Aserbaidžaani Huvikool Orhan

Huvikool alustas oma tegevust 2010. aastal.

Aserbaidžaani Huvikool Orhan tegutseb eesmärgiga toetada Eestis elavaid aserbaidžaani lapsi, sealhulgas segaperedest pärit lapsi, aserbaidžaani keele õppimisel ning kultuuri tundmaõppimisel.

Õppeaasta jooksul toimuvad tunnid aserbaidžaani keele ja kirjanduse, ajaloo ning kultuuri teemadel. Õppetöö kõrval korraldame ka pidusid ja ekskursioone, mis on seotud kooli õppekavaga.

Huvikooli tegevustes saavad osaleda lapsed vanuses 3–19 eluaastat. Tunnid toimuvad kord nädalas kestusega 3 akadeemilist tundi. Õppetöö viiakse peamiselt läbi Tallinna Ülikooli ruumides, kuid tunde oleme korraldanud ka teatris, muuseumis ja raamatukogus.

Õppeprotsessis kasutame mitmekesiseid meetodeid: lugemis- ja kirjutamisteste, audio- ja videoharjutusi, töövihikuid, draamaõpet, mänge jpm. Suurt tähelepanu pöörame koostööle peredega – osa tundidest toimub koos lapsevanematega, kellel on samuti võimalus osaleda kooli üritustel.

Peame oluliseks kõigi rahvakalendri- ja rahvuspühade tähistamist. Iga pidupäeva jaoks valmistame koos lastega eriprogrammi, mis rikastab nende teadmisi ja loob ühtsustunde.

Kooli pidaja on MTÜ Haridus Akadeemia Karjäär.

Aserbaidžaani Huvikool Orhan

Huvikool alustas oma tegevust 2010. aastal.

Aserbaidžaani Huvikool Orhan tegutseb eesmärgiga toetada Eestis elavaid aserbaidžaani lapsi, sealhulgas segaperedest pärit lapsi, aserbaidžaani keele õppimisel ning kultuuri tundmaõppimisel.

Õppeaasta jooksul toimuvad tunnid aserbaidžaani keele ja kirjanduse, ajaloo ning kultuuri teemadel. Õppetöö kõrval korraldame ka pidusid ja ekskursioone, mis on seotud kooli õppekavaga.

Huvikooli tegevustes saavad osaleda lapsed vanuses 3–19 eluaastat. Tunnid toimuvad kord nädalas kestusega 3 akadeemilist tundi. Õppetöö viiakse peamiselt läbi Tallinna Ülikooli ruumides, kuid tunde oleme korraldanud ka teatris, muuseumis ja raamatukogus.

Õppeprotsessis kasutame mitmekesiseid meetodeid: lugemis- ja kirjutamisteste, audio- ja videoharjutusi, töövihikuid, draamaõpet, mänge jpm. Suurt tähelepanu pöörame koostööle peredega – osa tundidest toimub koos lapsevanematega, kellel on samuti võimalus osaleda kooli üritustel.

Peame oluliseks kõigi rahvakalendri- ja rahvuspühade tähistamist. Iga pidupäeva jaoks valmistame koos lastega eriprogrammi, mis rikastab nende teadmisi ja loob ühtsustunde.

Kooli pidaja on MTÜ Haridus Akadeemia Karjäär.

 

Narva - Järvamaa lõunaosa õppereis 2025

  • Suhtlustase: A2+
  • Koht: Narva, Peetri plats
  • Aeg: 18.10.2025 kell 08:00 - 19:30
  • Formaat: Väljasõit
  • Korraldaja: Õppekeskus OÜ

Tähelepanu! Õppereisil saavad osaleda ainult eelnevalt registreerunud inimesed.
Korralduse sujuvuse ja rahastaja reeglite järgimise tõttu ei saa me kahjuks registreerimata inimesi bussi lubada.

Õppereisi programm: Eesti Piimandusmuuseum, Käru titekärude muuseum, Olustvere mõisa giidiga ekskursioon.

