Matsalu loodusfilmide festival MAFF

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Linda 2
  • Время: 05.10.2025 kell 15:45 - 16:45
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Film: Seitse liiva (41 min) + kohtumine režissöör Aare Baumeriga

Rand on piir kahe erineva keskkonna vahel. See on unistuste kohaks, kus jalutad paljajalu soojal liival või kuulad lainete tasast sahinat päikeseloojangu kumas. Otsime laulvat liiva seitsmest rannast, seitsmes kaunis kohas Eestis. Meie südasuvine matk algab Treimanist, edasi mängime liivaga Ruhnu saare Limo rannal, jalutame Saaremaa Harilaiu kividel ja Luidja ranna luidetel. Nendele järgnevad Nõva, Laulasmaa ja viimaseks puhkame Peipsi põhjakaldal, Kauksi rannaliival. Laulva liiva fenomenile puudub siiani täpne selgitus. Kui libistad käega üle liiva, hakkavad terad pinnakihis võnkuma ja see kandub edasi teistele teradele. Laulva liiva eripäraks on selle puhtus - ained pesevad terasid ja tuul sorteerib neid kaalu järgi. Liiva laul kostab paremini siis kui terad on ühesugused ja õhuniiskus on alla 60 %.
Režissöör ja operaator Aare Baumer, Helilooja Sven Poots

Vaata lähemalt: https://www.maff.ee/film/view_express_entity/1610

Treiler: https://www.youtube.com/watch?v=K6wNEAbp8X4&ab_channel=Matsalufilm

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15710?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Matsalu loodusfilmide festival MAFF

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Linda 2
  • Время: 05.10.2025 kell 14:30 - 15:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Film: Naaber metssiga (52 min)

Prantsusmaa | 2024 | 52’ | originaalkeel: English | subtiitrid: eesti
Originaalpealkiri: Sangliers & Cie

Metssead on sageli ohtlikud ja laastavad - põllumajanduse nuhtlus. Ent selle halva maine taga peitub äärmiselt põnev ja võluv loom. Metsa sügavuses, tiheda alusmetsa varjus, sünnib pesakond metssigu. Et ellu jääda, peavad põrsad toetuma emale ja ürgsetele instinktidele. Kasvades astuvad nad iseseisvasse maailma – õpivad tundma loodusseadusi, sotsiaalseid sidemeid ja inimese mõju. Lugu metssigade kasvamisest avab uue vaatenurga sellele erakordselt kohanemisvõimelisele loomale, kes peab järjest leidlikum olema, et ellu jääda maailmas, mida valitseb inimene.
Režissöör ja operaator Frank Pizon

Vaata lähemalt: https://www.maff.ee/film/view_express_entity/1650

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15709?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Matsalu loodusfilmide festival MAFF

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Linda 2
  • Время: 05.10.2025 kell 13:15 - 14:15
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Film: Väike hiir - vapper ema (49 min).

Hispaania | 2025 | 49’ | originaalkeel: English | subtiitrid: eesti
Originaalpealkiri: La madre valiente

Noor hiireke lahkub pesast, kus ta ilmavalgust nägi, et alustada iseseisvat elu. Kuid maailm väljaspool pesa on täis ohte. Mõneks ajaks leiab ta kaaslase, kuid peagi viib öökull selle endaga. Üksijäänuna ja suure sisaliku poolt urust välja aetuna peab ta leidma uue paiga, kuhu pesa rajada ning oma järglased ilmale tuua. See on ühe vapra hiireema lugu.

Režissöör ja operaator Manuel Gracia González, helilooja Jonathan Carretero

Vaata lähemalt: https://www.maff.ee/film/view_express_entity/1653
Treiler: https://www.youtube.com/watch?v=g1ufRMdEofE&ab_channel=ManuelGracia.Viv….

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15705?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Дом танца

  • Языковой уровень: A1+
  • Место: Kultuurimaja Rugodiv, Puškini tn 8
  • Время: 30.10.2025 kell 18:00 - 20:00
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

На вечерах народных танцев музыку для танцев играют эстонские народные музыканты, которые приезжают как из ближних, так и из дальних мест и играют на различных инструментах, от мандолины до волынки.

Для участия в танцевальном доме не требуется знание языка, потому что мы общаемся на языке танца. Предварительные навыки танца также не требуются, так как танцевальные шаги можно выучить на месте. Через различные танцы и музыкальные произведения можно познакомиться с различными аспектами эстонской народной культуры, помимо танцев, также с играми и танцевальными песнями. Наденьте удобную обувь и одежду, подходящую для танцев, и приходите!

