Courses on the Constitution and the Citizenship Act of the Republic of Estonia

As a part of our language learning programme for those who wish to acquire Estonian citizenship, we offer everyone who is interested in Estonian citizenship the opportunity to acquire Estonian at the required level as well as a course on the Estonian Constitution and the Citizenship Act.

Starting from 29 August 2024, participants of the programme can register for the courses on the Constitution and the Citizenship Act of the Republic of Estonia. Between September and December, six courses will take place. They are carried out by a training partner selected as a result of a public procurement.

All courses run for two days and take place over a weekend in Tallinn, in Narva, or online. The course load of each course is 18 academic hours. The course takes place in Estonian, so you need to be proficient in Estonian at least at the level A2. The course can only be taken once.

If you are interested, you can select a suitable course based on its time and location and sign up in our self-service environment while we still have spots available:

14–15 September 2024 9.00 a.m. – 5.00 p.m. Zoom

https://pesa.integratsioon.ee/service/service/view/14828

21–22 September 2024 9.00 a.m. – 5.00 p.m., Tallinn, Suur-Sõjamäe 10a

https://pesa.integratsioon.ee/service/service/view/14829

19–20 October 2024 9.00 a.m. – 5.00 p.m., Narva, Malmi 8a

https://pesa.integratsioon.ee/service/service/view/14830

19–20 October 2024 9.00 a.m. – 5.00 p.m. Zoom

https://pesa.integratsioon.ee/service/service/view/14831

16–17 November 2024 9.00 a.m. – 5.00 p.m., Tallinn, Suur-Sõjamäe 10a

https://pesa.integratsioon.ee/service/service/view/14832

7–8 December 2024 9.00 a.m. – 5.00 p.m., Tallinn, Suur-Sõjamäe 10a

https://pesa.integratsioon.ee/service/service/view/14833

The courses are funded by the Estonian Ministry of the Interior.

For additional details, please contact the course provider: Janus Paurman – email: januspaurman@gmail.com; phone: +372 5660 4379.

We are all the face of Estonia: Rafael’s Estonia has always been and remains home

 
 

Rafael Sharafetdinov, a head of the Narva Tatar Cultural Society, a singer, and a public figure, has been appointed the Administrator of the House of People in Narva. He was born in Estonia. He is a Tatar by origins, and he is proud that the Tatar society exists and thrives in Estonia. To him, Estonia is his homeland, and he is happy to have been born here.

I am Rafael Sharafetdinov, the head of the Narva Tatar Cultural Society. My parents came here from Moscow and Nizhny Novgorod to visit their relatives who had been building the city. And they liked Estonia, and particularly Narva, so much that they decided to stay here. Both my brother and I were born here.   

 

Please describe how you see our Estonia.

I see Estonia as a multinational and culturally rich nation, where the traditions of different peoples are interwoven, thus creating amazing diversity. May our country always be as bright and diverse as it is now!

 

What do you like about Estonia?

I like the neatness and punctuality of Estonia. These are essential features of Estonian culture that I value so much. I also find admirable the way Estonians care about preserving their traditions and values.

 

What surprises you in Estonia?

I am surprised by the multinationalism and cultural diversity in Estonia. Representatives of different nations live here, and all of them contribute to the development and prosperity of the country.

 

What do you find unexpected or unusual in Estonia?

To me, it was unusual to see how thoroughly the traditions are preserved. Estonians treat their culture with great care, which is unusual in other countries.

 

Which aspects of your culture could be promoted in Estonia?

The traditions of hospitality and kindness of the Tatar culture could be promoted. We always aim to create a warm and friendly atmosphere that, in my opinion, could enrich the Estonian culture.

 

How, in your opinion, does your presence enrich Estonia?

I think that our presence in Estonia adds to its cultural diversity. We share our traditions, music, and hospitality, which makes Estonia even more exciting and multifaceted.

 

What Estonian habits have you adopted for yourself?

I adopted punctuality and responsibility which are very important features for Estonians. I also like the quiet and modest lifestyle.

 

What is your favourite Estonian food?

I like one Estonian dish that impressed me a lot. Although I am a Muslim and cannot eat pork, there are some foods that I can eat, and they are delicious.

 

Do you have your favourite Estonian musical composition?

I love a lot to collaborate with Estonian musicians, for example, Tatyana Mikhailova. Their talent and their creative work inspire me.

 

How could you describe Estonians?

Estonians are calm, responsible, and punctual people. They treat their culture with great care, which I deeply respect.

 

 

Let’s wish Estonia well!

Let's wish Estonia wel!

We encourage everyone to celebrate the Day of Restoration of Independence by sharing photos and videos, what makes you truly cherish Estonia. In this way, we will wish Estonia well together.

Let’s celebrate Estonian restoration of independence by capturing memories of everyone and everything that makes Estonian dear to us. To this end, we ask everyone to post pictures or videos on their social media accounts of people or places that are important to them, sunrises or seashores, singalongs or jam-making – everything and anything that makes Estonia dear to our hearts. We welcome photos and videos from everyone who loves Estonia – from Estonian residents and Estonian people from all over the world, their relatives and friends, groups and communities.

Please post the content no later than August 20, using the hashtags #eesti, #meiekodu and #kultuuririkkus. On August 21, an overview of the posts will be published on the social media accounts of the Cultural Diversity Year, grouped by hashtags.

The Cultural Diversity Year is a theme year organised by the Ministry of Culture and the Integration Foundation with the aim of celebrating the diversity of cultures in Estonian communities and among the peoples living in Estonia. All information can be found at: www.kultuuririkkus.ee.

 

Let’s celebrate Estonian Flag Day around the world

Estonian Flag Day

The working group of the Cultural Diversity Year invites you to celebrate the 140th anniversary of the Estonian flag. Let us raise our flags and dress in blue, black and white. In this way, we will show how the Estonian flag unites everyone who cares about Estonia.

We will celebrate the anniversary of the Estonian flag both in Estonia and further afield on June 4. The Estonian flag symbolises the values that we share as Estonians. Among these, of course, is cultural richness – the diversity of Estonian communities and national cultures. That is why, on this special day, we will hoist the Estonian flag together across the world.

On June 4, there are two ways to make the tricolour more visible. First, we can display the black, blue and white flag at home, in the office, and everywhere else. Secondly, we can dress in the colours of the flag or add some blue, black and white details to our outfit.

To ensure that all the tricolours hoisted in different ways form an Estonian flag that flies around the world, the working group of the Cultural Diversity Year is waiting for pictures or videos of your flags. Post your images on Facebook using the hashtags #meielipp and #kultuuririkkus.

Pictures and videos are welcome no later than June 4, but they can also be posted throughout the month of June. All posted pictures and videos will be compiled by the panel of the Cultural Diversity Year into a universal Estonian flag.

The Cultural Diversity Year  is a theme year organized by the Ministry of Culture and the Integration Foundation to highlight the diversity of Estonian communities and the cultures of the people living in Estonia.

 

Compatriots from all over the world are welcome to summer camps

We invite people with Estonian roots living abroad for our LANGUAGE CAMP and CAMP FOR ADULT ESTONIAN COMPATRIOTS.

The language camp for young Estonians living abroad aged 13–18 take place in three groups in the Venevere holiday village in Viljandi County. The groups are created based on the language levels of the participants:
> Group I: 1 July – 8 July, for young people who speak Estonian at a beginner level;
> Group II: 15 July – 22 July, for young people who speak Estonian at an intermediate level;
> Group III: 29 July – 5 August, for young people who speak Estonian at a high level.

Participation in the camp is free of charge.

Everyone interested is welcome to register at this link by April 14.

Keelelaager

The camp for adult Estonian compatriots will take place on August 14–24. Estonians living abroad aged 18–30 are welcome to discover Estonia as an opportunity for themselves and meet similar young people from all over the world. The camp will take place in Tallinn, but we will also get to know other regions across Estonia.

All the local expenses of the participants are covered: accommodation, meals, transport, and tours. Transport costs to Tallinn and back home should be covered by the participants themselves.

Everyone interested is welcome to register at this link by April 21.

Laager

The organisation of the camps is funded by the Ministry of Education and Research and the Ministry of Culture.

We congratulated Estonia together with the presidential couple and the peoples living in Estonia

From today, anyone can wish Estonia well on the president's birthday card. As this is the Cultural Diversity Year, representatives of various national communities followed the lead of the presidential couple Alar and Sirje Karis in wishing the country happiness.

To celebrate the anniversary of the Republic of Estonia, the Office of the President set up a large birthday card in front of the presidential palace, on which all residents of Estonia can write their well wishes to the state.

The first congratulatory wishes were written by the presidential couple Alar and Sirje Karis, after which it was the turn of the students of the Kadrioru Saksa Gümnaasium and the representatives of national communities living in Estonia. Representatives of the Ukrainian, Latvian, Ersa, Mari, Tatar, Moksha, Chuvash, Lesgin, Buryat, Kazakh, Korean and Moroccan communities operating as part of the Estonian Union of National Minorities and the International Union of Associations of National Cultures ”Lyra”, wrote “Congratulations, Estonia!” on the birthday card in their native languages. Representatives of Estonian communities from the Estonian Folk Culture Centre also wrote their wishes on the card. Representatives of the Ministry of Culture and the Integration Foundation joined these communities.

“Estonia is home to 216 different peoples. Observing our country's important days is a good opportunity to bring us all together. We look forward to congratulating all the communities of Estonians and other communities living in Estonia in their dialects and mother tongues on the Facebook account of the Cultural Diversity Year – let us wish our country well together,” said Dmitri Moskovtsev, head of the Integration Foundation, which organises the Cultural Diversity Year.

The Cultural Diversity Year is dedicated to the cultural richness of the national communities living in Estonia. In the calendar www.kultuuririkkus.ee, you will find events that help us to notice, appreciate and cherish the cultural richness that unites us. Among the events, there are several opportunities to celebrate Estonia's birthday together, from the president's birthday card to a communal singing of the national anthem.

Photos (Raul Mee): https://photos.app.goo.gl/Zk7rKnUg6mDTNLBv5In pictures are Estonian Latvian, Ersa, Mari, Tatar, Moksha, Chuvash, Lesgin, Buryat, Kazakh, Korean and Moroccan community representatives from the Estonian Folk Culture Centre, the Estonian Union of National Minorities and the International Union of Associations of National Cultures, Eda Silberg (Undersecretary for Cultural Diversity at the Ministry of Culture), Dmitri Moskovtsev (Head of the Integration Foundation), Eero Raun (Project Manager of the Cultural Diversity Year) and students of the Kadrioru Saksa Gümnaasium.

Eesti sünnipäevakaart

Eesti rahvad õnnitlevad Eestit

 

Newly arrived compatriots value the adaptation programme highly

The report commissioned by the Ministry of Culture, evaluating the Settle in Estonia adaptation programme for new immigrants and the network set up to provide services to the same target group, was completed. During the period 2014–2023, the implementation of the adaptation programme and the creation of the network was financed by the European Social Fund and the state with a total contribution of nearly 9.4 million euros.

According to Eda Silberg, Undersecretary for Cultural Diversity at the Ministry of Culture, the evaluation report highlighted important points of reference for further improvement. ‘The number of new immigrants in Estonia has been steadily increasing, and with it, the demand for an adaptation programme. That is why it is so important to make the programme more effective, so that we can offer more people exactly what they need to support their quick and smooth integration in Estonia. An important contribution to the adaptation of new immigrants will also be made by service providers in the field, who will be able to better target and organise their cooperation and the provision of services based on the experience of the network and the results of the analysis,’ she said.

According to the results of the survey, awareness of the adaptation programme offered by the Estonian state is very good among new immigrants. The referral sent by the Police and Border Guard Board in an e-mail to the person arriving in Estonia is effective and sustainable and the initial information about the adaptation programme is clear; however, the complexity of registering for training courses has earned criticism. Online-only registration leaves people with limited digital skills at a disadvantage. The availability of various training courses is also a concern. This is particularly true of language learning, where beginner groups sometimes fill up in a matter of hours. At the same time, participants’ evaluations of the adaptation programme are consistently positive, with high ratings for the trainers, materials, and structure of the training, indicating that the trainings meet expectations.

The analysis of the support network created for the development and provision of services to new immigrants showed that different parties have different expectations for network-based cooperation, as well as different needs for coordinating with each other and exchanging experiences. Local governments expressed the greatest interest in the network, as they can most easily draw on each other’s knowledge and experience to provide services to new immigrants.

The feasibility of continuing the work of the network was also analysed and practical recommendations for the further development of the adaptation programme were compiled. The recommendations made in the assessment concern the clarification of the objectives of both the adaptation programme and the work of the support network, as well as practical suggestions, such as reorganising the registration for adaptation programme trainings, identifying the motivation of participants in the adaptation programme and reducing the number of drop-outs.

The evaluation was funded by the European Social Fund and carried out by CentAR, the Estonian Center for Applied Research.

Read more about the survey:
https://centar.ee/en/tehtud-tood/the-evaluation-of-the-impact-and-sustainability-of-the-network-based-support-service-provision-model-for-new-immigrants-and-the-final-evaluation-of-the-courses-and-materials-of-the-adaptation-program

Infograafika

 

 

When Estonia becomes a homeland

The primary objective of the Settle in Estonia Adaptation Programme is to facilitate the seamless integration of individuals who have chosen to make Estonia their home into the local life. Ukrainian Olena Stoliarova moved here last summer for work and due to the war. Now, she tells us of how she heard of the adaptation programme and how it has helped her to integrate into Estonian society.

Photo: private collection

As I understand, you moved to Estonia because of the war. What made you decide to come here, specifically?

Yes. The war in Ukraine took place in my home district. I was looking for a place that would be safe, and as our culture – the food, for example – is quite similar to that of yours, I decided to come to Estonia. Of course, my choice was also influenced by the fact that I got a job in the local Microsoft office. So, although I have fled Ukraine because of the war, I am officially here for work.

You arrived in Estonia in July of last year. Where did you find information about the adaptation programme?

I am a member of Facebook groups for practicing Estonian. Someone shared this info there, and as it seemed interesting, I decided to participate.

You completed the A1 language course as part of the programme. As I understand, you have continued your language studies. How did Settle in Estonia inspire your further language learning?

I benefited greatly from these studies. On the one hand, I obtained a clearer understanding of the structure of your language, but on the other, it encouraged me to talk, because they taught me everyday phrases I started to use straight away. I was more into pursuing this language further and I recently passed the B1 language level exam. Of course, it is another question whether I can actually communicate at this level at the moment, but I definitely intend to keep trying.

How did learning Estonian with no base language work for you?

Yes, it is true, language learning was based on Estonian, which was difficult at first, but I managed. I think it helped that I had come into contact with the language before, for example, I participated in language cafés before the adaptation programme. On the other hand, I saw many learners who had great difficulties, as they had never even heard Estonian before. Then again, even they overcame these challenges after a few lessons.

What else did the programme give you, other than language learning?

In addition to language learning, participants can choose between 6 different topic modules. I chose the entrepreneurship module and also got to know e-services, where I learned how to start my own company in Estonia and sign things digitally.

How did this knowledge help you manage in society?

These were all things you could easily google, but for someone in a foreign country, it might not be as easy. Although now, a year later, all the things I learned seem like everyday things, I must admit that I would not have managed it all so quickly on my own.

How would you describe communication and collaboration with other participants and the instructors of the programme?

I liked that I never felt alone, which is important for someone who is in a foreign country on their own. Straight away, I got a small circle of acquaintances just by participating in the programme. Also, it was obvious that our teacher was a true professional. The group consisted of people of different cultural backgrounds, and getting all of us to get the hang of the basics of this language all at the same time is a skill in itself.

Would you recommend the adaptation programme to others?

Oh, for sure! As I said before, it helped me manage a lot better in a new country. I do not only mean the language and other necessary skills, but participating in a programme like this enables you to meet other people. I believe that it is important to make friends when moving to a foreign country alone.

What do you do currently and what are your goals for the next year?

At the moment, I am a developer at Microsoft. As I am planning to stay in Estonia for a long time, I want to continue learning the language. Many will probably ask if I want to return home when the war ends. Unfortunately, I already know that I will not. Why? I think that everything has consequences and I am not a person willing to take big risks.

 

Britta Saks, Head of Adaptation of the Integration Foundation

‘The adaptation programme Settle in Estonia helps foreigners arriving in Estonia to settle here as smoothly as possible. It consists of free trainings that provide an overview of life in Estonia as a whole, support in everyday issues, and teach Estonian. At the same time, people are able to create contacts, who will help them cope with changes.

Foreigners who have lived in Estonia for less than five years are eligible for the adaptation programme. Mostly, foreigners who have arrived in Estonia as part of normal migration (i.e. to study, to work, to join family) and have a temporary residence permit or right of residence take part in the training offered within this framework. They can participate in the adaptation programme within up to five years from the time of their arrival in Estonia and it is voluntary. The training we offer consists of six topic modules (base module, family module, work module, learning module, research module, entrepreneurship module) and Estonian language courses at levels A1 and A2. Currently, this part of the adaptation programme is fully managed by the Integration Foundation.

Participation in the adaptation programme is mandatory for recipients of international protection and temporary protection. In the trainings offered, they get an overview of the Estonian country, society, culture, and language. The volume of training somewhat differs, depending on the person’s status.’

 

Eda Silberg, Undersecretary for Cultural Diversity at the Ministry of Culture

 Settle in Estonia, an adaptation programme comprised of a series of different free trainings, was created eight years ago to support foreigners arriving in Estonia and to provide them with knowledge about the local way of life in a compact and practical way. At the same time, the programme is not the same for everyone, but provides an opportunity for people who have arrived in Estonia for different reasons to find the training that suits them best. It is crucial for a person who has arrived in a foreign country to not be left in the dark regarding information or with their worries, especially in the beginning, but to get answers to even the most mundane questions in a pleasant atmosphere, and, at the same time, to communicate with people who find themselves in a similar situation. The adaptation programme offers such opportunities, thereby helping people to settle in Estonia more easily and cope independently. For example, in the case of a person who has arrived in Estonia via family migration, such support can be critical, and it is those people in particular who we want to invite to participate even more actively in the adapta

More information about the adaptation program can be found at: https://integratsioon.ee/kohanemine.

 

 

 

Interviews: What does the Integration Award mean to me?

On 12 December, in cooperation with the Ministry of Culture, we announced the recipients of the Integration Award. 

Recipients of the Integration Award were selected by a panel of experts in the field from among the 64 nominations submitted by Estonian individuals and organisations during this year’s public competition. In the ‘Bridge Builder of the Year’ category, the commission nominated Maria Sakarias, leader of the Mondo Ukrainian Academy; in the ‘Messenger of the Year’ category, the editorial team of Radio 4; in the ‘Spark of the Year’ category, Kirill Badikin, leader of Estonia’s largest Ukrainian refugee community; and in the ‘Integration Armoury’ category, media expert Pavel Ivanov received the honour.

Read interviews with this year’s winners:

‘Bridge Builder of the Year’ Maria Sakarias

‘Messenger of the Year’ Radio 4

‘Spark of the Year’ Kirill Badikin

‘Integration Armoury’ Pavel Ivanov

 

Intervjuud lõimumispreemia saanutega

Watch again: international conference on integration 2023

From 16 to 17 November 2023, international conference on integration ‘From Security to Solidarity: Challenges of Integration in Times of Crisis’ organised by the Integration Foundation and the Ministry of Culture took place. During the two-day conference, researchers and practitioners from Estonia and around the world analysed topical issues related to integration policy and proposed ways to improve integration policies in different parts of the world.

You can watch videos of both days 

The next conference on integration will take place in November 2024 as part of the theme year of cultural diversity.

Photo gallery of the conference

 

Vaata uuesti: tänavusel lõimumiskonverentsil toimund ettekanded