Lisainfo: Janus Paurmanilt e-posti aadressil januspaurman@gmail.com või telefonil 5660 4379

8.15 – väljasõit Peetri plats, Narva
11.15 –12.30 - Eesti Piimandusmuuseumi külastus
12.30 – 13.15 – Lõunasöök
14.00- 15.00 Käru titekärude muuseum
15.40 - 16.30 - Olustvere mõisa giidiga ekskursioon
16.30 – Tagasisõit
19.30 - Tagasi Narvas, Peetri plats

Õppereisid on suunatud nendele täiskasvanud inimestele, kelle emakeel ei ole eesti keel ja kes soovivad eesti keelt praktiseerida; külastada kultuuriloolisi paiku ning muuseume, etendus- jt kultuuriasutusi, mis aitavad mõista eesti kultuuri eripära ja traditsioone. Õppereisi viib läbi Õppekeskus OÜ.

Õppereisi rahastamisallikas: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15322?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Фонд інтеграції запрошує всіх отримувачів тимчасового захисту безкоштовно вивчати естонську мову

З понеділка, 6 жовтня, на сайті програми адаптації Settle in Estonia відкриється реєстрація на безкоштовні курси естонської мови для отримувачів тимчасового захисту. Крім вивчення мови, українських біженців також запрошують на адаптаційні тренінги, що знайомлять із життям та суспільством Естонії.

На курси, які розпочнуться в жовтні, пропонується загалом 600 навчальних місць на рівнях A1, A2 та B1. Найбільше місць — 300 — виділено для початківців рівня A1. На рівень A2 зможуть зареєструватися 240 осіб, а на рівень B1 — 100 осіб. Курси починаються з 13 жовтня та проходитимуть очно в Таллінні й Кохтла-Ярве, а також в онлайн-форматі.

Ознайомитися з пропонованими курсами та зареєструватися на відповідний можна на сайті: https://www.settleinestonia.ee/login. Реєстрація відкрита, доки на курсах є вільні місця.

Важливо знати, що проходження курсу естонської мови рівня A1, а також участь в адаптаційному тренінгу є обов’язковими для отримувачів тимчасового захисту.

Як зареєструватися на курси?

  1. Ви можете зареєструватися на адаптаційне навчання та курси естонської мови після отримання листа-повідомлення від Департаменту поліції та прикордонної охорони (ДПП) про можливість участі в програмі адаптації.
  2. Щоб переглянути навчальні курси для програми адаптації, відвідайте settleinestonia.ee/login. Для користування самообслуговуванням вам потрібно створити конто за допомогою вашої посвідчення особи ID-картки, Smart-ID або Mobile-ID.
  3. У вашому особистому конто ви побачите всі курси, на які зараз відкрита реєстрація та на яких є вільні місця. Ви можете вибрати найбільш підходящий для вас та зареєструватися, натиснувши поруч із курсом кнопку «Зареєструватися».
  4. Після входу в систему на вашій особистій сторінці ви побачите список курсів та тренінгів з естонської мови, в яких ви можете взяти участь. Ви можете вибрати той, який вам підходить, та зареєструватися на нього.  Після реєстрації ви отримаєте підтвердження вашої участі в курсі та інші подробиці від тренера за кілька днів до початку курсу.

Програма адаптації призначена для дорослих, які проживають в Естонії на підставі тимчасового дозволу на проживання менше п’яти років. З уточнюючими питаннями можна звертатися за електронною адресою info@settleinestonia.ee.

Програму адаптації співфінансують Європейський Союз та державний бюджет.

Integratsiooni Sihtasutus kutsub kõiki ajutise kaitse saajaid tasuta eesti keelt õppima 

Alates esmaspäevast, 6. oktoobrist avaneb kohanemisprogrammi "Settle in Estonia" veebilehel registreerimine tasuta eesti keele kursustele ajutise kaitse saajatele. Lisaks keeleõppele on Ukraina sõjapõgenikud oodatud ka Eesti elu ja ühiskonda tutvustavatele kohanemiskoolitustele. 