NB! Музыканты-фольклористы с нетерпением ждут местных музыкантов! Если вы музыкант – неважно, молодой вы или старый, играете ли вы на флейте, каннеле, гитаре или каком-то другом инструменте – музыканты ждут вас за полчаса до начала танцевального вечера в Ругодиве, чтобы познакомиться и порепетировать. При желании у вас будет возможность попробовать свои силы, играя на танцевальном вечере.

Развиваемые навыки: слушание, культурная осведомленность.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15650?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Keelevitamiin B1 (Narva)

  • Языковой уровень: B1.1
  • Место: Linda 2
  • Время: 27.10.2025 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Keelevitamiin B on võimalus tulla kord nädalas eesti keele majja ja harjutada kõnekeelt. Osaleda võivad nii B1.1 kui B1.2 keeletasemel õppijad. Kohtumised saavad olema mitmekesised: suhtleme, lahendame ülesandeid, improviseerime.
Arendatavad osaoskused: Rääkimisoskus, aitab üle saada keelebarjäärist.
Seekord räägime Keelevitamiinil soomeugri rahvastest ja lähemalt vadjalastest. Meile tuleb külaline ning me saame vadja kultuuriga tuttavaks läbi sõna, muusika ja toidu.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15549?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Looduse ABC B1.2 (Narva)

  • Языковой уровень: B1.2
  • Место: Linda 2
  • Время: 23.10.2025 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Ürituse kirjeldus: Looduses on palju liike, kes on meile ühelt poolt hästi tuttavad, aga teiselt poolt on meie teadmised nende kohta pealiskaudsed. “Looduse ABC” erinevatel kohtumistel saamegi nendega tuttavaks. Sel sügisel on teiste hulgas plaanis luubi alla võtta näiteks nahkhiired ja silmud. Kutsume külalisi, vestleme, lahendame ülesandeid.
Arendatavad osaoskused: kuulamine, rääkimine. Seekordse kohtumise teema: SIIL. Külla tulevad loodusteadlased ja Eesti Metsloomaühingu asutajad Katrin Idla ja Marek Strandberg. Lisaks siilidele tuleb juttu sellest, mida teha siis, kui kohtud metsloomaga ja siis, kui metsloom vajab abi.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15563?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Mokalaat B2 (Zoom)

  • Языковой уровень: B2
  • Место: Zoom
  • Время: 20.10.2025 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика
  • Организатор: Narva eesti keele maja

Mokalaat on keelekohtumiste sari, kus ei ole õpetajat ega õppijaid: kõik on ühtaegu õppijad ja õpetajad! Kohtumistel arendame oma esinemis- ja esitluse tegemise oskust. Seda on võimalik teha sõbralikus õhkkonnas ning enda jaoks huvitaval teemal. Osalejad valmistavad kordamööda ette ühe teema, mille kohta nad teevad ettekande: see võib olla seotud töö, hobi, põneva koha või muuga, mis teile on südamelähedane. Teised on aktiivsed kuulajad, kes küsivad küsimusi ja osalevad ettekandele järgnevas arutelus. Aeg-ajalt kutsume külla inimesi, kes räägivad meile oma põnevast kogemusest.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15626?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Фестиваль фильмов о природе Матсалу пройдет в Нарве и Ида-Вирумаа уже в шестой раз

Первая неделя октября (1–5 октября) порадует жителей и гостей Нарвы и Ида-Вирумаа фильмами и всевозможными мероприятиями международного фестиваля фильмов о природе Матсалу (MAFF). В этом году фестиваль впервые выходит за пределы Нарвы — на 4 октября планируется насыщенная программа на карьере Айду и в центре водного спорта Айду, которая продлится весь день. 

В этом году MAFF предлагает не только уже ставший традиционным День фильмов о природе в Нарвском доме эстонского языка, но и кое-что новое. На этот раз речь действительно об Ида-Вирумаа в целом — 4 октября в сотрудничестве с центром водного спорта Айду пройдет насыщенный и полный приключений день фестиваля на карьере и в центре водного спорта.  

Карьер Айду был выбран как место проведения фестиваля, поскольку именно там особенно остро ощущается соприкосновение человека и природы — когда-то промышленный ландшафт стал местом, куда вернулась природа, и человек нашел новые способы его использования. В походах 4 октября участники услышат об истории и будущем региона. 

