центр образовательных программ, Кюлли Воллмер.

Бесплатные общереспубликанские курсы

Также и в ноябре мы ожидаем на курсы по подготовке к экзамену на знание Конституции и Закона о гражданстве всех, кто желает ходатайствовать об эстонском гражданстве в порядке натурализации. NB! Курсы для участников бесплатные! Получить информацию и зарегистрироваться на курсы можно по бесплатному инфотелефону 800 9999 и в консультационных пунктах. Консультанты предоставят также подробную информацию об условиях и порядке ходатайства о гражданстве.

Консультационные пункты открыты:

Таллинн, Тынисмяги, 2
в помещениях ТОО «BDA Estonia»,
консультант Реэт Валинг
Тел. 627 4412

В ноябре открыт по рабочим дням в следующее время:

  • 1 ноября 12.00 – 16.00
  • 6 ноября 10.00 – 12.00
  • 9 ноября 14.00 – 16.00
  • 13 ноября 10.00 – 2.00
  • 16 ноября 14.00 – 16.00

Йыхви, Тарту маантеэ, 2
Центр обучения «Kersti Võlu Koolituskeskus»,
консультант Керсти Вылу
Тел. 800 9999
Открыт по рабочим дням 10.00 – 16.00

Нарва, ул. Кереса, 14
Эстонский дом в Нарве,
консультант Маритса Орт
I этаж, помещение 118
Тел. 356 1985
Открыт по рабочим дням 10.00 – 16.00

Дополнительная информация о курсах и условиях ходатайства о гражданстве www.meis.ee/kodanik.

ПРОХОДЯЩИЕ КОНКУРСЫ

Заказ «Курсы эстонского языка для служащих полиции и работников спасательной службы в Таллинне и Палдиски»

Цель заказа – организация курсов эстонского языка для служащих полиции и работников спасательной службы в Таллинне и Палдиски в рамках проекта Европейского социального фонда «Командировки рабочей силы внутри Эстонии с целью языковой практики».

Дата представления заказа – 8 ноября 2007 г. в 11.00.

Заказ «Курсы эстонского языка для служащих полиции и работников спасательной службы в Ида-Вируском уезде»

Цель заказа – организация курсов эстонского языка для служащих полиции и работников спасательной службы в Ида-Вируском уезде в рамках проекта Европейского социального фонда «Командировки рабочей силы внутри Эстонии с целью языковой практики».

Дата представления заказа – 8 ноября 2007 г. в 11.00.

Открытый тендер с упрощенным производством для заказа двуязычных и русскоязычных телепередач

В результате тендера будет произведена серия телепередач, поддерживающая интеграцию неэстонцев в открытом, демократическом и мультикультурном обществе Эстонии. Цель серии передач – создание более прочного единого пространства и активный и позитивный диалог между общинами, говорящими на эстонском и русском языках, в Эстонии.

Дата представления тендера – 9 ноября 2007 г. в 11.00.

Заказ «Подготовительные курсы по подготовке к знанию законов»

Цель заказа – проведение подготовительных курсов по меньшей мере для 1200 ходатайствующих о гражданстве.
В конкурсе ожидают участия юридических лиц, имеющих опыт проведения масштабных курсов и опыт работы с целевой группой заказа. В конкурсе не могут участвовать физические лица.

Дата представления заказа – 19 ноября 2007 г. в 11.00.

Интеграционный календарь - октябрь 2007

СООБЩЕНИЯ

В рамках проекта «Поддержка перехода иноязычных общеобразовательных школ на двуязычное обучение» в сентябре заключили договоры с новыми партнерами по сотрудничеству:

  1. Курсы, связанные с тематикой перехода на частичное предметное обучение на эстонском языке, для руководства, учителей школ с русским языком обучения и чиновников сферы образования, а также лагеря-семинары для учителей истории и географии школ с эстонским и русским языками обучения будет проводить ТОО «Koolituse Korralduskeskus».
    На курсах, предусмотренных для руководителей и учителей школ, а также чиновников сферы образования, будут рассматриваться вопросы и возможности перехода на двуязычное обучение, составления программ развития, мониторинга двуязычного обучения. Цель лагерей-семинаров –предоставить русскоязычным учителям возможность практиковаться в эстонском языке и содействовать сотрудничеству между учителями школ с эстонским и русским языками обучения. Помимо аудиторной работы курсы и лагеря-семинары включают посещения школ и/или экскурсии.
  2. Циклы обучения в области истории Эстонии и двуязычного предметного обучения, предназначенные для учителей истории школ с русским языком обучения, будет проводить учреждение «Omanäolise Kooli Arenduskeskuse Avatud Meele Instituut».
    Целью цикла семинаров, посвященных поворотным пунктам истории Эстонии, является повышение осведомленности учителей истории школ с русским языком обучения об истории Эстонии и возможностях организации учебы вне школы (на каждом семинаре будет проводиться не менее 2 учебных экскурсий в музей или архив либо иное подобное посещение). Цель курсов по методике двуязычного предметного обучения – повышение осведомленности учителей о методике двуязычного предметного обучения и возможности ее использования в своей работе. Помимо аудиторной работы повышение квалификации в области методики включает также посещение уроков.
  3. Русскоязычные учебные материалы, касающиеся поворотных событий в истории Эстонии, для школ с русским языком обучения будет составлять команда авторов, образованная издательством «Argo».
    Будет подготовлено два материала: для учащихся – сборник источниковых текстов, иллюстрирующих поворотные события в истории Эстонии, и для учителей – сборник переводов текстов с исторической тематикой. Сборник источниковых текстов, иллюстрирующих поворотные события в истории Эстонии, предусмотрен для школ с русским языком обучения в качестве дополнительного материала, чтобы поддержать обучение русскоязычных учащихся истории Эстонии, Европы и мировой истории. Сборник содержит отрывки из источников, иллюстративный материал и рабочие задания. Сборник переводов текстов с исторической тематикой предназначен для учителей и содержит дополнительно к материалам с исторической тематикой также методические советы и т.п.
  4. Деятельность в связи с информированием о переходе на частичное предметное обучение на эстонском языке будет организовывать ТОО «Alfa-Omega Communications».
    В рамках этой деятельности будут составляться и публиковаться материалы периодической печати и вкладыши, касающиеся вопросов перехода, организовываться информационные мероприятия для учащихся школ Таллинна и Ида-Вируского уезда, ознакомительные поездки для журналистов и других заинтересованных лиц, конференция на тему двуязычного образования и общереспубликанский конкурс работ учащихся (конкурс пьес на тематику эстонской литературы).

Дополнительная информация: Административное подразделение структурных фондов, Аве Осман

Программа обучения для консультантов «Консультирование, поддерживающее профессиональное развитие учителя»

Продолжается заказанная Центром языкового погружения обучающая программа «Консультирование, поддерживающее профессиональное развитие учителя». В трех группах участвует всего 48 кандидатов в консультанты по программе языкового погружения. Обучение проводят Эне Куласалу, Эне Велстрём и Койду Тани-Юрисоо из «Avatud Meele Instituut».

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Марью Рандлепп

Курсы для учителей «Роль учителя как носителя авторитета»

11 – 12 октября обучение первых учителей пилотных школ языкового погружения на тему: «Роль учителя как носителя авторитета». Цель обучения – повышение осведомленности учителя о своей роли в школе и получение новых идей для повседневной работы. Обучение проведет Эне Куласалу из «Avatud Meele Instituut».

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Майре Кеббинау

Курсы повышения квалификации для учителей детских садов

С 15 по 17 октября Центр образовательных программ организует в сотрудничестве с чиновниками сферы образования Финляндской Республики учебную поездку учителей детских садов в Финляндию. Цель учебной поездки – ознакомление с системой образования в Финляндии, в т.ч. с программами, которые применяются для интеграции иноязычных детей в учреждениях образования. Посетят школы и детские сады в центральной части Эспоо, примут участие в уроках английского, русского и эстонского языков. В школе в Руусуторппа посмотрят, как происходит обучение иммигрантов на их родном языке, в т.ч. на арабском, мандаринском и сомалийском языках. В обучении примут участие 25 учителей детских садов как из эстоно-, так и русскоязычных детских садов и 5 чиновников сферы образования.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Марье Сарапуу

Заведующие детскими садами в Финляндской Республике

С 17 по 19 октября заведующие детскими садами языкового погружения и представители местных самоуправлений посетят Финляндскую Республику. Цель – ознакомление с финским опытом в области языкового погружения. В программе – встречи с воспитателями детских садов, учителями и чиновниками сферы образования, посещение Финского департамента образования, детских садов и школ языкового погружения.

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Светлана Белова

Повышение квалификации учителей обществоведения

6 и 7 октября состоится двухдневная учебная поездка учителей истории и обществоведения «По тропам боевой славы», в ходе которой посетят исторические места, связанные с Освободительной войной Эстонии, в Южной Эстонии и Северной Латвии. О событиях Освободительной войны расскажет Аго Паюр. Запланировано участие 90 эстоно- и русскоязычных педагогов.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Тойво Сикк

Повышение квалификации классных учителей

29 и 30 октября состоится четвертый модуль повышения квалификации классных учителей общеобразовательных школ с эстонским языком обучения, занимающихся обучением учеников-новоиммигрантов. Проводит курс из шести учебных сессий Тартуский университет, примут участие 25 учителей.
Лекторы и темы:
Кристина Праакли – Опорное обучение и беседы развития;
Мадис Арукаск – Культурные различия;
Меэме Лийвак – Песенные игры при обучении языку и культуре;
Хийе Ассер – Составление индивидуальной учебной программы.
В октябре состоятся также посещения уроков в школах, где обучаются ученики-новоиммигранты.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Кюлли Воллмер

Курсы повышения квалификации учителей эстонского языка как второго языка

30 октября и 1 ноября в Пярну состоится осенняя школа учителей эстонского языка как второго языка общеобразовательных школ с русским языком обучения. В ходе курсов учителя получат дополнительные знания в области методики. Примут участие 40 учителей.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Эвелин Мюйрипеал и Тийна Куурмаа

Презентация исследования «Новоиммигранты в учреждениях образования Эстонии»

30 октября в Тартуской католической школе состоится презентация исследования. «Новоиммигранты в учреждениях образования Эстонии». Цель исследования заключалась в анализе готовности администрации местного уровня и возможностей региона к интеграции детей новоиммигрантов в систему образования Эстонии. Исследование финансировалось Европейским Союзом через Европейский фонд беженцев и Министерством образования и науки. Исследование провело ТОО «Mindpark». Исследование доступно на веб-странице Целевого учреждения интеграции.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Кюлли Воллмер

Новые учебные материалы

В октябре в серии тетрадей «Национальности в Эстонии» для основной школы будет завершена рукопись четвертого издания, посвященная культуре и обычаям узбеков. Книга выйдет в 2007 году и поступит во все школы и библиотеки Эстонии. Авторами являются Сульфия Нурманова, Лола Сахнибназарова и Ита Серман.
Ранее в этой серии вышли тетради, которые представляют литовцев, казахов и русских и доступны на веб-странице Целевого учреждения интеграции.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Эвелин Мюйрипеал

В проекте «Снижение риска безработицы иноязычной молодежи» Европейского социального фонда после летнего перерыва возобновились курсы эстонского языка

3 сентября в Таллинне к обучению эстонскому языку приступили 29 человек в 3 группах. В Нарве курсы начались 10 сентября, в двух группах обучается 22 молодых человека. Продолжительность курсов – 120 часов. Следующие группы начнут занятия во второй половине октября.

Дополнительная информация: Административное подразделение структурных фондов, Дайзи Спренк

Бесплатные курсы

Продолжаются бесплатные подготовительные курсы на сдачу экзамена по конституции и на знание Закона о гражданстве. В октябре и ноябре курсы будут проводиться в следующее время:

  • в Таллинне
    15 – 24.10.2007 г., Тынисмяэская реальная школа Таллинна (25 часов, в вечернее время);
    27.10.2007 г. (5 часов, суббота);
    19 – 28.11.2007 г. (25 часов, в вечернее время);
  • в Йыхви
    15 – 24.10.2007 г., центр обучения « Kersti Võlu Koolituskeskus» (25 часов, в вечернее время);
    27.10.2007 г., центр обучения «Kersti Võlu Koolituskeskus» (5 часов, суббота);
    19 – 28.11.2007 г. (25 часов, в вечернее время);
  • в Нарве
    15 – 24.10.2007 г., Эстонский дом в Нарве (25 часов, в вечернее время);
    19 – 28.11.2007 г. (25 часов, в вечернее время).

Зарегистрироваться на курсы можно по бесплатному телефону 800 9999 и в консультационных пунктах центра обучения:
«Kersti Võlu Koolituskeskus» в Йыхви, Тарту маантеэ, 2;
в Нарве в Эстонском доме, ул. Кереса, 14 (помещение 118);
в Таллинне в ТОО «BDA Estonia», Тынисмяги, 2

Дополнительная информация о курсах www.meis.ee/kodanik

ЗАВЕРШИВШИЕСЯ КОНКУРСЫ

Курсы эстонского языка для педагогов учреждений образования с русским языком обучения и работы в Ида-Вируском и Харьюском уездах

Целью является организация курсов эстонского языка для 350 педагогов учреждений образования с русским языком обучения и работы в Ида-Вируском и Харьюском уездах для повышения уровня владения эстонским языком.
В результате проведенного конкурса курсы в Харьюском уезде организует ТОО «Sugesto», а в Ида-Вируском уезде – Кохтла-Ярвеский учебный центр некоммерческого объединения «Avatud Hariduse Liit».

Дополнительная информация: проектное подразделение, Аве Шиманель

Второй тур «Базового финансирования культурных обществ национальных меньшинств»

Главной целью конкурса были осознание мультикультурности Эстонии, ознакомление со своеобразием культур национальных меньшинств, расширение знаний о культурах национальных меньшинств и информирование общественности Эстонии о деятельности культурных обществ национальных меньшинств.
Поддерживаются проекты деятельности 63 культурных обществ всего 1,4 миллионами крон.

Дополнительная информация: Проектное подразделение, Ирис Ярв

ПРОХОДЯЩИЕ КОНКУРСЫ

Заказ двуязычных и русскоязычных телепередач

Цель заказа – производство цикла передач, состоящего по меньшей мере из 10 передач и создающего более прочное общее пространство и активный и положительный диалог между говорящими на разных языках общинами в Эстонии.
Тендер будет объявлен в начале октября 2007 года.

Дополнительная информация: Проектное подразделение, Лианне Ристикиви

Интеграционный календарь - сентябрь 2007

    

СООБЩЕНИЯ

Повышение квалификации учителей воскресных школ обществ национальных культур на этнической родине

Летом закончился конкурс проектов, которым поддерживается повышение квалификации учителей воскресных школ обществ национальных культур на своей этнической родине. В рамках конкурса финансируются стоимость курса, приобретение литературы и учебных материалов на родном языке и расходы на проезд.
Через конкурс субсидии получили 11 учителей воскресных школ шести разных обществ национальных культур. Субсидии для повышения квалификации получили украинцы (две школы), армяне, азербайджанцы, чуваши и Дагестанское культурное общество.