Oktoobris algavatele kursustele pakutakse kokku 600 õppekohta tasemel A1, A2 ja B1. Kõige rohkem, 300 kohta, on avatud A1-taseme algajate kursustele. A2-tasemele saab registreeruda 240 ja B1-tasemele 100 inimest. Kursused algavad 13. oktoobrist ning toimuvad nii kontaktõppena Tallinnas ja Kohtla-Järvel kui ka veebi vahendusel. 

Pakutavate kursustega saab tutvuda ja enda jaoks sobivale on võimalik registreeruda veebikeskkonnas https://www.settleinestonia.ee/login. Registreeruda saab, kuni pakutavatel kursustel on vabu kohti.     

Oluline on teada, et eesti keele kursuse läbimine tasemel A1 ning kohanemiskoolitusel osalemine on ajutise kaitse saajatele kohustuslik.   

Kuidas kohanemisprogrammi kursustele registreeruda?   

  • Kohanemiskoolitusele ja eesti keele kursustele saate end registreerida siis, kui teile on saabunud Politsei- ja Piirivalveameti (PPA) teavituskiri kohanemisprogrammis osalemise võimaluse kohta.
  • Kohanemisprogrammi koolituste nägemiseks külastage veebilehte settleinestonia.ee/login. Iseteeninduse kasutamiseks on vaja luua konto ID-kaardi, Smart-ID või Mobiil-ID abil.
  • Oma isiklikul kontol näete kõiki teile mõeldud ja hetkel registreerimiseks avatud kursusi, kus on veel vabu kohti. Kursuste seast saate valida endale sobivaima ning registreeruda, vajutades kursuse kõrval olevat nuppu „Registreeri“.
  • Sisse logides näete oma isiklikul lehel nimekirja eesti keele kursustest ja koolitustest, millel saate osaleda. Saate kursuste seast endale sobiva valida ning sellele registreeruda. Kui olete registreerunud, saate koolitajalt mõned päevad enne kursuse algust kinnituse kursusel osalemise ja muude üksikasjade kohta.  

Registreerida saab seni, kuni kursustel on vabu kohti. Mõned päevad enne kursuse algust saadavad koolitajad osalejatele kinnituse koos täpsema infoga.

Kohanemisprogramm on mõeldud täiskasvanutele, kes on elanud Eestis ajutise elamisloa alusel vähem kui viis aastat. Täpsustavate küsimustega võib pöörduda e-posti aadressil info@settleinestonia.ee.

Kohanemisprogrammi kaasrahastatakse Euroopa Liidu ja riigieelarvelistest vahenditest. 

Raamatukogureede (Paldiski)

  • Suhtlustase:
  • Koht: Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Aeg: 10.10.2025 kell 16:00 - 18:00
  • Formaat: Suhtluspraktika
  • Korraldaja: Tallinna eesti keele maja

Raamatukogureede on suhtlusring, mis toob kokku erineva emakeelega inimesed, kes soovivad lihvida eesti keelt.
Suhtlusringis saame tuttavaks, vestleme erinevates suhtlemisvormides ja vahetame infot.
Eeldused osalemiseks: omandatud A2,B1 või B1.1. keeletase.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15720?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Tule meile kultuuriruumi tutvustavate tegevuste projektijuhiks

Integratsiooni Sihtasutuses toetame oma tegevuste kaudu sidusa ühiskonna kujunemist: Eestis elavate erinevatest rahvustest inimeste koostegutsemist ja rahvuskultuuride väärtustamist, eesti keele ja kultuuri tundmaõppimist, Eestisse töötama või elama tulnud inimeste lõimumist ning Eestist pärit inimeste kodumaale naasmist ja ülemaailmse kogukonnana toimimist. Meie organisatsioonis on Sul võimalus teha tööd, millel on nii tähendus kui ka tulemus.

Kui liitud meiega, siis usaldame Sulle:

  • eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele Eesti keele, kultuuri- ja komberuumi tutvustavate tegevuste ettevalmistamise ja elluviimise;
  • kogukondades sotsiaalseid kontakte soodustavate ühistegevuste arendamise ja pakkumise, sh vabatahtlike kaasamise tegevustesse;
  • kultuuriasutuste toetamise eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste vajaduste mõistmiseks; oma tööga seotud riigihangete sisulise ettevalmistamise.

Ootame Sind kandideerima, kui:

  • sind kõnetab inimeste vajadustest lähtuvate teenuste kujundamine ja uudsete praktikate loomine lõimumisvaldkonnas;
  • sul on varasem kogemus projektide koordineerilisel;
  • oskad seada prioriteete, hindad koostööd ning oled tööasjade korraldamisel initsiatiivikas, iseseisev ja kohusetundlik;
  • oled omandanud kõrghariduse tööülesannete täitmist toetavas valdkonnas ning valdad kõrgtasemel eesti keelt ja saad hakkama ka inglise keelse suhtlusega;
  • oled koostanud või edukalt osalenud riigihangetel.
  • Kandideerimisel tuleb kasuks varasem töökogemus lõimumisvaldkonnas.

Omalt poolt pakume:

  • võimalust teha tähendusega tööd ja osaleda lõimumisvaldkonna tulevikuteenuste väljatöötamises, mis toetab inimeste toimetulekut ja heaolu Eesti ühiskonda lõimumisel;
  • valdkonna asjatundjatest koosnevat inspireerivat meeskonda;
  • ühiseid tegevusi, mis arendavad meid nii inimese kui ka organisatsioonina;
  • kaasaegset töökeskkonda Tallinna või Narva südames koos kaugtöö võimalusega;
  • enesearengu, tervise ja pere väärtustamist.

Kui tundsid end selles kirjelduses ära, siis ootame Sinu elulookirjeldust ja motivatsioonikirja läbi tööportaali CV-Online,

CV-Keskus või e-mailile kandideeri@integratsioon.ee märksõnaga „Kultuuriruumi tutvustavate tegevuste projektijuht“.

Motivatsioonikirjas kirjelda oma senist kokkupuudet lõimumisvaldkonnaga ning too üks näide, kuidas kogukondades sotsiaalseid kontakte soodustada. Palun lisa ka oma palgasoov.

Konkurss on avatud kuni sobiva kandidaadi leidmiseni.

Tegemist on tähtajalise töökohaga kuni 2028.a, mida kaasrahastatakse Šveitsi- Eesti koostööprogrammi vahenditest.

Lisainfot saad arenduskeskuse juhilt Viola Läänerand-Moistolt +372 5551 1041, viola.laanerand-moisto@integratsioon.ee

Eesti keele mängude õhtu Pärnus “Õpime eesti keelt mängides”

  • Suhtlustase:
  • Koht: Pärnu Keskraamatukogu rippsaal
  • Aeg: 21.10.2025 kell 17:00 - 18:30
  • Formaat: Suhtluspraktika
  • Korraldaja: Tallinna eesti keele maja

Mängude õhtu Pärnus on mõeldud A2 keeletasemel täiskasvanud keeleõppijale, kes soovib laiendada oma eesti keele sõnavara ja arendada rääkimisoskust. Sõbralik ja turvaline õhkkond aitab üle saada rääkimishirmust ning läbi mõnusa mängulise tegevuse areneb sõnavara ning kuulamis- ja rääkimisoskus.

Eeldused osalemiseks: omandatud A2 keeletase.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15562?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Rahvakultuuriõhtu 2. Setu kultuuri õhtu - KOHAD TÄIS

  • Suhtlustase:
  • Koht: Tallinn, Tatari 64, Tantsu- ja kultuurikodu MODUS ruumides
  • Aeg: 16.10.2025 kell 16:00 - 18:00
  • Formaat: Suhtluspraktika
  • Korraldaja: Tallinna eesti keele maja

Setu kultuuri õhtul tutvume Setumaa rahvariiete, laulude ja tantsudega. Saame teada, kus setud elavad, mida söövad ja kuidas räägivad ning kas neil on tõesti oma kuningriik.

Sündmus on osa Eesti Rahvakultuuri Keskuse tegevustest Euroopa Sotsiaalfondi ja Kultuuriministeeriumi (ESF-KUM) programmist „Lõimumist edendavate kogukondlike tegevuste toetamine“. 