В День Айду Ида-Вируского MAFF (4 октября) состоятся: 

  • 10:30–14:30 — поход на карьер Айду (макс. 20 человек). Зарегистрируйтесь здесь.
  • 12:45–15:00 — катание на каноэ и экскурсия по каналам Айду (макс. 20 человек). Зарегистрируйтесь здесь.
  • 15:30–17:30 — просмотр и обсуждение фильмов (макс. 50 человек). Зарегистрируйтесь здесь.
  • 18:00–20:00 — концерт Кайи Карьятсе с поющими чашами и гонгами (макс. 40 человек). Зарегистрируйтесь здесь

«MAFF в Ида-Вирумаа — это событие, одновременно повышающее экологическую осведомленность и способствующее интеграции. Дом эстонского языка Фонда интеграции стремится охватить всех жителей Нарвы и всего Ида-Вирумаа, которых интересуют вопросы природы и окружающей среды, независимо от национальности и возраста. Это общая тема для всех нас. Просматривая новейшие фильмы о природе, снятые режиссерами из Эстонии и других стран, и вместе любуясь природой, мы способствуем более глубокому пониманию многообразия во всех его проявлениях», — сказала руководитель дома эстонского языка Анна Фарафонова.  

Кинопрограмма в Нарве:  

1 октября в Нарвском доме эстонского языка состоится особенный киновечер, где будет показан немой фильм Рихо Вястрика «Серый, Потапыч и лиса. Заметки из леса» (Kriimsilm, karuott ja rebane. Märkmeid metsast). 

5 октября состоится Нарвский день кино с приглашённым гостем. Зрителей порадуют следующие фильмы: «Семь песков» эстонского режиссёра Ааре Баумера, после показа которого пройдёт встреча с автором. В этот же день можно будет увидеть и фильмы из других стран: «Маленькая мышка — храбрая мама», «Сосед-кабан» и «Любовь в воздухе».

Также в течение фестивальной недели фильмы о природе можно будет посмотреть в школах Нарвы. 

Международная программа: 
В Ида-Вирумаа покажут и фильмы, которые позволят зрителю по-новому взглянуть на давно знакомых животных (мышей, кабанов). Мы нередко воспринимаем их в негативном ключе, однако эти фильмы помогают взглянуть на них с новой стороны и, возможно, даже проникнуться к ним симпатией. Есть в программе и более экзотические истории — например, фильм о судьбе исчезающего в Северной Америке кроличьего сыча «Кроличьи сычи — история любви» (Koopakakud – armastuslugu) или картина о летательных способностях различных видов и красоте ухаживания в полете «Любовь в воздухе» (Armastus õhus). 

Важно: 

  • Программа в Айду 4 октября: походы, просмотр фильмов и концерт проходят по предварительной регистрации (количество мест ограничено). Присоединяйтесь к событию в Facebook здесь.
  • Участников похода просим взять с собой плату за участие 10 евро, в которую входят горячий суп и возможность сходить в сауну.
  • На кинопоказы, которые состоятся 1 и 5 октября в Нарвском доме эстонского языка, можно зарегистрироваться в среде самообслуживания Фонда интеграции или просто прийти, не регистрируясь.

В Нарве состоялась презентация нового учебного пособия по эстонскому языку – художественных карточек «Лицом к лицу с искусством»

Дом эстонского языка Фонда интеграции, Нарвская арт-резиденция и искусствовед Маарин Эктерманн совместно создали новый комплект художественных карточек «Лицом к лицу с искусством». Это игровое учебное пособие, которое позволяет креативно и с удовольствием знакомиться с искусством и практиковать эстонский язык. 

Презентация карточек прошла 18 сентября в Нарвской арт-резиденции NART. Участники презентации смогли встретиться с авторами и создателями проекта, а также опробовать карточки в игровой форме. Присутствующие получили собственные наборы карточек. С октября все желающие смогут брать наборы в художественных музеях и галереях Таллинна и Тарту. 