Общая сумма субсидии – 608 039 крон.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Эвелин Мюйрипеал.

Данные о молодежи становятся более доступными

Для обеспечения лучшей доступности данных, касающихся молодежи, в сентябре при поддержке Центра образовательных программ Целевого учреждения интеграции неэстонцев будет подготовлена обновленная версия сайта Эстонского института молодежи, в результате чего:

  1. будет систематизирована имеющаяся информация;
  2. будет дополнена центральная инфобаза, в т.ч. база данных исследований;
  3. более удобным и быстрым станет доступ для пользователей информацией о молодежи.

Новый сайт содержит информацию обо всем, что касается молодежи, – например, о том, где и сколько молодежи учится, какими хобби можно заниматься; также имеются контактные данные консультационных центров. Информация представлена на эстонском и русском языках.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Тойво Сикк.

В Таллинне и Ида-Вируском уезде закончились курсы эстонского языка для 130 учителей и руководителей профтехучилищ

240-часовые курсы провели образовательный центр «Онтика» Эстонской евангелическо-лютеранской церкви и языковой центр «Multilingua». Главный акцент курсов делался на тренировке профессионального и общего языка общения и на ознакомлении с эстонской культурой. Помимо уроков общего языка упражнялись в проведении уроков по предметам на эстонском языке: среди участников интерес вызвали как математика и штукатурка, так и аэробика. Выяснилось, что многие сокурсники вообще не знали интегрирующих деталей работы коллег. Для групп из Ида-Вируского уезда большее удовлетворение доставила генеральная репетиция языка общения – учебный день в Тартуском центре профобразования, где учителя профтехучилищ смогли впервые наладить контакты и обменяться опытом с эстонскими коллегами. Учителя остались очень довольны выездами в Паламузе с целью ознакомления с тамошней культурой, на туристический хутор в Лахемаа, в парк-музей и в другие места. Такое соприкосновение с эстонской культурой придало участникам проекта самоуверенности и послужило очень положительным стимулом для изучения языка.

Курс закончили успешно в полном объеме и получили соответствующее свидетельство 126 учителей и работников профтехучилищ из Нарвского центра профобразования, Силламяэского профтехучилища, Таллиннского строительного училища, Коплиского училища, Ласнамяэского механического училища, Таллиннской школы обслуживания, Таллиннского транспортного училища, Таллиннского центра промышленного образования и Ида-Вируского центра профобразования.

Дополнительная информация: Административное подразделение структурных фондов, Хелена Метсланг.

Подготовка консультантов по программе языкового погружения

Продолжается заказанная Центром языкового погружения Целевого учреждения интеграции неэстонцев программа обучения «Консультирование, поддерживающее профессиональное развитие учителя». В сентябре состоится всего шесть учебных дней, которые пройдут двухдневными циклами для трех групп. В них примут участие 48 кандидатов в консультанты по программе языкового погружения. В будущем они приступят к поддержке и консультированию учителей языкового погружения по всей Эстонии.

Обучение проводят специалисты из Института широких взглядов Эне Куласалу, Эне Велстрём и Койду Тани-Юрисоо.

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Марью Рандлепп.

Учебная поездка Союза родителей Программы языкового погружения в Латвийскую Республику

27 – 29 сентября у 25 членов Союза родителей Программы языкового погружения будет возможность ознакомиться с опытом двуязычного обучения в латвийских школах. В программе встречи с родителями, учителями и чиновниками системы образования, посещение Даугавпилсского центра двуязычного образования и рижских детских садов и школ.

Организацию учебной поездки финансово поддержит Министерство образования и науки.

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Светлана Белова.

Курсы повышения квалификации для учителей эстонского языка как второго языка

10 сентября в Таллинне и 12 сентября в Кохтла-Ярве состоится учебный день для учителей эстонского языка как второго языка в детских садах с русским языком обучения «Хороший ребенок! Невозможное поведение?!». В ходе обучения будут рассмотрены разные темы, в т.ч. эмоциональная природа ребенка, «трудные дети» как вдохновители личного и профессионального развития учителя, двуязычный ребенок и т.д. Курсы проводит Виктория Саат.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Кюлли Воллмер.

Курсы повышения квалификации классных учителей

15 – 21 сентября состоится учебная поездка чиновников системы образования, обучающих, руководителей школ и классных учителей, занимающихся учениками-новоиммигрантами, в Грецию. Цель учебной поездки – ознакомиться с системой образования в Греции и обучением иммигрантов в детских садах и школах. Государством-образцом выбрали Грецию, поскольку тамошняя система образования должна интегрировать детей с очень пестрым и мультикультурным фоном.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Кюлли Воллмер

Бесплатные общереспубликанские курсы обучения

Продолжаются бесплатные подготовительные курсы к экзамену на знание Основного закона и Закона о гражданстве для лиц с неопределенным гражданством. Получить информацию и зарегистрироваться на курсы можно по бесплатному инфотелефону 800 9999 и в консультационных пунктах.

В августе изменились адреса консультационных пунктов. Новые местонахождения:

Таллинн, Тынисмяги, 2
В помещениях ТОО «BDA Estonia», консультант Реэт Валинг
Тел. 627 4412
Открыт по рабочим дням 10.00-14.00.

Йыхви, Тарту маантеэ, 2
Центр обучения «Kersti Võlu Koolituskeskus», консультант Керсти Вылу
Тел. 800 9999
Открыт по рабочим дням 10.00-16.00

Нарва, ул. Кереса, 14
Эстонский дом в Нарве, консультант Маритса Орт
I этаж, помещение 118
Тел. 356 1985
Открыт по рабочим дням 10.00-16.00

Дополнительная информация о курсах и условиях ходатайства о гражданстве www.meis.ee/kodanik.

ПРОХОДЯЩИЕ КОНКУРСЫ

Конкурс проектов национальных культурных обществ

Целью конкурса является посредством деятельности национальных культурных обществ и художественных коллективов поддержать сохранение языка и культуры этнических меньшинств.

Срок представления ходатайств – 19 сентября 2007 в 16.00 часов.

Открытый конкурс для интеграционных проектов

Целью ходатайств, представляемых на конкурс, является оказание поддержки действиям в области интеграции, которые отвечают целям, предусмотренным в государственной программе «Интеграция в эстонском обществе в 2000-2007 гг.» и в уставе Целевого учреждения интеграции неэстонцев.

Срок представления ходатайств – 02 октября 2007 в 16.00 часов.

Интеграционный календарь - август 2007

    


ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Повышение квалификации учителей эстонского языка как неродного

14-17 августа в Вихула состоится летняя школа учителей эстонского языка как неродного общеобразовательных школ и профтехучилищ с русским языком преподавания. В ходе обучения будут рассмотрены разные темы, в том числе межкультурные различия, использование картин в процессе обучения языку, новшества в эстонском языке и т.д. В летней школе принимают участие 40 учителей.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Тийна Куурмаа.

 

Повышение квалификации учителей воскресных школ национальных культурных обществ

31 августа – 02 сентября на острове Рухну проводятся курсы повышения квалификации учителей воскресных школ национальных культурных обществ «Умение выступать как залог успеха учителя – II часть». Первая часть обучения проводилась в мае на острове Сааремаа. Обучение проводит Inscape Baltic OÜ и в нем принимают участие 15 учителей.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Эвелин Мюйрипеал.  

 

Повышение квалификации классных учителей

21-23 августа проводится III модуль повышения квалификации классных учителей общеобразовательных школ с эстонским языком преподавания, занимающихся обучением учеников-новоиммигрантов. Обучение, состоящее из шести учебных сессий, проводится Тартуским университетом. В обучении участвуют 25 учителей.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Кюлли Воллмер. 

Подготовка консультантов по программе языкового погружения

13–14 августа начинается 6-дневная подготовка консультантов по программе языкового погружения «Консультирование, поддерживающее профессиональное развитие учителя». Обучение проводится по заказу центра языкового погружения Целевого учреждения интеграции неэстонцев (MEIS). Всего в трех учебных группах участвуют 48 кандидатов в консультанты по программе языкового погружения. Первый обучающий модуль первой группы состоится в Ляэне-Вирумаа в мызе Мыдрику. Обучение проводят преподаватели Института открытого мнения Эне Куласалу и Эне Велстрэм.

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Марью Рандлепп.


Обучение методике языкового погружения для учителей детских садов

15–17 августа в Таллинне проводится обучение методике языкового погружения для новых учителей детских садов, которые в сентябре начинают работать с 5-летними детьми в группах языкового погружения. В обучении участвует 21 учитель, и оно проводится в соответствии с учебной программой по методике языкового погружения. Объем программы – 80 часов. Курс обучения состоит из четырех сессий, данная сессия по счету вторая. Обучение проводят работники центра языкового погружения Хеди Минлибаева, Ангелика Лалл, Эне Курме и Нонна Мелтсас.

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Светлана Белова.

 


Обучение методике языкового погружения для учителей

15–17 августа в учебном центре Эйсма состоится обучение методике языкового погружения для учителей II–III школьной ступени. В обучении участвуют 32 учителя по программе погружения. Обучение проводится в соответствии с учебной программой по методике языкового погружения, общий объем которой 80 часов. Курс обучения состоит из четырех сессий, настоящая сессия является четвертой. Обучение проводят работники центра языкового погружения Анне Клорен, Лийна Норит и Анна Селе.
 
21 –22 августа в Таллинне состоится обучение методике языкового погружения для учителей I школьной ступени. В обучении участвуют 22 учителя погружения. Обучение проводится в соответствии с учебной программой по методике языкового погружения, общий объем которой 80 часов. Курс обучения состоит из четырех сессий, данная сессия первая. Обучение проводят работники центра языкового погружения Лийна Норит и Анна Селе.
 
23–24 августа в Таллинне состоится обучение методике языкового погружения для учителей II–III школьной ступени. В обучении участвуют 30 учителей погружения. Обучение проводится в соответствии с учебной программой по методике языкового погружения, общий объем которой 80 часов. Курс обучения состоит из четырех сессий, настоящая сессия является второй. Обучение проводят работники центра языкового погружения Анне Клорен, Виктория Беличев и Катре Юргенсон.

Подробная информация: Центр языкового погружения,

Майре Кеббинау.


ПРОХОДЯЩИЕ КОНКУРСЫ

 

Целью конкурса является поддержка интеграции иноязычных безработных на рынке труда. Для этого организуются курсы обучения поиску работы и профессиональные и психологические консультации в Таллинне, Нарве и Йыхви.

Срок представления предложений – 17 августа 2007 в 16.00 часов.


Целью конкурса является оказание поддержки интеграции иноязычных безработных на рынке труда. Для этого организуются курсы по повышению уровня владения эстонским языком в Таллинне, Нарве и Йыхви.

Срок представления предложений – 3 сентября 2007 в 11.00 часов

.

Целью конкурса является создавать учебные материалы по истории Эстонии для русскоязычных гимназий.

Срок представления предложений – 09 августа 2007 в 11.00 часов.

Целью конкурса является организовывать для смежных групп действия по информированию о переходе на двуязычное обучение и сущности перехода.

Срок представления предложений – 22 августа 2007 в 11.00 часов.

Конкурсы проектов

Целью конкурса является посредством деятельности национальных культурных обществ и художественных коллективов поддержать сохранение языка и культуры этнических меньшинств.

Срок представления ходатайств – 19 сентября 2007 в 16.00 часов.


Целью ходатайств, представляемых на конкурс, является оказание поддержки действиям в области интеграции, которые отвечают целям, предусмотренным в государственной программе «Интеграция в эстонском обществе в 2000-2007 гг.» и в уставе Целевого учреждения интеграции неэстонцев.

Срок представления ходатайств – 02 октября 2007 в 16.00 часов.

СООБЩЕНИЯ

 

Поддержка предметному обучению на эстонском языке

В рамках двух конкурсов финансируется 15 проектов, в том числе проекты 11 школ с русским языком обучения в Ида-Вирумаа и 2 проекта русскоязычных школ Таллинна. Целью конкурса является поддержать проведение предметного обучения на эстонском языке в школах с русским языком преподавания.

Посредством проектов преподаются на эстонском языке эстонская литература и обществоведение, в основной школе – учение о человеке, музыка, история и география. Кроме этого проводятся различные учебные походы и посещения музеев, также организуется обмен учителями и учащимися. Общая сумма поддержки составляет 969 014 крон.

Дополнительная информация: Центр образовательных программ, Эвелин Мюйрипеал.


Летняя школа Союза родителей Программы языкового погружения (KLL)

19–21 июля в Ремнику проходила летняя школа Союза родителей учащихся по программе языкового погружения (KLL). Цель летней школы родителей – ознакомить с перспективами образовательной системы Эстонии на длительный период и развивать работу сети родителей в регионах. В летней школе участвовало более 100 человек, половину из них составляли дети, с которыми во время занятий родителей занимались 5 учителей.

Полезными считались обзоры проблематики школ с русским языком обучения в Эстонии, подготовленные Министерством образования и науки. Оживленное обсуждение вызвала лекция по теме гражданского общества. В группах обсуждались задачи начинающегося учебного года, а также потребности и возможности поддержки программы языкового погружения.

Для проведения летней школы KLL получил пособие от Совета по налогам с азартных игр. О функционировании трехдневной программы летней школы позаботился Центр организации обучения.

Дополнительная информация: Центр языкового погружения, Светлана Белова.


Бесплатные обучения продолжатся

В рамках проекта переходной поддержки ЕС «Оказание поддержки в интеграции лиц с неопределенным гражданством в Эстонии» продолжатся бесплатные подготовительные курсы для сдачи экзамена на знание Конституции ЭР и Закона о гражданстве.

Несмотря на летние месяцы и период отпусков, желающие смогут и сейчас принять участие в курсах. На курсы можно зарегистрироваться по бесплатному телефону информации 800 9999, там же можно получить и дополнительную информацию. По веб-адресу www.meis.ee/kodanik имеется страница на эстонском и русском языках, где можно получить информацию как о курсах, так и порядке ходатайства о получении гражданства. Там же можно ознакомиться и с учебными материалами.

Свой позитивный опыт участия в курсах описывают в газете «День за Днем» за 27 июля два человека, которые успешно прошли обучение и выдержали экзамен на знание Конституции и Закона о гражданстве.

Дополнительная информация: Подразделение переходной поддержки, Лийна Кирсипуу.


Совершенствуется система информации об экзаменах

В рамках проекта переходной поддержки ЕС «Поддержка для применения государственной интеграционной программы и повышения состоятельности учреждений, связанных с интеграцией» заключен договор для обновления системы информации об экзаменах Государственного экзаменационного и квалификационного центра.

В рамках поставки Министерство финансов заключило 29 июня 2007 договор с Netgroup OÜ. В рамках договора будет приобретено снаряжение и создано новое информационно-технологическое решение по укреплению системы экзамена на знание Конституции Эстонской Республики и Закона о гражданстве, а также экзамена по эстонскому языку в Государственном экзаменационном и квалификационном центре.

Дополнительная информация: Подразделение переходной поддержки, Инна Пусикова.