Kaasrahastanud Euroopa Liit.
Eesti tuleviku heaks.
Eesti Rahvakultuuri Keskus.

Eeldused osalemiseks: omandatud B1.1 või B1 keeletase.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15558?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Öökino toob Ida-Virumaale sügisel dokumentaalid ja mängufilmid

Ida-Viru Ettevõtluskeskus avab Ida-Virumaal koostöös Integratsiooni Sihtasutusega ja Šveitsi–Eesti koostööprogrammi toel pakub Öökino sügisel Jõhvi ja Narva publikule mitmekülgset filmiprogrammi, kus ekraanile jõuavad värsked dokumentaal- ja mängufilmid nii Eestist kui ka välismaalt. 

Mitmete seansside eel toimuvad erikohtumised filmitegijatega, mis avavad lugude tagamaid ja toovad vaataja filmi maailma lähemale. 

Filmide kava:  

8.–9. oktoober – dokumentaal „Minu pere ja muud klounid“ (2025). Lugu näitlejapaarist Haide ja Toomas, kelle klounitegelased Piip ja Tuut on armastatud üle Eesti, kuid kelle pereelu on kui tasakaalu otsimine žongleerides töö ja kodu vahel. Subtiitrid inglise ja vene keeles. Piletid saadaval siin (Viru Filmifondi eriseanss: dok.film "Minu pere ja muud klounid''  ja Viru Filmifondi eriseanss: dok.film "Minu pere ja muud klounid'').  Filmid on varustatud vene ja inglise keele subtiitritega.  

29.–30. oktoober – dokumentaalid „Eesti rula lugu“ (2025) ja „Kikilipsuga mässaja“ (2024). Esimene jutustab rulakultuuri viiekümneaastasest arengust Eestis, teine avab mänguliselt president Toomas Hendrik Ilvese ametiaja lõpu ja isiklikud väljakutsed. Filmid on varustatud subtiitritega, et seansse saaks nautida nii eesti, vene kui ka inglise keelt kõnelev publik. Filmid on varustatud inglise keele subtiitritega.  

12.–13. november – noortefilm „Pikad paberid“ (2024), mis valiti Eestit esindama Oscarite võistluses. Muusikaliste vahepaladega film jälgib noorte eluvalikuid ja unistusi. Subtiitrid vene keeles. Film on varustatud vene keele subtiitritega. 

3.–4. detsember – linastuvad mängufilmid „Aurora“ (2025) ja „Rootsi torpeedo“ (2025). Esimene põimib armuloo ja pereväärtuste teema, teine aga viib vaatajad Teise maailmasõja eelsesse Rootsi, jutustades inspireeriva loo Sally Bauerist, kes võitles oma unistuste ja emaõiguse eest. „Rootsi torpeedo“ valmis Eesti, Rootsi, Taani ja Soome koostöös ning osa võtteid toimus Ida-Virumaal. Film Aurora on varustatud inglise keele subtiitritega. Film “Rootsi torpeedo” on rootsi keeles. Filmid on varustatud on eesti - inglise keel või eesti -vene keelsete subtiitritega. 

Öökino tegevusi toetab Šveitsi–Eesti koostööprogramm, millega toetatakse tegevusi, mis aitavad eri rahvusest ja keeletaustaga inimestel paremini sulanduda Eesti ühiskonda. Programmi eesmärk on tugevdada ühtekuuluvust ning pakkuda võimalusi osaleda kultuuri- ja haridustegevustes. Toetatakse näiteks eesti keele õppimist, Eesti kultuuri tundmaõppimist, digiteenuste ja vabatahtlike valdkonna arendamist ning üritusi, mis toovad kokku eri keele- ja kultuuritaustaga inimesi. Programmi tegevused aitavad paremini mõista Eesti eluolu ning leida oma koht siin ühiskonnas. Programmi viib ellu Kultuuriministeerium koostöös Integratsiooni Sihtasutuse ja teiste partneritega.