Руководитель Дома эстонского языка Анна Фарафонова отметила: «Для Дома эстонского языка важно создавать учебные материалы, которые приносят радость и расширяют кругозор. Художественные карточки «Лицом к лицу с искусством» объединяют изучение языка и знакомство с искусством – они дают возможность учить эстонский через впечатления и творчество, познавать искусство и открывать себя в новой языковой среде». Преподаватель Дома эстонского языка Пилле Маффуччи рассказала, что человек испытывает похожие чувства, входя как в учебный класс, так и в выставочный зал, особенно на выставку современного искусства: нужно преодолеть определенный барьер, страх перед неизвестным и непонятным, страх показаться глупым из-за того, что не понимаешь происходящее. «Созданный набор карточек помогает преодолеть этот страх и при встрече с искусством, и в изучении языка. Решая задания, забываешь о страхе, закрепляешь уже изученное или осваиваешь совсем новое», – сказала Маффуччи. 

Цель набора «Лицом к лицу с искусством» – предложить изучающим язык и любителям искусства увлекательную возможность познавать искусство, анализировать его и одновременно практиковать эстонский язык на подходящем уровне. В набор входят 42 карточки с вопросами и заданиями, которые помогают глубже понять произведения искусства, развивать словарный запас, разговорную речь и грамматику. Вопросы распределены по трем языковым уровням (A1–A2, B1 и B2). Также в комплекте есть карты-джокеры, позволяющие придумывать задания самостоятельно. 

Карточки подходят для занятий в одиночку и в группе, с преподавателем или друзьями. С конца сентября комплекты будут доступны в художественных музеях и галереях Нарвы и Таллинна. 

Руководитель Нарвской арт-резиденции Йоханна Раннула рассказала, что идея создания карточек зародилась пару лет назад. «Маарин Эктерманн была в гостях в Нарве и предложила эту идею. Сказано – сделано! Вчера нарвские преподаватели уже получили свои наборы, следующая цель – столица. В октябре мы планируем мероприятие в Таллинне, о точном времени и месте сообщим в ближайшее время. Первый тираж почти разошелся, и мы уже думаем о дополнительном», – сказала Раннула. 

Инициаторами создания художественных карточек стали Пилле Маффуччи и Сандра Веллевоог из Дома эстонского языка Фонда интеграции, Йоханна Раннула из Нарвской арт-резиденции, а также искусствовед и преподаватель Маарин Эктерманн. Дизайн и иллюстрации создала Мооника Майдре, а футляры из кренгольмских тканей сшила Наталья Капаева. Литературную правку выполнила Маде Исак. Карточки напечатала типография Folger. 

Источником вдохновения для проекта стали карточки «Открой искусство», разработанные Художественным музеем Эстонии в 2021 году. 

Издание художественных карточек поддержали Фонд интеграции и Эстонский культурный капитал. 

 

Narva - Tartu õppereis 2025

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Narva, Peetri plats
  • Время: 04.10.2025 kell 08:00 - 19:30
  • Формат: Учебная поездка
  • Организатор: Õppekeskus OÜ

Tähelepanu! Õppereisil saavad osaleda ainult eelnevalt registreerunud inimesed.
Korralduse sujuvuse ja rahastaja reeglite järgimise tõttu ei saa me kahjuks registreerimata inimesi bussi lubada.

Giidiga ekskursioon Tartu vanalinnas, kus tutvutakse peamiste vaatamisväärsustega nagu Raekoja plats, Tartu Ülikooli peahoone, Jaani kirik ja Toomemägi. Spordi- ja Olümpiamuuseumi ja TYPA trüki- ja paberikunstikeskuse ekskursioon ja haridusprogramm.

Lisainfo: Janus Paurmanilt e-posti aadressil januspaurman@gmail.com või telefonil 5660 4379

8.00 – väljasõit Peetri plats, Narva
8.05 - TEMPO
8.20 - Sillamäe busisjaam
8.45 - Jõhvi bussijaam
11.30 12.45– Giidiga ekskursioon
12.45 – 13.30 Lõuna Vanemuises
13.30 -16.20 - Spordi- ja Olümpiamuuseumi ja TYPA
trüki- ja paberikunstikeskuse ekskursioon ja haridusprogramm.
16.30 – Tagasisõit
19.30 – Tagasi Narvas, Peetri plats

Õppereisid on suunatud nendele täiskasvanud inimestele, kelle emakeel ei ole eesti keel ja kes soovivad eesti keelt praktiseerida; külastada kultuuriloolisi paiku ning muuseume, etendus- jt kultuuriasutusi, mis aitavad mõista eesti kultuuri eripära ja traditsioone. Õppereisi viib läbi Õppekeskus OÜ.

Õppereisi rahastamisallikas: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15320?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus