Обзор новостей: Фонду интеграции 25 лет

Содержание:

25 лет осмысленной политики интеграции 

Kultuuriminister Piret Hartman Министр культуры Пирет Хартман: 

25 лет осмысленной политики интеграции в Эстонии — это и опыт, и результаты, и вызовы!

Первый ежегодный отчет Фонда интеграции, в котором подводились итоги деятельности в 1998–1999 годах, начинался с сообщения о том, что интеграция является государственной политикой Эстонии и что Эстонии необходимо сплоченное общество. Прошла пара десятков лет, однако эта идея не теряет своей актуальности. Более того, за эти годы был тщательно проанализирован и систематизирован процесс, поставлены и обновлены цели, спланированы и реализованы действия, достигнуты результаты. Фонд интеграции был в центре всей этой работы, став своего рода сердцем области интеграции.

Однако среда, в которой это сердце бьется регулярно и стабильно, за 25 лет сильно изменилась. Как общество мы прошли долгий путь, став более сильными и открытыми, но в то же время более многообразными, чем когда-либо прежде. Если в 1998 году в Эстонии проживало более 100 различных национальностей, то сейчас — более 200. От этого мы стали богаче, но при этом нам еще больше нужны общие ценности, общий язык и общее чувство государственности, на которые мы могли бы опираться. 

С того момента, как наше общество сделало первые шаги в области интеграции, фонд стал движущей силой инноваций. Будь то языковое или гражданское образование, поддержка национальных культур, развитие консультационных услуг, развитие рынка труда или цифровые решения для интеграции. В своей работе Фонд интеграции опирался на международные исследования и опыт, а также на наши собственные знания. Некогда подмастерье стал мастером своего дела, всемирно известным центром передового опыта, куда приезжают представители других стран и международных организаций для обучения и обмена опытом. Это особенно ярко проявляется в области изучения языков, что на протяжении многих лет было одним из основных направлений деятельности фонда. Теперь, когда система образования Эстонии постепенно переходит на обучение на эстонском языке, Фонд интеграции является важным партнером по сотрудничеству для Министерства образования и науки, предлагая не только методики изучения языка, но и опыт организации мероприятий в поддержку изучения языка, консультирования родителей и привлечения широкой общественности. 

Нельзя недооценивать роль Фонда интеграции в поиске решений проблем Ида-Вирумаа. Переезд главного офиса фонда в Нарву и открытие там Дома эстонского языка — это, конечно, не волшебная палочка, но это, безусловно, важный мост между людьми разного культурного и языкового происхождения, создающий и развивающий общий язык, культуру и ценностное пространство. 

Фонд интеграции никогда не был сторонним наблюдателем. Когда в Эстонию прибыли украинские беженцы, фонд взял на себя инициативу по их консультированию, предложению программы адаптации и общению с ними. Значительные контакты были налажены с эстонцами, живущими за пределами Эстонии, с друзьями Эстонии. Фонд интеграции — это центр компетенций, важный исполнительный орган Министерства культуры, но, надеюсь, и лидер процессов в обществе. 

Наступит ли когда-нибудь время, когда мы сможем сказать, что работа в области интеграции завершена? В душе я надеюсь, что да, но знаю, что продвижение к сплоченному обществу — это долгий путь. Мы образцовая и успешная маленькая страна, в которую люди хотят приезжать. Поэтому работа Фонда интеграции в ближайшее время не закончится, и я очень надеюсь, что увеличится число партнеров, которых мы привлекаем, расширятся наши знания и навыки. Спасибо всем, кто прошел этот путь, сотрудникам и партнерам Фонда интеграции, всем, кто вложил в него душу и сердце, кто помогал, кто думал и кто не сдавался! Кто однажды занялся интеграцией, будет и дальше продолжать этим заниматься. Я желаю Фонду интеграции не терять решимости, настойчивости, вдохновения и мужества, чтобы продолжать быть главным архитектором сплоченного общества!  
 

Следует продолжать начатое

Dmitri MoskovtsevДиректор Фонда интеграции Дмитрий Московцев:

Дорогие друзья! Поздравляю вас с 25-м днем рождения объединяющего нас Фонда интеграции!

Этот прекрасный торжественный день наступил благодаря нашей совместной работе. С самого начала интеграция является задачей не только самого фонда – в нее вовлечена команда, охватывающая всех и вся. Большое спасибо каждому, кто посвящает свое время и силы тому, чтобы Эстония становилась всё более дружной и комфортной для жизни страной: изучающим эстонский язык и эстонскую культуру, преподавателям своего национального языка и своей национальной культуры, инициаторам и участникам совместных мероприятий, готовым помочь в любую минуту волонтерам и специалистам, поддерживающим интеграцию ведомствам и предприятиям, учредителям фонда и связавших с ним свою судьбу работникам!

За четверть века мы смогли воплотить отрадную перемену: сотрудничество людей разных национальностей стало нормой. Основателям фонда пришлось найти ответы на вопрос, как представители разных национальностей могут найти между собой общий язык. Мы же задались вопросом, как двигаться еще быстрее в направлении более сплоченного общества, при этом сохраняя наше истинное богатство — культурное разнообразие.

Без сомнения, мы должны продолжать начатое. Впереди нас ждет еще множество вызовов, но вместе нам будет легче с ними справиться: следуя по общему пути и прилагая совместные усилия, мы достигнем большего. От души желаю всем неизменной преданности начатому делу, безграничного упорства и всесторонней поддержки!
 

Марью Лауристин и Мати Хейдметс о первых годах фонда

Как появился фонд? Что изменилось к настоящему времени? Какие шаги следует предпринять дальше? Эти темы рассмотрели почетный профессор Тартуского университета Марью Лауристин и почетный профессор Таллиннского университета Мати Хейдметс, которые вовлечены в деятельность фонда начиная с работы в его первом совете.

 

Решение, которое играет роль по сей день

Andra Veidemann

Мы побеседовали о создании фонда с Андрой Вейдеманн, которая будучи министром народонаселения внесла в правительство соответствующее предложение и была председателем первого совета.

При каких обстоятельствах было решено создать Фонд интеграции? 

Одно дело — теория, другое дело — практика. Бюро министра народонаселения с маленьким штатом и фактически отсутствующим бюджетом физически не смогло бы даже приступить ко всем действиям, которые были указаны в документе «Основные направления государственной интеграционной политики Эстонии по интеграции неэстонцев в эстонское общество» и с поправками одобрены Рийгикогу 10 июня 1998 года. 

ВСЕ ИНТЕРВЬЮ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ ЗДЕСЬ
 

Четверть века в фотографиях

President Kersti Kaljulaid Võrus pereõppega tutvuma, 2017. Foto Viktor BurkivskiМы работаем в сотрудничестве с тысячами людей. Фотогалерея, которую мы составили вместе со всеми причастными сторонами, позволяет взглянуть на то, что удалось сделать за это время. Эти многочисленные фотосвидетельства расскажут о нашей общей истории больше, чем любые слова. 

Приятного просмотра! 

 

ГАЛЕРЕЯ 

 

В поддержку культурного многообразия

"LoomePada 2022" JõhvisС первых дней работы мы делаем всё от нас зависящее, чтобы проживающие в Эстонии представители разных национальностей находили общий язык. Как прошедшие годы оценивают культурные объединения, с которыми мы сотрудничаем?

  • Самое важное в организации – это люди. Люди, которые любят свою работу и с уважением и терпением относятся к своим партнерам, всегда получающим совет, поддержку и наставление. Именно такие люди работают в Фонде интеграции, и мы безумно этому рады! /Илона Узлова, Международное объединение национально-культурных обществ «Лира»/
  • Нам нравится работать вместе. Фонд на протяжении уже почти 25 лет учит нас тому, как управлять общественными организациями и как сотрудничать со школами, сохраняющими родной язык. /Владимир Паламар, Ассоциация украинских организаций в Эстонии/
  • Организованные Фондом интеграции семинары, мастер-классы, форумы и т. п. помогли приобрести новые знания и навыки, непосредственно и косвенно связанные с деятельностью организации. Благодаря им появились новые контакты, сформировались новые рабочие отношения, удалось познакомиться с культурой и коллегами из других регионов Эстонии. /Наталья Зенченко, Объединение творческих коллективов «Калинка» в Эстонии/
  • На протяжении всех этих лет мы чувствовали, что сотрудничество с национально-культурными обществами является одним из важнейших приоритетов в работе фонда. /Роман Лягу, Ассоциация русских культурных обществ «Рутения»/
  • Больше всего запомнились совместные поездки в разные регионы Эстонии, во время которых мы имели возможность не только обучаться, но также знакомиться и обмениваться опытом с другими зонтичными организациями. /Галина Иванова, НКО Союз национальных меньшинств «Радуга»/
  • Сотрудничество всегда было приятным, поскольку коллектив фонда состоит не только из настоящих специалистов в своих областях, но и из людей с широким кругозором, испытывающих истинный интерес к жизни национальных меньшинств. /Размик Иванян, Армянское национальное объединение Эстонии/
  • Нас слушают и слышат люди, чьи жизненный уклад, культура и язык отличны от наших. И наоборот. Это и есть интеграция. /Марина Теэ, НКО Эстонская палата русской культуры/
  • Последовательная, распланированная и дружественная деятельность Фонда интеграции обуславливает рождение новых идей и новой творческой энергии. /Игорь Ермаков, Союз русских просветительных и благотворительных обществ в Эстонии/
  • Проекты Фонда интеграции помогли молодежи нашей организации повысить уровень владения эстонским языком и пробудили в ней интерес к эстонской культуре и жизненному укладу жителей Эстонии. /Нина Савинова, Ассоциация белорусов Эстонии/
  • Знания, приобретенные в ходе обучения, оказались полезны и помогли понять происходящие в обществе процессы и развитие своей культуры. Также они помогли завести новые знакомства и наладить связь с другими организациями. /Марина Варунина, Эстонский культурный центр староверов/
  • Искренний интерес фонда к деятельности круглого стола ида-вирумааских национально-культурных объединений и регулярное участие его представителей в заседаниях круглого стола и в уездных мероприятиях на протяжении всех этих лет были очень важны и одобряемы. /Александр Дусман, Ида-Вирумааский центр интеграции/
  • Фонд помог нам найти эстоноязычных партнеров. Также наша община одной из первых получила премию за осуществление интеграционной деятельности в 2006 году. /Ниязи Гаджиев, НКО Эстонский центр азербайджанской культуры «Айдан»/

 

В поддержку изучения эстонского языка и эстонской культуры

Keelepraktika Tallinna eesti keele majasПоскольку лучшую базу для адаптации в обществе обеспечивает знание языка и культуры, мы предоставляем для этого разнообразные привлекательные возможности. Какие воспоминания о семейном обучении, языковых кафе, курсах изучения культуры и многом другом сохранились у наших партнеров и клиентов?

  • В течение многих лет я неоднократно убеждалась в профессионализме работников фонда, которые всегда были готовы прийти нам на помощь при налаживании внешних связей, координировании и составлении отчетов в рамках реализации проектов культурного погружения. /Валерия Михайлова, НКО Etnoweb/
  • Я вместе с магистрантами кафедры лингвистики Тартуского университета познакомилась с Фондом интеграции и Таллиннским домом эстонского языка, где нас очень тепло приняли, рассказали об их деятельности, показали помещения – среду, в которой все рады заниматься. Желаю удачи! /Хелле Метсланг, Общество родного языка/
  • Приятно было участвовать в деятельности клубов изучения эстонского языка и эстонской культуры. Добавление элемента изучения культуры обусловило расширение нашего круга общения и кругозора. Благодаря Фонду интеграции мы со временем усовершенствовали свои услуги и навыки наших людей. /Пауль Кескюла, OÜ Mitteldorf/
  • Благодаря созданному курсу изучения культуры мы открыли для себя новую целевую группу, с которой продолжили сотрудничать по завершении курса. В ответ на выраженное выпускниками курса желание продолжить встречи и обмениваться опытом в 2019 году мы основали международный клуб «Кафе культур(ы)» (эст. Kultuuri(de)kohvik – прим.). Мы приобрели ценный опыт для работы с представителями очень разных культур. /Вирве Туубель, Наталия Пыллу и Анти Лиллак, Эстонский национальный музей/
  • Очень запоминающейся была организация культурных поездок по Эстонии для преподавателей из Ида-Вирумаа. Содержание проектов было новым и увлекательным. Людям это было очень интересно, и они отзывались об этих проектах очень положительно. /Рауль Эннус, OÜ Juunika Koolitus/
  • Сотрудничество с Фондом интеграции всегда было очень приятным; он всячески поддерживал нашу работу. Главным образом, советами, когда мы в них нуждались. К ним можно смело обращаться в любой момент. /Пилле Кульберг, НКО Проведи каникулы в Вырумаа/
  • Прежние названия Фонда интеграции – MEIS и MISA – ушли в историю, но наша общая цель осталась прежней – предоставлять возможности изучения языка, а также поощрять интеграцию и сохранение эстонского языка в обществе. Мы хотим поблагодарить Фонд интеграции, создавший множество различных учебных сред и материалов для изучения эстонского языка, которые бесплатно доступны всем людям, изучающим язык. /Керсти Вылу, OÜ Kersti Võlu Koolituskeskus/

Учащиеся домов эстонского языка подытожили свои впечатления:

Eesti keele maja on...

 

 

 

 

 

 

 

 

В поддержку эстонцев в разных уголках мира

Eestlaste rahvapidu Tamperes 20.08.2022. Foto Annela LiivatМы заботимся о том, чтобы люди, которые возвращаются в Эстонию, плавно вливались в общество и чтобы живущие за рубежом соотечественники были крепко связаны с Эстонией. Что думают о проделанной работе те, кто вернулись, те, кто участвовали в молодежных лагерях соотечественников, а также представители зарубежных общин?

  • Фонд интеграции поддерживал (хотя не всегда) наши начинания в Северной Америке, но что еще более важно: он делал это по-человечески и с теплотой, наставляя и помогая. Представители фонда быстро отвечают на вопросы и выслушивают, и создается такое ощущение, будто Фонд интеграции выступает от имени общины соотечественников. /Эллен Вальтер, Estonian Arts Centre, Торонто/
  • Без поддержки Фонда интеграции сотрудничество НКО Arena с лондонскими эстонцами превратилось бы для нас в слишком дорогой зарубежный проект, реализацию которого мы не смогли бы повторить в ближайшее время. Благодаря поддержке Фонда интеграции мы осмелимся и в будущем планировать сотрудничество и реализацию совместных проектов с эстонцами, проживающими за рубежом. /Реднар Аннус, Эстонский театр импровизации/
  • У меня остались очень положительные впечатления. Они мне очень помогли, когда я решила вернуться в Эстонию, прожив за рубежом почти 80 лет. /Элин Тоона, вернувшаяся писательница/
  • Я хочу поблагодарить коллектив Фонда интеграции за оказание помощи нашей семье. Ваши советы и инструкции по сбору документов помогли нам собрать всё, что нам было необходимо при подаче ходатайства. /Рональд, вернувшийся из Москвы/
  • Прошлым летом я впервые побывала в лагере. Мне очень понравился этот лагерь. Там у меня появилось много новых друзей, с которыми я общалась и после лагеря. Я впервые действительно чувствую, что хочу вернуться. /Алиса из Италии, участвовавшая в молодежном лагере соотечественников/
  • В предыдущем лагере я очень многое узнал об эстонской культуре и эстонском языке. Там была очень веселая и позитивная компания. Мне очень понравилось, и я надеюсь снова участвовать там в этом году. /Даниэль из Ирландии, участвовавший в молодежном лагере соотечественников/
  • Я надеюсь в будущем поступить в эстонский университет. И, возможно, даже когда-нибудь пожить в Эстонии. Этот лагерь помогает мне лучше понимать Эстонию и налаживать с ней связь. /Мия из Канады, участвовавшая в молодежном лагере соотечественников/
  • Я участвовала в этом лагере дважды. Это один из лучших лагерей, в которых я когда-либо бывала! Я хочу приехать в Эстонию насовсем, когда пойду в среднюю школу. /Мишель из Ирландии, участвовавшая в молодежном лагере соотечественников/
  • Я участвовала в этом лагере дважды за предыдущие два года. Он очень помог мне в изучении эстонского языка именно вместе со своими ровесниками. Моя мама – эстонка. На эстонском языке я разговариваю только с ней, а этого в повседневной жизни, конечно, мало. /Джоанна из Германии, участвовавшая в молодежном лагере соотечественников/
  • Я осмеливаюсь намного больше разговаривать и писать, хотя пока что делаю много ошибок. В лагере я многое узнала об эстонской культуре и природе. Я хочу лучше владеть эстонским языком. Этот лагерь очень помог мне в этом. /Неле из Германии, участвовавшая в молодежном лагере соотечественников/
  • Благодаря поддержке в реализации проектов мы смогли обеспечить сообществу – прежде всего, молодежи – качественное погружение в культуру, которое усиливает ощущение единения с родиной. /Кайрит Колсар, Эстонское общество в Бельгии/
  • Союз эстонцев, живущих в Швеции, поддерживает близкие отношения с Фондом интеграции с тех пор, как фонд начал предоставлять субсидии зарубежной общине. Сотрудничество было хорошим и конструктивным. При разработке нового глобального плана работы по развитию эстонского национального самосознания мы познакомились друг с другом ближе. Большие надежды связаны с совместным развитием сайта «Эстонцы» (эст. Eestlased – прим.) на международном уровне. /Сирле Сёэт; Союз эстонцев, живущих в Швеции/

Обзор новостей: январь 2023

Содержание:

Дмитрий Московцев: В юбилейный год предстоит много работы

Dmitri MoskovtsevВ этом году 31 марта у каждого из нас будет еще один повод порадоваться и испытать гордость: Фонд интеграции отметит свое 25-летие. Все достигнутое за четверть века – это результат активного сотрудничества множества преданных своему делу людей. В наступившем году перед фондом откроются возможности, для реализации которых понадобится не менее плодотворное сотрудничество. Приведу несколько примеров работ, которые нам предстоит продолжить и начать.

  • Мы продолжим создавать возможности для изучения и практики эстонского языка. Как показывают результаты завершившейся регистрации на бесплатные языковые курсы, в первом полугодии их пройдут 1600 желающих. В течение года к ним добавятся еще тысячи человек, которым для изучения эстонского языка и культуры предоставлена возможность участвовать во многочисленных курсах, мероприятиях и консультациях. 
  • Мы расширим круг друзей эстонского языка, налаживая контакты между теми, кто им владеет и теми, кто его учит. В день святого Валентина несколько сотен владеющих эстонским языком и изучающих его людей снова начнут регулярные беседы на эстонском языке. Подобное обширное вовлечение добровольцев в процесс интеграции является одним из приоритетных направлений нашей деятельности на ближайшие годы.
  • Разумеется, нашего внимания потребует адаптация и последующая интеграция украинских военных беженцев. Всем получателям временной защиты предоставляется возможность изучать эстонский язык на уровне A1. Перед нами стоит трудная задача: обеспечить беженцам непрерывное обучение эстонскому языку и вовлечь их в местную жизнь, предоставив при этом возможность сохранить свою культуру. Для ее выполнения уже открыт прием заявок на поддержку проектов, которые позволят молодым украинским беженцам сохранить украинский язык и культуру.
  • С этого года мы начнем координировать реализацию программы адаптации новых иммигрантов Settle in Estonia. Участвуя в программе, приезжающие в Эстонию переселенцы получают необходимую для адаптации практическую информацию и возможность изучения эстонского языка на базовом уровне.
  • В этом году мы перезапустим программу, которая предлагает возможность временно работать на той же должности в эстоноязычной среде. Помимо знания эстонского языка, участники смогут развить профессиональные навыки и наладить новые контакты с людьми, говорящими на эстонском языке.
  • Вместе с Министерством культуры мы готовим меру по поддержке культурных и спортивных программ в Ида-Вирумаа, которая дополнит уже имеющиеся меры поддержки. Программа придаст дополнительный импульс культурной жизни региона, а также оживит экономику. 

Я благодарю всех, кто помогал Фонду интеграции стабильно работать! Пусть наша совместная работа во имя более сплоченной Эстонии продолжится столь активно, как и полагается в Год движения! 

Дома эстонского языка приглашают на языковую практику

Keelepraktika

В Нарвском и Таллиннском домах эстонского языка начались увлекательные весенние мероприятия, которые помогут выучить эстонский язык и познакомиться с эстонской культурой. 

В Нарвском доме эстонского языка продолжается популярная серия мероприятий по языковой практике. Можно посмотреть новые эстонские фильмы, вместе с Нарвским родительским клубом познакомиться с различными эстонскими государственными гимназиями и насладиться великолепием природы на Луковом пути. В весенний сезон в рамках любимой многими серии языковых походов желающие могут снова отправиться в походы по живописному уезду Ида-Вирумаа. В этом сезоне добавятся возможности раз в месяц петь в тандемном хоре и попробовать свои силы в приготовлении разных блюд – разумеется, на эстонском языке. Жители Силламяэ могут принять участие в клубе общения и познакомиться с интересными приглашенными гостями. У изучающих язык в регионе Йыхви есть хорошая возможность приятно и с пользой провести время после напряженного рабочего дня, играя в настольные игры и в «Мафию» или участвуя в Форум-театре.

Всем, кто изучает язык в волости Люганузе, предлагается совместить обучение с плетением коклюшечного кружева и ознакомлением с историей этого удивительного рукоделия. Попробовать что-то новое, при этом занимаясь успокаивающим делом, можно в кружке керамики — лепка помогает снять напряжение и преодолеть языковой барьер. На встречах клуба общения в Кивиыли мы на эстонском языке поговорим о жизненных темах и пообсуждаем, как пригласить друзей и гостей в волость Люганузе и какие интересные мероприятия здесь можно предложить.

Таллиннский дом эстонского языка продолжает свои популярные серии мероприятий, такие как кулинарный кружок и киноклуб, а также Лесная игра (Metsamäng). Изучающие язык могут посетить музеи и познакомиться с историей мореплавания в Эстонии. Летом мы отправимся в экскурсии по Таллинну и съездим на небольшие острова. В Таллинне также будет запущено несколько новых увлекательных серий мероприятий для изучения языка. В рамках серии «Хорошее в Эстонии» можно будет познакомиться с эстонскими народными костюмами, посетить музеи, а также попробовать свои силы в создании графики и мозаики. Год движения мы отметим рядом встреч, на которых попрактикуемся в эстонском языке, занимаясь спортом.  

Всех, кто изучает язык в Ляэне-Харьюском регионе, мы приглашаем на мероприятия «Языковая тренировка», «Поем вместе!», «Кулинарный кружок» и «Кинокласс». В дискуссионном кружке «Интересная школа» мы обсудим все актуальные темы об образовании, кроме того, есть отдельный круг общения для украинских военных беженцев, встречи по практике общения «Прелести общения» и «Библиотечная пятница». Будут проводиться также традиционные поездки с культурным уклоном в замок Кейла-Йоа и монастырь Падизе. В Пярнуском регионе мероприятия начнутся в марте, когда продолжатся встречи клуба общения, различные мастер-классы и поездки. 

Также стартовало несколько популярных серий онлайн-мероприятий, в которых люди со всей Эстонии и всего мира могут практиковать эстонский язык — в серии языковых встреч Mokalaat, в сериях «Языковая рулетка» и «Песочница». Подробнее обо всех этих и других возможностях языковой практики вы можете прочитать в календаре событий.

Начинаются курсы эстонского языка на уровнях A1–C1

Keeleõpe

Бесплатные курсы эстонского языка, организуемые Таллиннским и Нарвским домами эстонского языка, а также партнерами Фонда интеграции начнутся в январе, феврале и марте. Группы уже практически укомплектованы. В феврале-марте в дополнение к ним будут запущены курсы в волости Ляэне-Харью, в Палдиски.

Регистрация на языковые курсы уже второй сезон проводится через среду самообслуживания Фонда интеграции. При комплектовании групп по изучению языка учебные места предоставляются в первую очередь тем, кто продолжает обучение, а затем в порядке общей очереди людям, прошедшим консультацию по обучению эстонскому языку и остальным пользователям среды самообслуживания Фонда интеграции.

В первом полугодии будет предоставлено в общей сложности 1600 учебных мест – в рамках как очного, так и дистанционного обучения. Помимо этого, будут организованы специальные курсы, обучение языку лиц, ходатайствующих о гражданстве, и лиц, получающих временную защиту, а также различные занятия для речевой практики.

Рекомендуем также прийти на консультацию. Консультации проходят в домах эстонского языка Фонда интеграции. На них каждому человеку помогают проанализировать его потребности и опыт, определить его уровень владения языком и составить план обучения языку. Для регистрации на консультацию свяжитесь с нами по адресу электронной почты info@integratsiooniinfo.ee или по номеру телефона бесплатной линии 800 9999.

Обучение эстонскому языку на курсах, организуемых Фондом интеграции, финансирует Министерство культуры.

Программа друзей эстонского языка ждет менторов эстонского языка

KeelesõberПрограмма друзей эстонского языка (Keelesõber) Фонда интеграции приглашает людей, свободно владеющих эстонским языком, зарегистрироваться в качестве менторов, которые помогут изучающим эстонский язык практиковать свой разговорный язык, общаясь с ними онлайн или по телефону. 

Цель программы друзей эстонского языка — предложить изучающим эстонский язык дополнительные возможности его практиковать и ежедневно использовать. За три года работы программа объединила около 2500 человек.

«Мы вновь приглашаем владеющих эстонским языком волонтеров внести свой вклад: те, кто его изучают, с нетерпением ждут возможности поговорить с вами на эстонском языке, — сказала руководитель программы друзей эстонского языка Фонда интеграции Аве Ландрат. — Предстоящие беседы позволяют познакомиться с людьми из разных уголков света и на долгие годы завязать крепкую дружбу», — добавила она. 

Ментору предстоит общаться с изучающим эстонский язык человеком на различные жизненные темы, проводя беседы по удобным электронным каналам или телефону 1-2 раза в неделю в течение трех месяцев. Предварительного опыта преподавания не требуется.

Свои предпочтения и возможности поддержать изучение эстонского языка ментор может указать в регистрационной форме на сайте Фонда интеграции integratsioon.ee/keelesõber. Регистрация менторов открыта до 7 февраля.

Изучающие эстонский язык смогут присоединиться к программе с 7 февраля. Предусмотренные беседы следует проводить с 14 февраля по 14 мая. 

При Таллиннском доме языка запущен клуб выпускников 

Vilistlaste klubi

Таллиннский дом языка запускает программу «Клуб выпускников», чтобы обучение было занимательным даже для тех людей, которые активнее всех изучают язык.

«Мы считаем, что тем клиентам нашего дома языка, которые владеют эстонским языком на уровне как минимум B2, необходимо нечто большее, чем обучение в классе – возможность разговаривать, – пояснила руководитель Таллиннского дома эстонского языка Маргарита Кялло. – Поэтому мы запускаем активную программу практики разговорного языка».

Большой вклад в разработку и реализацию плана мероприятий клуба выпускников будут вносить сами люди, изучающие язык: они будут находить различные возможности практики эстонского языка в Таллинне, самостоятельно узнавать о деятельности различных учреждений и делиться опытом с другими членами клуба. На периодических встречах членов клуба будет проводиться групповая работа и вестись обсуждения, чтобы проанализировать проведенные мероприятия и спланировать следующие.

На этот раз приглашение принять участие в деятельности клуба получили особо активные учащиеся Таллиннского дома эстонского языка. Круг участников будет расширяться по ходу деятельности.

Год движения богат на мероприятия и для изучающих эстонский язык

Liikumisaasta

2023 год в Эстонии объявлен Годом движения, чтобы пробудить у людей больший интерес к спорту и здоровому образу жизни. Дома эстонского языка и Фонд интеграции внесут в мероприятия свой посильный вклад. 

По случаю Года движения Таллиннский дом эстонского языка организует серию спортивных мероприятий, на которых помимо занятий эстонским языком можно получить полезные знания о физических упражнениях, походах, народных танцах, йоге и т. д. Вы приобретете словарный запас по теме, получите представление о парках Таллинна и возможностях бесплатно заниматься спортом. Например, участники отправятся в походы по Пирита и болоту Пяэскюла, проведут тренировки на спортивных площадках в Тондираба и Нымме. 

Начиная с марта под руководством Нарвского дома эстонского языка будет проведено несколько языковых походов. Под руководством профессиональных туристических гидов и учителей эстонского языка участники выучат слова, относящиеся к теме, откроют для себя увлекательные туристические маршруты Ида-Вирумаа и при этом будут активно двигаться.

Команда Фонда интеграции и сама решила уделить больше внимания физической активности в этом году. По завершению общих собраний наши сотрудники делятся с коллегами различными лайфхаками по более активному образу жизни.

Вышел сборник рассказов репатриантов «Возвращение 2022»

Tagasi tulemised 2022

В декабре Фонд интеграции издал новый сборник рассказов «Возвращение» (эст. „Tagasi tulemised“), в котором собрана практическая информация о возвращении в Эстонию и истории репатриантов. 

Ежегодно в Эстонию возвращаются около 7000 человек с эстонскими корнями. Истории в сборнике позволяют ближе познакомиться с тем, что делали и как адаптировались репатрианты по возвращении на родину, а также содержат много практической информации для начала новой жизни в Эстонии. Сборник на эстонском языке можно удобно полистать онлайн, также доступна версия на английском языке.

Тем, кто недавно вернулся в Эстонию или планирует это сделать, рекомендуем встретиться с консультантами Фонда интеграции, чтобы получить совет, где начать изучение эстонского языка, как найти подходящую работу, в какую школу направить и т. д. 

Вы можете найти более подробную информацию о наших услугах и пособии по возвращению на странице www.integratsioon.ee/ru/repatriantam.

Награждены наиболее выдающиеся деятели в области интеграции  

Lõimumispreemiad 202216 декабря Министерство культуры и Фонд интеграции объявили наиболее выдающихся деятелей в области интеграции. Состоявшуюся в Эстонском архитектурном музее церемонию награждения можно полностью посмотреть здесь

Цель присуждения премий в области интеграции — выразить признание тем, кто внес свой вклад в распространение представленных в Эстонии культур, в создание контактов и развитие сотрудничества между людьми с различными родными языками, а также в нахождение общего языка между различными общинами.

Премий в области интеграции удостоились Елена Скульская, Марью Лауристин, OÜ Shiftworks, Эстонский национальный музей, а также создатели филиала Украинской школы Таллиннской Лиллекюлаской гимназии Ану Лууре и Наталья Мялицина. Более подробно можно прочитать здесь

Будем знакомы: руководитель по коммуникации Катя Сепп

Katja Sepp

С 20 января коммуникацией Фонда интеграции руководит Катя Сепп.

На протяжении последних 15 лет ей довелось руководить работой в сфере коммуникации в командах как крупных многонациональных предприятий, так и государственных учреждений. В 2019 году Катя внесла вклад и в связи с общественностью нашего фонда.

«Благодаря общению даже невозможное становится возможным. Постараюсь поддержать коллектив, клиентов и партнеров фонда в вопросах коммуникации так, чтобы было еще больше возможностей находить общий язык и вместе достигать желаемых результатов. Тем самым мы будем двигаться к цели, которая нас всех объединяет: в Эстонии жить становится все лучше», – сказала Катя Сепп.

Приходите в нашу команду!

В связи с увеличением объема работы Фонд интеграции ищет в свою команду руководителя направления гражданского образования, руководителя направления услуг рынка труда и руководителя направления деятельности, поддерживающей изучение эстонского языка

Мы предлагаем работу, с помощью которой вы можете многое сделать для Эстонии, придавая импульс изучению эстонского языка и делая общество более сплоченным. Новых сотрудников ждут компетентные коллеги, которые ценят сотрудничество, а также рабочее место в центре Нарвы или Таллинна.

Открыто несколько конкурсов для оказания поддержки   

В первый месяц года мы открыли несколько туров подачи заявок для получения поддержки: «Поддержка иностранных эстонских культурных обществ», «Поддержка культурных обществ национальных меньшинств», «Культурные и спортивные мероприятия, способствующие интеграции», а также в совершенно новый тур приема заявок «Предоставление поддержки молодым украинским военным беженцам в возрасте до 19 лет для сохранения украинского языка и культуры». В течение всего года принимаются заявки в тур «Выплата пособий на возвращение». 

Информация об объявленных конкурсах публикуется на сайте Фонда интеграции.

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «Новости» на нашей домашней странице, а также на аккаунтах в социальных медиа Фонда интеграции, домов эстонского языка в Таллинне и Нарве.

Обзор новостей: ноябрь 2022

Содержание:

 

Дмитрий Московцев: Насыщенная событиями осень в Фонде интеграции

Dmitri MoskovtsevКак гласит известная всем пословица, цыплят по осени считают. В Фонде интеграции осень всегда была насыщенным событиями временем, когда несколько проектов, длившихся в течение года, завершаются, возникает много новых инициатив и начинается подготовка к новому году. Этой осенью мы вновь можем гордиться многими своими «цыплятами».

  • • Наши дома эстонского языка больше представлены на местах – там, где находятся заинтересованные в изучении эстонского языка люди. Наряду с прежними областями работы мы предлагаем теперь возможности для изучения языка и практики общения и в волостях Люганузе и Ляэне-Харью.
  • • Мы пригласили людей, заинтересованных в эстонском гражданстве, принять участие в специальной программе, где мы предлагаем обучение языку до уровня B1, а также курс подготовки к экзамену на знание Конституции и Закона о гражданстве. В результате кампании поступило неожиданно много заявок, и сейчас мы планируем проведение в новом году соответствующих курсов. 
  • В очередной раз на нашей ежегодной конференции по интеграции собрались признанные на международном уровне ученые и эксперты в области интеграции. Мы обменялись с ними ценными знаниями и опытом в области изучения, предотвращения и смягчения последствий сегрегации.
  • Мы работали над отношениями с эстонской диаспорой за границей и пригласили эстонцев со всего мира открыть для себя свою Эстонию на портале globalestonian.com.
  • На больших экранах вышел фильм «Выбор», снятый по инициативе нашего Нарвского дома эстонского языка и при участии изучающих язык. Это первый полнометражный художественный фильм, снятый в Нарве самими нарвитянами. 
  • В конце ноября мы предлагаем возможность проверить свои знания о жизни в Эстонии в нашей традиционной интернет-викторине, посвященной Дню гражданина. На этот раз в викторине могут принять участие люди, которые активно участвуют в нашей общественной жизни, но еще не говорят свободно по-эстонски. Они могут пройти викторину на английском или русском языке.
  • Наш насыщенный год завершится в декабре подведением итогов и награждением премиями тех, кто внес значительный вклад в развитие области интеграции.

Подводя итоги, мы уже вовсю планируем мероприятия на следующие годы. Уточняем детали занятий и раундов поддержки проектов, которые поддерживают изучение языка и сплоченность. Кроме того, мы упорядочиваем пакет предлагаемых услуг и, безусловно, готовы предложить нашим целевым группам много нового и интересного. 
 

Деятельность домов эстонского языка в Ляэне-Харью и Люганузе набрала полные обороты

Eesti keele harjutamine В завершающемся году дома эстонского языка Фонда интеграции постарались приблизить свою деятельность к целевой группе. Так, Нарвский дом эстонского языка в волости Люганузе и Таллиннский дом эстонского языка в волости Ляэне-Харью предлагают уроки эстонского языка и культуры на месте. Коммуникативное изучение языка проводится на эстонском языке с использованием активных методов обучения.

В волости Ляэне-Харью с октября по декабрь предлагаются курсы эстонского языка на уровне A2-C1 в общей сложности для 160 человек. Кроме того, изучение культуры проводится для еще 90 взрослых, чей родной язык не является эстонским. Обучение проводится либо в городе Палдиски, либо онлайн. Продолжительность курса составляет 120 академических часов, что включает в себя изучение языка, а также неформальное обучение в виде посещения учреждений культуры или проведение других мероприятий. Группы курса были укомплектованы в сотрудничестве нашего регионального координатора обучения и образовательным центром ImmiSchool. 

Культурно-образовательные мероприятия поддерживают изучение языка и позволяют практиковать язык в языковой среде и знакомиться с культурой Эстонии. Изучение культуры, предлагаемое жителям Ляэне-Харьюской волости, состоит из трех ознакомительных поездок. На экскурсиях учащиеся знакомятся с местом рождения Форселиуса и историей эстонской школы, историей монастыря Падизе и древней историей Эстонии, а также с Центром Арво Пярта и творчеством композитора. Группы по изучению культуры были сформированы в сотрудничестве с региональным координатором обучения Таллиннского дома эстонского языка в первую очередь из учащихся языковых курсов Ляэне-Харьюмаа. Во вторую очередь группы набирались из тех, кто зарегистрировался в среде самообслуживания Фонда интеграции. 

В волости Люганузе курсы эстонского языка и изучение культуры начнутся в декабре-январе. На курсы эстонского языка уровня A2-C1 приглашается 320 взрослых. В сотрудничестве с партнером по обучению, Учебным центром Керсти Вылу, очное обучение будет предлагаться в Люганузе, Йыхви, Кивиыли, Силламяэ и Ахтме. Кроме того, будет возможность пройти обучение в форме онлайн-курса. 

Программа изучения культуры волости Люганузе состоит из трех направлений, знакомя участников с достопримечательностями и историей культуры Кохтла-Ярве, Нарвы и Ийзаку, Авинурме и Тудулинна. Например, участники едут на экскурсии в Кохтла-Ярвеский Музей сланца, крепость Пуртсе, на обрывистые берега Онтика, в парк Ору в Тойла, Нарвский музей, военно-исторический музей Синимяэ, краеведческий музей Авинурме и многие другие места с особой историей. Регистрация на языковые курсы в Люганузе и культурные мероприятия началась через регионального координатора и среду самообслуживания Фонда интеграции 22 ноября.

В дополнение к новым мероприятиям дома эстонского языка в Нарве и Таллинне организуют различные бесплатные мероприятия по языковой практике на всей территории своей деятельности – в Нарве, Силламяэ, Кивиыли, Таллинне, Палдиски и Пярну, а также онлайн. Попрактиковаться в эстонском разговорном языке можно, например, в родительском клубе, в библиотечные пятницы, на киновечерах, в клубах общения или на вечерах онлайн-игр. Со всеми из них можно познакомиться в нашем онлайн-календаре и заблаговременно записаться!
 

Конференция по интеграции сфокусировалась на предотвращении сегрегации 

LõimumiskonverentsФонд интеграции провел 10 и 11 ноября в Таллинне международную конференцию по интеграции «Вместе или порознь: в поисках золотой середины». Конференция собрала вместе признанных экспертов из Финляндии, Великобритании, Германии, Голландии, Бельгии, Ирландии и Эстонии. 

День начался с выступления тандемного хора нашего Нарвского дома эстонского языка, конференцию открыл Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств, посол Кайрат Абдрахманов. Со вступительными речами выступили министр культуры Пирет Хартман и глава Фонда интеграции Дмитрий Московцев.

В докладах и на дискуссионных панелях эксперты, ученые, политики, чиновники и представители общественных организаций проанализировали процессы сегрегации, а также ее возможные риски и последствия.

Фонд Эне Хион объявил лауреата своей ежегодной стипендии, которым стала Наталья Мялицина, основатель украинской школы при Таллиннской Лиллекюлаской гимназии (Ряэгу) и один из спикеров нашей конференции. Сюрприз удался – удивление было большим и искренним. Поздравляем и благодарим Наталью за последовательное формирование мультикультурного гражданского общества!

Конференция завершилась дебатами между эстонскими политиками, в ходе которых Юрген Лиги, Мария Юферева-Скуратовски, Виктория Ладынская-Кубитс, Эдуард Одинец, Алексей Яшин и Яак Валге обсудили сегрегацию в эстонском образовании и предложили возможные решения для унификации школьной системы. Оживленную дискуссию провел журналист ERR Юрий Николаев.

Запись выступлений можно будет посмотреть здесь и фотографии здесь.

 

Проверьте свои знания в викторине по случаю Дня гражданина!

Kodanikupäeva viktoriin

До 5 декабря можно принять участие в онлайн-викторине Фонда интеграции, которая проводится ежегодно в честь отмечаемого 26 ноября Дня гражданина. Викторина проводится с 21 ноября по на домашней странице Фонда интеграции и сосредоточена на увлекательных фактах, событиях и жизни в Эстонии.

«Приглашаем всех желающих проверить свои знания об общественной жизни Эстонии, государственности, гражданских правах и обязанностях. Викторина определенно предлагает возможности для расширения кругозора, так как правильные ответы можно поискать и в Интернете. Мы проводим викторину уже в двадцатый раз. К юбилею мы включили в подборку самые интересные вопросы прошлых лет, где помимо знаний необходимо применить смекалку, навыки логического вывода и чувство юмора», — сказал руководитель Фонда интеграции Дмитрий Московцев

«Впервые викторина проводится помимо эстонского языка также на русском и английском языках. Таким образом мы хотим привлечь тех, кто активно следит за актуальными событиями и участвует в общественной жизни Эстонии, но пока не владеет эстонским свободно», – добавил Дмитрий Московцев.

Викторина проводится на домашней странице Фонда интеграции.

Викторина состоит из 50 вопросов. Всего на ответы отводится 60 минут.

Отвечая на вопросы викторины, нельзя возвращаться к предыдущим вопросам и исправлять данные ранее ответы.

6 декабря по электронной почте участникам будут отправлены их результаты и правильные ответы с пояснениями.  В декабре десять участников викторины, которые наберут больше всего баллов, будут награждены призами.

Онлайн-викторину, посвященную Дню гражданина, Фонд интеграции проводит с 2003 года. В этом году викторина пройдет в 20 раз. Проведение викторины поддерживает Министерство культуры.

День гражданина отмечается 26 ноября c 1998 года. Его цель заключается в том, чтобы помочь осознанию статуса гражданина и способствовать росту информированности о правах и обязанностях гражданина. 26 ноября 1918 года Земский совет принял постановление об эстонском гражданстве, в результате чего впервые было создано юридическое понятие «гражданин Эстонии».

 

12 ноября состоялась премьера фильма с участием учеников Нарвского дома эстонского языка

Mängufilm Valik12 ноября в Кохтла-Ярве на церемонии открытия специального фестиваля PÖFF KinoFF состоялась премьера художественного фильма «Выбор», созданного по инициативе Нарвского дома эстонского языка Фонда интеграции. 

Фильм является результатом проекта по языковому обучению и интеграции – киноакадемии Нарвского дома эстонского языка. Это первый профессиональный полнометражный художественный фильм, созданный в Нарве самими нарвитянами. Фильм будет показан на экранах кинотеатров Apollo в разных городах Эстонии.
Весной 2022 года Нарвский дом эстонского языка запустил проект киноакадемии, в рамках которого 38 участников получили возможность практиковать эстонский язык, одновременно получая знания в сфере киноискусства и обучаясь актерскому мастерству. Преподавателями в академии стали профессионалы мира театра и кино Эстонии. После сдачи итогового экзамена 10 лучших выпускников киноакадемии получили роли в художественном фильме «Выбор». 

«Цель домов эстонского языка – создание языковой среды, где можно изучать и практиковать эстонский язык не только на традиционных курсах, но и посредством неформального обучения, когда изучение языка и знакомство с эстонской культурой происходит через различные совместные занятия и мероприятия», – отметила руководитель Нарвского дома эстонского языка Фонда интеграции Анна Фарафонова. «Каждый год мы предлагаем для этого новые увлекательные форматы, такие как языковые лагеря, тандем-хор, рэп-опера, праздник совместного пения, арт-туры, походы и т. д. В этом году у изучающих язык была возможность принять участие в киноакадемии и поучаствовать в съемках настоящего фильма», – добавила Анна Фарафонова.
В творческой команде фильма были задействованы профессионалы, учителя эстонского языка и изучающие язык. Создание фильма поддержал Вируский кинофонд.

Авторы идеи и сценаристы — преподаватель Нарвского дома эстонского языка Юлия Вийрсалу и советник Министерства культуры Крисмар Росин. В создании фильма участвовали местные кинематографисты: режиссер Елена Пазилина, композитор и звукорежиссер Дмитрий Пийбе, оператор и режиссер монтажа Софья Костенкова, художник Татьяна Сонина, мастер по свету Алексей Земсков, художник по гримму Сигне Вийлоп, продюсер Юлия Вийрсалу и в качестве директора-администратора – руководитель Нарвского дома эстонского языка Анна Фарафонова. Роль главной героини исполнила Анастасия Пылаева, помимо нее в фильме играют Танель Саар, Александр Жиленко, Герхард Сакс, Марина Малова, а также выпускники киноакадемии Нарвского дома эстонского языка.

Сюжет фильма «Выбор» основан на реальных событиях, которые происходили в конце 90-х в Нарве. Кинокартина рассказывает о женщине, работающей пограничником, которая должна сделать выбор между любовью и законом. 

Фильм выйдет на киноэкраны с 27 ноября и будет показан в Йыхви, Нарве, Пярну и Таллинне. Дополнительная информация о фильме, трейлер и визуальные материалы находятся на странице integratsioon.ee/valik.
 

Заходите на страницу Globalestonian.com и поделитесь своей историей! 

Leia oma Eesti! Globalestonian.comФонд интеграции в сотрудничестве с Министерством иностранных дел запустил кампанию, знакомящую с возможностями информационного портала Globalestonian.com. Кампания приглашает находить эстонские общины и участвовать в создании контента.

На обновленной веб-странице появилась рубрика «Истории эстонцев», где каждый эстонец, живущий за границей или вернувшийся в Эстонию, может рассказать свою историю, чтобы воодушевить и вдохновить других эстонцев поделиться своим опытом.

Кроме того, на портале можно почитать и подписаться на новостную рассылку, направленную на эстонцев во всем мире. Новостная рассылка выходит один раз в месяц на эстонском и английском языках. В рассылке можно прочитать важнейшие новости Эстонии и зарубежных эстонских общин, узнать о предстоящих событиях и турах подачи ходатайств на получение поддержки для организуемых проектов.
 

На языковое обучение для ходатайствования о гражданстве Эстонии поступило более 800 новых заявок

Kodanikulepingu kampaania Информационная кампания, проведенная Фондом интеграции в октябре, в этом году была особенно успешной – число поступивших заявок о заключении договора о языковом обучении для ходатайствовании о гражданстве Эстонии превысило ожидания. 

Уже с 2019 года государство предлагает бесплатные курсы эстонского языка всем, кто хочет стать гражданами Эстонии. В рамках программы можно учить эстонский язык до сдачи экзамена на уровень B1. Кроме того, государство компенсирует до 20 дней неоплачиваемого учебного отпуска для каждого языкового уровня. Благодаря этому люди могут лучше сосредоточиться на изучении языка и, например, более основательно подготовиться к экзаменам на нужный уровень. Подробнее о программе и условиях изучения языка можно прочитать здесь. На сегодняшний день более тысячи человек начали учить эстонский язык в рамках программы, примерно 300 человек из них уже получили гражданство Эстонии. 

В октябре Фонд интеграции провел информационную кампанию, чтобы познакомить с программой. Государство каждый год освещало программу, но в этом году интерес людей возрос, и за месяц в фонд поступило более 800 новых заявок. Нам пришлось привлечь дополнительные силы, чтобы проконсультировать такое большое количество зарегистрировавшихся. Чтобы начать изучение языка, необходимо сначала заключить с государством договор, чтобы с нового года приступить к изучению языка. Наряду с языковыми курсами мы предлагаем курс подготовки к экзамену на знание Конституции и Закона о гражданстве. Мы консультируем и всецело поддерживаем в процессе на пути получения гражданства Эстонии. Стать гражданином Эстонии можно всего за шесть шагов
 

В сотрудничестве с Nordea проводится серия семинаров на темы э-государства  

Nordea seminaridВ сотрудничестве с Фондом интеграции волонтеры из числа финансовых специалистов Nordea Group организуют серию семинаров «Э-Эстония, электронные услуги и предотвращение финансовых махинаций». Серия семинаров проводится для поддержки военных беженцев, тем самым облегчая их адаптацию в Эстонии и помогая распознавать возможные финансовые махинации. 

Следующий семинар состоится 13 декабря с 18:00 до 20:00 в Таллиннском доме эстонского языка Фонда интеграции. Подробнее здесь.

Семинары родились в рамках инициативы Nordea Group «Программа вовлечения сообщества в поддержку беженцев» (англ. “Community engagement programme for supporting refugees“). Фонд интеграции внес существенный вклад в понимание потребностей новых иммигрантов в рамках этого проекта и предоставил коммуникационную помощь по привлечению целевой группы.

Первые мероприятия состоялись 21 октября в Таллиннском доме эстонского языка и 16 ноября в формате онлайн. По отзывам участников, это весьма нужная и полезная инициатива. 
 

Фонд интеграции удостоен знака «Мы уважаем различия» 

Austame erinevusi märgisЗнаком «Мы уважаем различия» удостаиваются работодатели, которые ценят всех своих сотрудников, вовлекая их в принятие решений, уважают принципы равного обращения, высоко ценят организационную культуру, развивающую многообразие, и чья основная работа по управлению разнообразием является примером для других.

Знак показывает приверженность организации к поддержке разнообразия и, следовательно, созданию лучших условий труда и более сплоченного общества. Решения по присваиванию знака принимает Эстонский центр по правам человека в сотрудничестве с Министерством социальных дел.

 

В команде Фонда интеграции в качестве руководителя сферы услуг приступила к работе Виола Ляэнеранд-Мойсто

Viola Läänerand-MoistoРуководитель сферы услуг преобразует имеющиеся поддерживающие интеграцию услуги таким образом, чтобы они стали удобным для пользователя единым целым. Также она работает над разработкой и запуском будущих услуг. 

Виола с радостью помогает людям и на работе, и волонтером. В последние годы она работала в отделе защиты детей в Департаменте социального страхования, занимаясь темами, связанными с благополучием детей и семей. Виола была одним из инициаторов создания государственного подразделения защиты детей и связанных с этим услуг.

 

 

 

Открыто несколько тендеров и проектных конкурсов

В ноябре мы ждем предложений по тендерам «Курсы эстонского языка (на эстонском языке) для взрослых 2023», «Обучение эстонскому языку уровня A1 для получателей временной защиты III» и «Заказ услуги обучения эстонскому языку». 

Кроме того, в декабре мы объявим тендер «Знакомство с эстонской культурой недостаточно интегрированных постоянных жителей и новых иммигрантов, проживающих в Эстонии, 2023». 

Информация об объявленных конкурсах публикуется на сайте Фонда интеграции.
 

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «Новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: август 2022

Содержание:

Дмитрий Московцев: мы ищем возможности предлагать необходимые услуги всем желающим

Еще можно записаться на последние места на курсах осеннего семестра

Приглашаем изучающих эстонский язык на увлекательные мероприятия по языковой практике

Кафе эстонского языка приглашают желающих на кофе и практику разговорного языка

Специальные курсы для оттачивания навыков эстонского языка

До 1 сентября можно успеть принять участие в конкурсе на соискание премий интеграции этого года!

Украинские военные беженцы могут пройти бесплатный курс адаптации и уроки эстонского языка

Завершено масштабное исследование диаспоры эстонцев

Новым консультантом соотечественников стала Марика Сульг

В рамках летних лагерей Фонда интеграции прошло множество увлекательных мероприятий

В этом году международная конференция по интеграции пройдет 10-11 ноября

Открыто несколько тендеров и проектных конкурсов

Дмитрий Московцев: мы ищем возможности предлагать необходимые услуги всем желающим

Dmitri MoskovtsevВы два месяца возглавляете Фонд интеграции – как Вам здесь нравится? 
Если вкратце, то очень нравится! Два месяца в новой должности были очень насыщенными и интересными. С первого рабочего дня я сосредоточился на знакомстве с командой и партнерами Фонда интеграции, а также на том, чтобы подробно ознакомиться с каждой сферой деятельности. Для меня приятной неожиданностью стало то, насколько широка сеть сотрудничества фонда, а знакомство со всеми партнерами и обсуждение вопросов сотрудничества по-прежнему занимает значительное время. Не меньшим открытием стал для меня и масштаб деятельности нашей организации: мы предлагаем различные услуги, в рамках проектных конкурсов поддерживаем важные начинания и сами организуем мероприятия, которые способствуют сплочению общества. Однако самое главное – мотивированная и хорошая команда, с которой приятно работать на благо общества.

Чего клиенты могут ожидать от Фонда интеграции в ближайшие годы?
На многие мероприятия и услуги Фонда интеграции, такие как языковые курсы, мероприятия и лагеря по языковой практике, желающих значительно больше, чем мест, которые мы можем предложить. В сотрудничестве с Министерством культуры мы ищем возможности предлагать необходимые услуги всем желающим. Среди прочего мы сфокусированы на развитии домов эстонского языка, которые уже в этом году расширят свою деятельность на волости Ляэне-Харью и Люганузе. Мы обязательно продолжим развивать систему самообслуживания, чтобы шаг за шагом сделать для клиентов участие в мероприятиях еще проще и удобнее.

Основной целью Фонда интеграции является поддержка сплоченности общества. Как Вы думаете, что нас объединяет?
Эстонское общество - многокультурное, и в этом наше большое богатство, которое нам следует больше подчеркивать. Однако есть у этого и обратная сторона – зачастую непросто найти общий язык между представителями разных национальностей, поколений или сообществ. На мой взгляд, для этого важны контакты и общение между людьми. Когда люди разговаривают друг с другом, они также делятся своим мнением, видением жизни, радостями и опасениями, что способствует лучшему пониманию друг друга.
Последний мониторинг интеграции показывает, что со временем контакты между людьми разных национальностей увеличились, но еще есть потенциал для развития. Мы работаем над созданием возможностей для встреч и создания контактов, где жители Эстонии с разным родным языком, которые никогда раньше не встречались друг с другом, могли бы лучше узнать друг друга и подружиться. Хорошими примерами является наша программа друзей эстонского языка Keelesõber, эстонско-русский или эстонско-английский тандемный лагерь, где помимо практики эстонского языка происходит настоящее волшебство общения и взаимопонимания. Пользуясь случаем, я бы хотел от всего сердца поблагодарить наших волонтеров и менторов!

Еще можно записаться на последние места на курсах осеннего семестра

KeeleõpeЗаканчивается регистрация на курсы эстонского языка в самообслуживании Фонда интеграции. Курсы бесплатные и предназначены для взрослых в возрасте от 18 лет.

Языковые курсы с очным обучением проходят в Тарту, Пярну, Валга, Тапа, Силламяэ, Йыхви, Кохтла-Ярве, Таллинне и Нарве. Помимо этого, проводятся онлайн-курсы для обучающихся по всей Эстонии. Курсы проводят языковые фирмы, выбранные в рамках тендеров партнерами Фонда интеграции по организации обучения, а также в домах эстонского языка.

За весенний семестр 2022 года курсы эстонского языка прошли 1200 человек, в летний и осенний сезоны уже начали или в ближайшее время начнут обучение в общей сложности еще 1730 человек.

Регистрация на следующий курс состоится в начале следующего семестра в системе самообслуживания Фонда интеграции. Мы рекомендуем всем, кто заинтересован в изучении языка, зарегистрироваться в качестве клиента самообслуживания, чтобы первыми узнавать о предлагаемых учебных местах. Подробнее о самообслуживании: integratsioon.ee/ru/iseteenindus. Людям, у которых отсутствует возможность использования самообслуживания в интернете, консультанты фонда помогут выбрать варианты языковых курсов и зарегистрироваться на них по бесплатному телефону 800 9999 или по адресу info@integratsiooniinfo.ee.

В конце сентября Фонд интеграции откроет регистрацию на курсы, которые будут проводиться в Ляэне-Харьюской волости в Палдиски.

В текущем порядке можно зарегистрироваться на предназначенные для ходатайствования о гражданстве Эстонии курсы эстонского языка от нулевого до уровня В1 включительно, подробнее на www.integratsioon.ee/ru/yazykovoe-obuchenie-dlya-hodataystvovaniya-o-grazhdanstve.

Для тех, кто получил временную защиту, открыта регистрация на курсы уровня А1 в рамках программы адаптации, дополнительная информация приведена на settleinestonia.ee.

Приглашаем изучающих эстонский язык на увлекательные мероприятия по языковой практике

KeelepraktikaДома эстонского языка Фонда интеграции составили свежие программы мероприятий осеннего сезона, на которых можно практиковаться в разговорном эстонском языке. Программы предлагают возможности тематической языковой практики для всех уровней владения языком — как в Таллинне, Пярну и Пярнумаа, в Нарве, Силламяэ, в виде онлайн-обучения, так и в новых местах — в волостях Люганузе и Ляэне-Харью.

Нарвский дом эстонского языка предлагает серию традиционных мероприятий, таких как серия языковых встреч Mokalaat, киновечера нового эстонского кино и культурные встречи. В октябре в Нарву возвращается Матсалуский фестиваль фильмов о природе. В новой серии импровизационных мастер-классов вы научитесь основам импровизации. Возвращается также серия ознакомительных поездок по Луковому пути, которая понравилась учащимся прошлых сезонов. Жителям Силламяэ предлагается возможность принять участие в клубе общения под руководством журналиста из издания Põhjarannik.

Программа мероприятий дома эстонского языка в Таллинне не менее разнообразна. Продолжатся серия «Церковных пятниц», вечера встреч с писателями, встречи кулинарного клуба, учебные экскурсии и поездка в Тарту, а также много других интересных событий для людей с разными интересами.

Таллиннский дом эстонского языка снова предлагает много интересного для изучающих эстонский язык в Пярну и Пярнуском уезде. Продолжатся традиционные встречи Пярнуского клуба общения, но впереди и много других увлекательных мероприятий: путешествие в мир звуков редких инструментов, финно-угорская вечеринка с участием марийцев и поездка на хутор знаменитого эстонского писателя.

С осени дома эстонского языка также предлагают мероприятия по языковой практике в волостях Ляэне-Харью и Люганузе, где участников ждут дискуссии, мастер-классы рукоделия, уроки плетения коклюшечного кружева, разные поездки и многое другое.

С программой мероприятий языковых домов можно ознакомиться здесь www.integratsioon.ee/ru/kalender. На мероприятия по языковой практике можно зарегистрироваться через среду самообслуживания, где для регистрации открыты все мероприятия текущего месяца и показаны мероприятия следующего месяца.

Вы можете следить за интересными проектами языковых домов в Facebook: станьте подписчиком Таллиннского и Нарвского языковых домов!

Кафе эстонского языка приглашают желающих на кофе и практику разговорного языка

KeelekohvikС 8 августа все языковые кафе по всей Эстонии вновь работают в полную силу, чтобы предложить приятную возможность попрактиковаться в эстонском разговорном языке в свободной обстановке.

Языковое кафе служит опорой для самостоятельного изучения языка, а также предоставляет возможность языковой практики тем, кто желает свободней говорить на эстонском языке – пополнять свой словарный запас и общаться в свободной обстановке на будничные темы. Языковые кафе проводятся по всей Эстонии бесплатно.

В языковых кафе обсуждаются ситуации и темы, с которыми люди соприкасаются в будничной жизни. Например, самопрезентация, поиск работы, самосовершенствование, общение с коллегами, путешествия, увлечения, празднование знаменательных дат и событий, различные бытовые вопросы, например, прием у врача или чиновника.

Языковые кафе предлагают в общей сложности 240 встреч в неделю. С расписанием и информацией о регистрации можно ознакомиться на странице Фонда интеграции или в среде самообслуживания. Расписание языковых кафе обновляется текущим образом.

Языковые кафе проходят каждую неделю по всей Эстонии: В Таллинне, Маарду, Нарве, Силламяэ, Кохтла-Ярве, Йыхви, Нарва-Йыэсуу, Тарту, Пярну и Валга. Кроме этого, дважды в неделю проводится веб-кафе.

Языковые кафе финансируются в рамках деятельности 5.1 «Разработка консультационно-информационной системы и её внедрение» проекта Европейского социального фонда № 2014-2020.2.06.004005006.01.15-0001 «Меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».

Специальные курсы для оттачивания навыков эстонского языка

ErikursusedДома эстонского языка в Таллинне и Нарве наряду с обычными уроками по изучению языка предлагают возможность улучшить свои знания на 12 специальных курсах как в форме очного, так и дистанционного обучения. На курсы, проходящие в онлайн-среде, приглашаются участники со всей Эстонии.

В начинающемся учебном сезоне специальные курсы предназначены в первую очередь для учащихся языковых домов, прошедших или заканчивающих уровневые курсы. Приглашения будут рассылаться с середины сентября ученикам, изучающим языки соответствующего уровня, которые зарегистрировались в качестве клиента в системе самообслуживания Фонда интеграции. Консультанты Фонда интеграции также могут направить вас на специальные курсы.

В этом сезоне мы продолжаем добрую традицию в Нарвском доме эстонского языка и предлагаем популярный онлайн-курс по произношению, дистанционный курс «Путешествия по Эстонии» и игровой курс изучения грамматики. В список специальных курсов были добавлены курсы, расширяющие кругозор, такие как «Эстонская музыка за 100 лет». На специальных курсах Таллиннского дома эстонского языка мы расскажем об эстонской культуре, жизни и быте эстонцев, а также о мировых культурах.

С программой мероприятий языковых домов можно ознакомиться здесь: integratsioon.ee/ru/kalender. На мероприятия по языковой практике можно зарегистрироваться через систему самообслуживания, где для регистрации открыты все мероприятия текущего месяца и показаны мероприятия следующего месяца.

Вы можете следить за интересными проектами языковых домов на Facebook: для этого станьте подписчиком Таллиннского и Нарвского языковых домов!

До 1 сентября можно успеть принять участие в конкурсе на соискание премий интеграции этого года!

LõimumispreemiadДо 1 сентября Фонду интеграции можно подавать заявки для участия в конкурсе на соискание премий за содействие интеграции. Заявки могут подавать зарегистрированные в Эстонии юридические и проживающие здесь физические лица, которые осуществили проекты, направленные на популяризацию представленных в Эстонии культур или поддержку сотрудничества людей с разным родным языком.

Премиальный фонд конкурса составляет 4000 евро. Премии присуждаются в четырех категориях, размер премии в каждой из категорий составляет 1000 евро.

Ходатайства о получении премии можно представить в следующих категориях:

золотой фонд интеграции (популяризация культурного многообразия Эстонии и долгосрочная целенаправленная деятельность по содействию интеграции);

создатель диалога культур года (претворение в жизнь проектов по налаживанию сотрудничества между людьми с разным родным языком);

вестник года (формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов);

искра года (личность или организация, внесшая выдающийся вклад в содействие интеграции).

Заявки на участие в конкурсе можно представить и в нескольких категориях, но в таком случае в разных категориях должны быть представлены проекты с разным содержанием. В трех категориях можно представить проекты, осуществленные в период с 01.09.2021 по 31.08.2022. В категории «золотой фонд интеграции» требования в отношении временного периода не установлено.

В конкурсе не могут участвовать те юридические или физические лица, которые в последние три года уже были удостоены премий за содействие интеграции. Для участия в конкурсе необходимо заполнить ходатайство, которое находится на домашней странице Фонда интеграции. На этой же странице можно ознакомиться и с руководством по заполнению ходатайства.

Фонд премий за интеграционные проекты 2021-2022 годов финансируется Министерством культуры. Имена лауреатов премий объявит министр культуры в конце 2022 года, и они будут опубликованы на домашней странице Фонда интеграции.

Украинские военные беженцы могут пройти бесплатный курс адаптации и уроки эстонского языка

UkrainaВ июле началась регистрация украинских военных беженцев, получивших временную защиту, на участие в обязательной и бесплатной программе адаптации, которая включает в себя адаптационный курс и изучение эстонского языка. На сегодняшний день адаптационный курс уже прошли около 4000 человек и около 2000 человек начали или приступят в ближайшее время к изучению эстонского языка.

Всем совершеннолетним, получившим временную защиту, Департамент полиции и погранохраны рассылает направление на участие в программе адаптации. После получения письма необходимо самостоятельно зарегистрироваться на адаптационный курс и на изучение эстонского языка в онлайн-среде www.settleinestonia.ee.

«Участие в программе адаптации необходимо для того, чтобы украинские военные беженцы, получившие временную защиту, могли самостоятельно справляться c жизнью в Эстонии и более плавно адаптировались. Мы просим всех, кто уже получил направление от Департамента полиции и погранохраны, как можно скорее записаться на курсы», — сказала советник отдела культурного многообразия Министерства культуры Керли Зирк.

 

Курсы проводятся во всех регионах Эстонии, где проживают получатели временной защиты, обучение можно также пройти онлайн.

Программу адаптации претворяет в жизнь Министерства культуры. Подробнее читайте ЗДЕСЬ.

Завершено масштабное исследование диаспоры эстонцев

A group of Estonians celebrating the Estonian Independence Day in Shark Island, Australia. Photo by www.nansiphotography.comЗа пределами Эстонии проживает, по разным оценкам, от 150 000 до 200 000 эстонцев, людей родом из Эстонии или связанных с ней, что составляет почти 15% населения Эстонии. В начале лета были опубликованы результаты обширного опроса, который выявляет самобытность, отношение и ожидания живущих за рубежом эстонцев по отношению к Эстонии. Исследование было проведено Институтом балтийских исследований.

Результаты исследования показали, что:

  • Эстонские общины за рубежом, несмотря на во многом постоянное проживание за пределами Эстонии, никоим образом не являются отстраненными или отчужденными от Эстонии. Большинство из них довольны своей жизнью в (новой) стране проживания и уже освоились, но в то же время у них сохранилось сильное чувство принадлежности к Эстонии.
  • Более половины респондентов отмечают праздники, связанные с Эстонией, и, как и эстонцы, проживающие в Эстонии, активно пользуются своим правом голоса на выборах в Эстонии. Значительная часть семей с детьми желает передать своим детям эстонский язык, культуру и обычаи, причем подавляющее большинство также желает сохранить свое эстонское гражданство.
  • Эстонская зарубежная община очень многолика. Не существует такого понятия как типичный «зарубежный эстонец», так же как не существует единой «зарубежной эстонской общины». Причины эмиграции эстонцев становятся все более разнообразными и представляют собой комбинацию с рядом факторов, которые вызывают и стимулируют эмиграцию.
  • Значительные различия во взглядах существуют как в разрезе возрастных групп, так и между поколениями. Более половины, по всей видимости, являются смешанными семьями, и, хотя для подавляющего большинства из эстонской общины эстонский язык является родным, примерно пятая часть из них владеет эстонским языком ниже уровня носителя языка.

С полным отчетом исследования можно ознакомиться на сайте Института балтийских исследований. Фото: nansiphotography.com / estonianworld.com

Новым консультантом соотечественников стала Марика Сульг

Marika SulgВ команде Фонда интеграции к работе консультантом соотечественников приступила Марика Сульг. Прожив долгое время в Санкт-Петербурге, участвуя в международных программах и языковых лагерях, будучи хорошо знакома с печалями и радостями эстонцев в Санкт-Петербурге, Марика Сульг хорошо понимает трудности возвращения в Эстонию. Помимо эстонского языка, Марика также предлагает консультации на русском и английском языках.

Консультационная служба Фонда интеграции оказывает поддержку соотечественникам, у которых возник интерес и желание вернуться в Эстонию, а также тем, кто уже начал новую жизнь в Эстонии. Консультант поможет вам спланировать более спокойное возвращение в Эстонию, охватывая как практическую информацию, так и вопросы, связанные с адаптацией в Эстонии.

Кроме того, по-прежнему проводит консультации руководитель сферы консультирования соотечественников Кайре Кокер, поэтому мы можем теперь оказать большую поддержку возвращающимся лицам.

В рамках летних лагерей Фонда интеграции прошло множество увлекательных мероприятий

LaagrisuviВ течение лета мы организовали различные лагеря по интеграции и изучению языка для молодых эстонцев, живущих за рубежом, взрослых, изучающих эстонский язык, рома из Валги и семей из волости Ляэне-Харью, для которых эстонский язык не является родным.

В Вильяндимаа прошли языковые лагеря для молодых эстонцев, проживающих за рубежом. В общей сложности в трех сменах лагеря приняли участие 66 ребят из 20 зарубежных стран, которым помогали практиковать эстонский язык и знакомиться с Эстонией 24 местные девушки и юноши. Все смогли найти друзей среди своих соотечественников, поупражняться в разговорном языке и изучить грамматику, а также пополнить свои знания об эстонской культуре.

Дома эстонского языка организовали ряд лагерей, предлагающих как языковую практику, так и культурное погружение для участников языковых курсов и других заинтересованных лиц. Были организованы эстонско-русский и эстонско-английский тандемные лагеря, а также языковые лагеря на Сааремаа, в Нелиярве и городской лагерь в Эстонском музее природы.

С этого года Таллиннский дом эстонского языка расширил свою деятельность на Ляэне-Харьюскую волость. В качестве первого мероприятия местным семьям была предоставлена возможность принять участие в Сказочных лагерях в Вазалемма и Палдиски, где в ходе разных занятий участники пополнили свой словарный запас эстонского языка и набрались смелости разговаривать на эстонском языке.

В этом году международная конференция по интеграции пройдет 10-11 ноября

Lõimumiskonverents 2021Ежегодная международная конференция Фонда интеграции по вопросам интеграции пройдет в этом году с 10 по 11 ноября в Таллинне, тема конференции — «Вместе или порознь: в поисках золотой середины». В конференции примут участие признанные на международном уровне эксперты, ученые и политики. Конференция будет транслироваться в интернете.

В этом году конференция будет посвящена сегрегации в различных областях. Мы поговорим о том, какие опасности могут нас поджидать, если мы останемся слишком обособленными и далекими друг от друга, как другие страны искали свой путь баланса, и как мы можем двигаться вперед, чтобы общество было более сплоченным и менее разобщенным.

Основным докладчиком будет Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств, посол Кайрат Кудайбергенович Абдрахманов.

Также на конференции выступят доктор Джемма Катни, работающая демографическим и социальным географом в Белфастском университете, старший научный сотрудник Дублинского института экономических и социальных исследований и доцент Тринити-колледжа в Дублине доктор Джеймс Лоуренс, социальный психолог доктор Джудит Кенде, работающая в Брюссельском свободном университете в Бельгии, доцент факультета социологии Амстердамского университета Ханно Крузе, аспирант Тартуского университета и научный консультант Министерства образования и науки Лаура Кирсс, а также доцент кафедры социальной психологии Даремского университета доктор Патрик Котцур.

Участие в конференции бесплатное, регистрация откроется в начале октября. Вы можете принять участие в конференции на месте в Таллинне или посмотреть ее прямую трансляцию в интернете.

Открыто несколько тендеров и проектных конкурсов

29 августа — последний день подачи тендерных заявок на государственную закупку «Обучение эстонскому языку на уровне A1 для получателей временной защиты II». Прием ходатайств для проведения проектов эстонских общин за рубежом открыт до 5 сентября. До начала сентября мы приглашаем подавать заявки на соискание премий за содействие интеграции в 2022 году.

Возможность организовывать больше культурных и спортивных мероприятий в Ида-Вирумаа появится благодаря открывающемуся с сентября туру подачи заявок «Спортивные и культурные мероприятия, способствующие предпринимательству в Ида-Вируском уезде II» с бюджетом 150 000 евро.

Информация об объявленных конкурсах публикуется на странице Фонда интеграции.

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «Новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: июнь 2022

Содержание:

Ирене Кяосаар: Будем продолжать вместе!

Уже в июле стартуют первые в этом сезоне бесплатные курсы эстонского языка

Приглашаем студентов, родным языком которых не является эстонский, в Летнюю школу и на практику в государственный сектор!

Языковые кафе по всей Эстонии снова открыли свои двери

Возможности изучения эстонского языка для украинских военных беженцев

Началась регистрация на курсы на знание Конституции и Закона о гражданстве

Лето – это лучшее время для совершенствования эстонского языка!

Новым руководителем Фонда интеграции станет Дмитрий Московцев

Ждем заявки на получение премий за содействие интеграции

Тендеры и конкурсы
 

Ирене Кяосаар: Будем продолжать вместе!

Irene Käosaar. Foto: Postimees / Andres HaabuНаконец-то наступило лето, а, значит, еще один учебный год можно считать завершённым. Подведу и я черту своей работе в Фонде интеграции. Это были насыщенные, сложные и успешные пять лет работы.

За эти пять лет:
* команда Фонда интеграции выросла с 21 до 51 сотрудника;
* главная контора Фонда интеграции перебралась в Нарву, мы переехали в новые, специально для нас отремонтированные помещения как в Нарве, так и в Таллинне;
* мы открыли дома эстонского языка в Таллинне и Нарве, расширили их деятельность в волостях Люганузе и Ляэне-Харью и осуществили ряд проектов в самых разных самоуправлениях Эстонии;
* количество финансирующих нас министерств увеличилось с двух до пяти, бюджет увеличился более чем в два раза;
* мы укрепили свои позиции в качестве центра компетенции и лидера мнений в этой сфере;
* мы быстро и гибко реагировали на кризисы коронавируса и войны в Украине и готовы открыто, быстро и по существу пересматривать планы и внедрять изменения;
* исследование удовлетворенности своих работников и партнеров, а также анализ влияния домов эстонского языка и наш анализ рисков показывают, что в учреждении царит здоровая организационная культура, мы ориентированы на выполнение своей миссии, нас ценят партнеры – мы делаем правильные дела правильным образом, мы гибки и готовы учиться на собственном опыте.

В нашем отчете о деятельности за предыдущий год более подробно рассматривается наша деятельность в 2021 году.

От всей души хочу поблагодарить всех партнеров, коллег, друзей и, конечно же, моих самых дорогих близких членов семьи – это неоценимый вклад, забота и поддержка, а также принятие всех моих сильных сторон и ошибок за эти годы. А теперь давайте вместе продолжим наш путь... с немного новой позиции – Нарвская Эстонская государственная гимназия, которой я буду руководить, обязательно станет сильным партнером для Фонда интеграции, с которым можно двигаться дальше в едином пространстве ценностей!

Фото: Postimees/ Андрес Хаабу
 

Уже в июле стартуют первые в этом сезоне бесплатные курсы эстонского языка

KeeleõpeЛетом и осенью Фонд интеграции предлагает постоянным жителям и новым иммигрантам в общей сложности более 2000 мест для изучения эстонского языка. Изучать эстонский язык можно будет бесплатно по всей Эстонии.

В июле и августе мы предлагаем 120-часовые языковые курсы на уровнях A2, B1 и B2 в Таллинне, Нарве, Кохтла-Ярве, Силламяэ, Тарту, Пярну и онлайн-курсы по всей Эстонии.

Начиная с 8 августа мы предлагаем также курсы эстонского языка на уровнях A2, B1, B2 и C1 в Таллинне, Тарту, Валга, Пярну, Йыхви, Силламяэ, Тапа, Ахтме, а также в Интернете.

Вышеуказанные курсы финансируются за счет выделенных через Министерство культуры средств государственного бюджета, а также в рамках деятельности 5.2.1 «Курсы по интеграции» проекта Европейского социального фонда № 2014-2020.2.06.004005006.01.150001 «Меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».

Кроме того, Таллиннский и Нарвский дома эстонского языка начнут предлагать с середины сентября курсы разного уровня в Таллинне и Нарве, причем впервые — в волостях Ляэне-Харью и Люганузе.

Регистрацию на июльские курсы мы откроем в среде самообслуживания Фонда интеграции в конце июня, а остальные курсы будут добавляться текущим образом. Об открытии регистрации мы сообщим отдельно на домашней странице и в социальных сетях.
 

Приглашаем студентов, родным языком которых не является эстонский, в Летнюю школу и на практику в государственный сектор!

Praktikaprogramm

Учреждения государственного сектора приглашают студентов, родным языком которых не является эстонский, ознакомиться с деятельностью госсектора и получить знания на практике в Летней школе.

Фонд интеграции в сотрудничестве с Министерством культуры запускает программу, в рамках которой учреждения госсектора предлагают места прохождения практики студентам, родным языком которых не является эстонский. Цель программы – ознакомить молодёжь с возможностями работы в госучреждениях, чтобы в будущем молодые люди смелее выставляли свои кандидатуры для соискания работы в госсекторе.

Практикантов приглашают Государственная канцелярия, Министерство образования и науки, Министерство культуры, Инспекция по защите данных, Земельный департамент, Департамент здоровья, Центр тревоги, Департамент полиции и погранохраны, а также Фонд интеграции. Задания практики связаны, к примеру, с темами защиты данных, управления госимуществом, окружающей среды, брендинга работодателя и других сфер.

Участвовать в конкурсе могут студенты различных учебных направлений, родным языком которых не является эстонский язык. Предпосылкой является очень хорошее знание эстонского языка, интерес к данной сфере, проактивное отношение и готовность к вызовам. С условиями предложений практики и конкурса можно ознакомиться на веб-странице praktikaprogramm.integratsioon.ee. Заявления от кандидатов ожидаются к 27 июня.

Программа прохождения практики проводится уже третий раз. Практику в различных министерствах и госучреждениях прошли молодые люди с русским, эстонским-русским, немецким, азербайджанским и турецким родным языком – в общей сложности 21 человек.

Впервые Фонд интеграции в сотрудничестве с Министерством культуры организует для студентов, родным языком которых не является эстонский, также Летнюю школу государственного сектора, мероприятия которой пройдут с 22 по 25 августа в самом центре Таллинна.

Летняя школа поможет студентам узнать о возможностях работы в госсекторе и получить необходимые навыки для участия в конкурсах на интересные рабочие места в госучреждениях или учреждениях местных самоуправлений.

Студенты посетят разные учреждения, состоятся обсуждения функций госсектора. В качестве тем рассмотрят работу, карьерные возможности и истории успеха в госсекторе, составление корректного резюме и грамотного мотивационного письма, а также многое другое. Естественно, в качестве бонуса добавляется приятное общение и новые контакты.

Для участия в конкурсе приглашаются все студенты, завершающие обучение как минимум на втором курсе в вузах Эстонии, родным языком которых не является эстонский язык и которые желают расширить свой кругозор, связать своё будущее с Эстонией и познакомиться с другими активными молодыми людьми. Зарегистрироваться можно до 8 августа!
 

Языковые кафе по всей Эстонии снова открыли свои двери

KeelekohvikЯзыковое кафе служит опорой для самостоятельного изучения языка, а также предоставляет возможность языковой практики тем, кто желает свободней говорить на эстонском языке – пополнять свой словарный запас и общаться в свободной обстановке на будничные темы. Языковые кафе проводятся по всей Эстонии бесплатно.

В языковых кафе обсуждаются ситуации и темы, с которыми люди соприкасаются в будничной жизни. Например, самопрезентация, поиск работы, самосовершенствование, общение с коллегами, путешествия, увлечения, празднование знаменательных дат и событий, различные бытовые вопросы, например, прием у врача или чиновника.

Ознакомиться с расписанием и информацией о регистрации в языковые кафе можно на сайте Фонда интеграции. Расписание языковых кафе постоянно обновляется.

Языковые кафе проходят каждую неделю по всей Эстонии: В Таллинне, Маарду, Нарве, Силламяэ, Кохтла-Ярве, Йыхви, Нарва-Йыэсуу, Тарту, Пярну и Валга. Кроме этого, дважды в неделю проводится веб-кафе.

Языковые кафе финансируются в рамках деятельности 5.1 «Разработка консультационно-информационной системы и её внедрение» проекта Европейского социального фонда № 2014-2020.2.06.004005006.01.15-0001 «Меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».
 

Возможности изучения эстонского языка для украинских военных беженцев

Teenused Ukraina sõjapõgenikeleФонд интеграции и наши дома эстонского языка предлагают прибывшим из Украины беженцам консультации и поддержку в области изучения языка и адаптации. Также проводятся инфочасы, и подготовлены видеоролики, в которых собрана полезная информация.

Летом Министерство культуры откроет для получающих временную защиту лиц до 10 000 учебных мест на курсах эстонского языка на уровень A1 и программу адаптации. Записаться на курсы эстонского языка можно после того, как человек получил вид на жительство на основании временной защиты, и Департамент полиции и погранохраны отправил ему уведомление о возможности участия в курсах. Помимо изучения эстонского языка на уровне A1, в начале лета государство начнет предлагать получателям временной защиты и однодневную программу адаптации. Соответствующее уведомление также пришлет Департамент полиции и погранохраны.

Выучить эстонский язык можно самостоятельно с помощью различных бесплатных порталов и приложений. Дома эстонского языка предлагают онлайн-поддержку тем военным беженцам, которые начали самостоятельно изучать эстонский язык и нуждаются в практических советах по планированию изучения языка, во вспомогательных материалах, методах изучения языка и поддержании мотивации. Для участия в онлайн-встречах просим обращаться к консультантам Фонда интеграции по бесплатному телефону 800 9999 или по электронной почте info@integratsiooniinfo.ee.

Получатели временной защиты также приглашаются на консультации в Фонд интеграции, где им помогут выбрать подходящие возможности для изучения и практики эстонского языка. Кроме того, консультанты предоставляют информацию по другим темам, связанным с адаптацией, включая соответствующие услуги и поддержку. Для получения консультации, пожалуйста, запишитесь на прием по электронной почте info@integratsiooniinfo.ee или по бесплатному телефону 800 9999 (+372 6599025 из-за границы). Консультации проводятся как в контактной форме, так и через электронные каналы (Skype, Zoom, Teams).

Дополнительную информацию об услугах Фонда интеграции для военных беженцев можно найти ЗДЕСЬ.
 

Началась регистрация на курсы на знание Конституции и Закона о гражданстве

KoolitusФонд интеграции приглашает участников на начинающиеся в июле бесплатные курсы на знание Конституции и Закона о гражданстве. Зарегистрироваться на проходящие в разных регионах Эстонии курсы можно на странице www.kodanik.net.

Приглашаем на обучение взрослых постоянных жителей Эстонии и новых иммигрантов, чьим родным языком не является эстонский, которые планируют ходатайствовать о получении гражданства Эстонии и желают подготовиться к экзамену на знание Конституции и Закона о гражданстве.

Участники курсов знакомятся с государственными институтами Эстонии и их работой, с обязанностями, возможностями и свободами, предусмотренными в Конституции, а также с содержанием Закона о гражданстве. В конце курса проводится подготовка к сдаче экзамена.

Курсы проводятся в период с июля до 15 декабря. Всего обучение сможет пройти 204 человека. Продолжительность обучения составляет 18 академических часов. Курсы будут проводиться по меньшей мере в четырех уездах, а также онлайн.

С программой курсов можно ознакомиться на сайте Фонда интеграции integratsioon.ee/ru/kursy-na-znanie-konstitucii-i-zakona-o-grazhdanstve. Программа обновляется и дополняется новыми курсами ежемесячно.

Если вы планируете ходатайствовать о получении гражданства Эстонии, то для этого есть возможность и бесплатного изучения эстонского языка до уровня B2. Подробнее читайте здесь.

Курсы на знание Конституции и Закона о гражданстве финансируются Министерством внутренних дел.
 

Лето – это лучшее время для совершенствования эстонского языка!

Keelemajade suvetegevusedВ летние месяцы мы приглашаем всех изучающих эстонский язык сохранить свои языковые навыки и укрепить их в практике общения!

Дома эстонского языка в Нарве и Таллинне предлагают для этого прекрасные возможности в июне и августе в виде экскурсий, поездок, посещения музеев и языковых лагерей. Уже несколько лет по методике тандемного обучения проводятся летом эстонско-русский тандемный лагерь в Нелиярве и эстонско-английский тандемный лагерь в Паламузе – для участия в последнем из них можно ещё зарегистрироваться до 26 июня!

Как и в предыдущие годы, этим летом будут продолжаться встречи Языковой рулетки. По случаю Года библиотек все виртуальные встречи Языковой рулетки будут транслироваться из библиотек. 28 июня состоится прямая трансляция из Таллинна. Поскольку с этого года дома эстонского языка представлены также в волостях Люганузе и Ляэне-Харью, то 26 июля мы встретимся онлайн в Кивиыли, а 23 августа пройдет виртуальная встреча в Палдиски.

С программой мероприятий языковых домов можно ознакомиться здесь. На мероприятия по языковой практике можно зарегистрироваться через среду самообслуживания, где для регистрации открыты все мероприятия текущего месяца и приведены мероприятия следующего месяца.

Вы можете следить за интересными проектами языковых домов в Facebook: станьте подписчиком Таллиннского и Нарвского языковых домов!
 

Новым руководителем Фонда интеграции станет Дмитрий Московцев

Dmitri MoskovtsevСовет Фонда интеграции избрал по результатам проведенного конкурса новым руководителем Фонда интеграции Дмитрия Московцева. Новый руководитель вступит в должность 1 июля. Руководившая до сих пор фондом Ирене Кяосаар станет директором новой эстонской Нарвской государственной гимназии.

Дмитрий Московцев работал с 2017 года руководителем проекта в сфере государственного администрирования Министерства финансов. До этого, с 2014 по 2017 год, он был главным специалистом отдела городского имущества Управы района Кесклинн города Таллинна. Дмитрий Московцев активно участвует в общественной деятельности, в том числе в 2014-2018 гг. он являлся основателем и организатором конференции TEDxLasnamäe.

Дмитрий Московцев получил в Таллиннском университете степень магистра социальных наук в политологии, а также степень бакалавра в области государственных наук. Помимо этого, он прошел различные курсы повышения квалификации в области управления и формирования политики.

New interviews in Russian with Dmitri Moskovtsev, the future manager of the Integration Foundation, are available here:

Postimees in Russian, 28.05 „СЮРПРИЗ НЕДЕЛИ ⟩ Дмитрий Московцев: в трудные времена возникают новые возможности для развития

Delfi in Russian, 26.05 „ПОДКАСТ | Новый шеф Фонда интеграции и русский музыкант поспорили об эстонском языке

Postimees TV in Russian, 1.06 „Возглавивший Фонд интеграции Дмитрий Московцев: украинские беженцы — это новая возможность для Эстонии
 

Ждем заявки на получение премий за содействие интеграции

Lõimumispreemiate tseremooniaДо 1 сентября Фонду интеграции можно подавать заявки на получение премий за осуществление проектов, содействующих интеграции.

Заявки могут подавать зарегистрированные в Эстонии юридические и проживающие здесь физические лица, которые осуществили проекты, направленные на популяризацию представленных в Эстонии культур или поддержку сотрудничества людей с разным родным языком. 

Премиальный фонд конкурса составляет 4000 евро. Премии присуждаются в четырех категориях, размер премии в каждой из категорий составляет 1000 евро. Ходатайства о получении премии можно представить в следующих категориях:

  • золотой фонд интеграции (популяризация культурного многообразия Эстонии и долгосрочная целенаправленная деятельность по содействию интеграции);
  • создатель диалога культур года (претворение в жизнь проектов по налаживанию сотрудничества между людьми с разным родным языком);
  • вестник года (формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов);
  • искра года (личность или организация, внесшая выдающийся вклад в содействие интеграции).

 

Заявки на участие в конкурсе можно представлять и в нескольких категориях, но в таком случае в разных категориях должны быть представлены проекты с разным содержанием. В трех категориях можно представить проекты, осуществленные в период с 01.09.2021 по 31.08.2022. В категории «золотой фонд интеграции» требования в отношении временного периода не установлено.

В конкурсе не могут участвовать те юридические или физические лица, которые в последние три года уже были удостоены премий за содействие интеграции. Для участия в конкурсе необходимо заполнить ходатайство, которое находится на домашней странице Фонда интеграции. На этой же странице можно ознакомиться и с руководством по заполнению ходатайства.

Фонд премий за интеграционные проекты 2021-2022 годов финансируется Министерством культуры. Имена лауреатов премий объявит министр культуры в конце 2022 года. Имена лауреатов премий будут опубликованы на домашней странице Фонда интеграции.

На фото - лауреаты премий 2021 года за развитие интеграции
 

Тендеры и конкурсы

Объявлен тендер «Знакомство с эстонским культурным пространством проживающих в Эстонии слабо интегрированных постоянных жителей и новых иммигрантов», срок тендера –12 июля. До начала сентября мы ожидаем кандидатов на премию 2022 года в сфере интеграции в четырёх разных номинациях.

Информация об объявленных конкурсах публикуется на странице Фонда интеграции.
 

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.
 

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «Новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: апрель 2022

Содержание:

Ирене Кяосаар: новые времена, новые вызовы

Возможности изучения эстонского языка для украинских военных беженцев

Эстония поддерживает репатриантов разными способами

Нарвский дом эстонского языка предлагает разнообразные возможности учебы и расширяет свою деятельность на волость Люганузе

Таллиннский дом эстонского языка открыл новые каналы общения и начал сотрудничество с городом Маарду

Летом дома эстонского языка предлагают массу увлекательных возможностей языковой практики

Рекомендуем материалы для самостоятельного изучения эстонского языка!

По инициативе нарвского дома эстонского языка готовится выпуск фильма и книги

Открылась среда самообслуживания Фонда интеграции

Ждем заявки на получение премий за содействие интеграции

В уездных центрах проходят инфодни на тему миграции, адаптации и интеграции

Открыто несколько тендеров и проектных конкурсов

 

Ирене Кяосаар: новые времена, новые вызовы

irene-kaosaar-narva

К сожалению, после 24 февраля мир уже никогда не будет прежним. С прибытием украинских беженцев изменилась и повседневная работа Фонда интеграции. Мы организуем рекордное количество бесплатных курсов эстонского языка на уровень A1 – с июня при поддержке языковых фирм мы предложим беженцам 10 000 бесплатных мест для изучения языка. В сотрудничестве с партнерами мы участвуем в информировании тех, кто прибывает из Украины, чтобы помочь им быстрее здесь адаптироваться.

В то же время крайне важно продолжать нашу прежнюю деятельность, чтобы постоянные жители Эстонии могли продолжать изучать язык и участвовать в наших мероприятиях, как и до начала февральских событий. Поэтому мы продолжим все мероприятия. Не изменились и более широкие цели интеграции, направленные на поддержку сплоченного общества. Мы продолжаем претворять их в жизнь, чтобы все жители Эстонии находились в одном информационном и культурном пространстве.

Мое время в Фонде интеграции подходит к концу. Я начала работать в этом учреждении в 2000 году, в 2007-2017 годах, когда я работала в Министерстве образования и науки, фонд был одним из моих самых важных партнеров по сотрудничеству, я также была членом совета фонда. С 2017 года я руководила этим учреждением. Недавно я приняла важное и очень тяжелое для себя решение и теперь займусь руководством Нарвской эстонской государственной гимназии. Интеграция — крайне близкая мне тема, и образование является краеугольным камнем в этом деле, поэтому я останусь в этой области, но с июня приму новый вызов.

 

Возможности изучения эстонского языка для украинских военных беженцев

teenused Ukraina sõjapõgenikeleФонд интеграции и наши дома эстонского языка готовят возможности изучения эстонского языка на начальном уровне для прибывших из Украины беженцев и предлагают консультации в области изучения языка и адаптации.

С лета для получающих временную защиту лиц откроется до 10 000 учебных мест на курсах эстонского языка на уровень A1 и программа адаптации. Записаться на эти курсы эстонского языка можно после того, как человек получил вид на жительство на основании временной защиты, и Департамент полиции и погранохраны отправил ему уведомление о возможности участия в языковом обучении. Помимо изучения эстонского языка на уровне A1, в начале лета государство начнет предлагать получателям временной защиты однодневную программу адаптации. Соответствующее уведомление также пришлет Департамент полиции и погранохраны.

Выучить эстонский язык можно самостоятельно с помощью различных бесплатных порталов и приложений. Дома эстонского языка предлагают онлайн-поддержку тем военным беженцам, которые начали самостоятельно изучать эстонский язык и нуждаются в практических советах по планированию изучения языка, во вспомогательных материалах, методах изучения языка и поддержании мотивации. Для участия в онлайн-консультациях просим обращаться к консультантам Фонда интеграции по бесплатному телефону 800 9999 или по электронной почте info@integratsiooniinfo.ee.

Получатели временной защиты также приглашаются на консультации в Фонд интеграции, где им помогут выбрать подходящие возможности для изучения и практики эстонского языка. Кроме того, консультанты предоставляют информацию по другим темам, связанным с адаптацией, включая соответствующие услуги и поддержку. Для получения консультации, пожалуйста, запишитесь на прием по электронной почте info@integratsiooniinfo.ee или по бесплатному телефону 800 9999 (+372 6599025 из-за границы). Консультации приводятся как в контактной форме, так и через электронные каналы (Skype, Zoom, Teams).

Эстонское государство предлагает гражданам Украины и членам их семей, приехавшим сюда из-за войны, безопасное место для проживания, образование, поддержку в трудоустройстве и различные услуги. Соответствующая информация собрана на сайте kriis.ee.

Дополнительную информацию об услугах Фонда интеграции для военных беженцев можно найти ЗДЕСЬ.

Эстония поддерживает репатриантов разными способами

Tagasipöördujate nõustamine

Фонд интеграции предоставляет информацию и консультирует репатриантов, у которых возник интерес и желание вернуться в Эстонию, а также тех, кто уже начал новую жизнь в Эстонии.

В год обратно на родину возвращается около 7000 эстонцев. В феврале были упрощены условия получения пособия по возвращению, предусмотренные для семей с детьми, которые нуждаются в финансовой помощи. В отличие от прежних условий, ходатайствовать о поддержке могут и те, кто прожил за пределами Эстонии всего семь лет – ранее этот предел составлял десять лет. Требование долговременного пребывания за границей не применяется к людям в возрасте до 40 лет, проходившим за границей магистратуру и докторантуру – ранее возрастным пределом было 30 лет.

Фонд интеграции продолжает проводить встречи по обмену опытом, где можно получить необходимую информацию и поддержку для лучшей организации своей жизни при переезде в Эстонию, послушать, как другие репатрианты адаптировались в Эстонии, и найти людей с похожими проблемами и обсудить вместе возможные их решения. Бесплатные веб-встречи проходят два раза в месяц, по предварительным планам, до июня. Информация и регистрация: www.integratsioon.ee/ru/vstrechi-po-obmenu-opytom 

 

Нарвский дом эстонского языка предлагает разнообразные возможности учебы и расширяет свою деятельность на волость Люганузе

Tandemkoor

В Нарвском доме эстонского языка в феврале начали изучать язык 16 новых групп, в которые записалось 256 учеников. Помимо этого предлагаются также специальные курсы по произношению и эстонской культуре. Добавились новые курсы по отработке конкретных языковых навыков: грамматика в игровой форме для начинающих, путешествия по Эстонии и курс дискуссионных навыков.

В марте к коллективу Нарвского дома эстонского языка присоединилась региональный координатор волости Люганузе Сигне Вийлоп, под чутким руководством которой в Кивиыли создается официальное представительство дома эстонского языка. В представительстве будут предлагать специальное решение по изучению языка на 250 бесплатных учебных мест и дополнительные мероприятия по языковой практике в свободной атмосфере.

Нарвский дом эстонского языка был удостоен приза «Культурное событие года» за организацию праздника песни «Наведем мосты», а также за применение инновационных идей в изучении языка в конкурсе создателей имиджа эстонского языка. Наглядным примером инновационных идей являются мероприятия второго сезона Тандемного хора, поддерживающего изучение языка, а также подкасты, где учителя Юлия и Пилле обсуждают в веселом диалоговом формате нюансы эстонского разговорного языка, сравнивая особенности грамматики и лексики эстонского и русского языков.

 

Таллиннский дом эстонского языка открыл новые каналы общения и начал сотрудничество с городом Маарду

valdur-mikita

Таллиннский дом эстонского языка работал во имя того, чтобы еще ближе быть к своим клиентам. Благодаря открытию собственной страницы в Facebook, началу ведения блога и созданию среды самообслуживания Фонда интеграции деятельность языкового дома охватила больше людей.

В апреле началось тесное сотрудничество с руководителями сферы образования в Маарду, чтобы мотивировать учителей детских садов и школ города принять участие в мероприятиях по языковой практике Таллиннского дома эстонского языка. Второй крупный пилотный проект «Школа родителей» был запущен вместе с Таллиннской гимназией Куристику, чтобы поддержать родителей, дети которых учатся в классе языкового погружения, при адаптации в эстонском языковом и культурном пространстве.

В свете года библиотек был очень хорошо принят специальный курс «Пишем вместе», в рамках которого состоялись интересные встречи с писателями в библиотеках и других центрах культуры – с Давидом Всевиовым встречались в Vabamu, с Адамом Калленом — в зале с черным потолком Союза писателей Эстонии, с Лооне Отс — в библиотеке Кяннукукк, а с Вальдуром Микитой — в Таллиннском доме эстонского языка. Мероприятия, позволяющие практиковать эстонский язык, предлагаются участникам курсов с самыми разными интересами.

 

Летом дома эстонского языка предлагают массу увлекательных возможностей языковой практики

teadusepaev2С наступлением теплой летней погоды мы предлагаем разные возможности языковой практики на открытом воздухе – экскурсии, походы, выезды и лагеря в Нарве, Таллинне и по всей Эстонии.

Нарвский дом эстонского языка приглашает всех уже 6 мая на Нарвскую день науки, где известнейшие ученые Эстонии помогут изучать окружающий мир и поближе ознакомиться с рекой Нарвой, ее обитателями и теми, кто живет на берегах реки: с птицами, летучими мышами и людьми. Проводятся экскурсии, лекции и концерты. Заинтересованных в изучении эстонского языка также приглашают принять участие в языковых походах, знакомящих с интересными местами в Ида-Вируском уезде, а также в эстонско-русском тандемном лагере, где участники помогают друг другу учить и практиковать эстонский и русский язык.

Таллиннский дом эстонского языка организует для изучающих эстонский язык в июне выезды на острова Аэгна и Прангли и языковой учебный лагерь в Лахемаа. Дискуссионный клуб «Изучение языка в Морском музее» проводит поездки на корабле по Таллиннскому заливу. В августе организуются выезды с практикой разговорного языка. В Паламузе пройдет тандемный эстонско-английский лагерь, а также состоится экскурсия по розарию и усадьбам Пыльтсамаа. Участников приглашают и на другие мероприятия, где можно будет насладиться летней погодой, попрактиковать эстонский язык и найти новые знакомства.

С программой мероприятий языковых домов можно ознакомиться здесь www.integratsioon.ee/ru/kalender. На мероприятия по языковой практике можно зарегистрироваться через среду самообслуживания, где для регистрации открыты все мероприятия текущего месяца и показаны мероприятия следующего месяца.

Вы можете следить за интересными проектами языковых домов в Facebook: станьте подписчиком Таллиннского и Нарвского языковых домов!

 

Рекомендуем материалы для самостоятельного изучения эстонского языка!

keeleklikkkeeletee

Для тех, кто хочет изучать эстонский язык самостоятельно, создан ряд учебных материалов для компьютеров и смарт-устройств, которые помогут как начинающим, так и продвинутым учащимся.

На своей домашней странице мы собрали подборку бесплатных материалов для изучения эстонского языка: www.integratsioon.ee/ru/samostoyatelnoe-izuchenie-yazyka-i-uchebnye-materialy

Эти приложения и материалы полезны как для самостоятельного обучения, так и для тех, кто изучает язык на курсах и желает сохранять активность языковых навыков и во время летних отпусков.

 

По инициативе нарвского дома эстонского языка готовится выпуск фильма и книги

kirjutame-koos-raamatu-0

В марте Нарвский дом эстонского языка запустил два новых проекта. В результате одного из них осенью состоится показ короткометражного художественного фильма «Выбор», действие которого проходит в Нарве 1999 и 2017 года. Второй проект завершится изданием книги, поддерживающей изучение языка и рассказывающей о соприкосновениях разных культур.

27 марта начала работу киноакадемия Нарвского дома эстонского языка, которая делится с изучающими эстонский язык знаниями в области киноискусства и актерского мастерства, а также предоставляет возможность попрактиковаться в эстонском языке. На еженедельных встречах участники могут попрактиковаться в самовыражении под руководством профессионалов и найти новые контакты как среди нарвитян, так и профессионалов мира кино. Лучшие выпускники школы получат роли в короткометражном художественном фильме «Выбор», премьера которого состоится этой осенью. Участвовать в основном курсе киноакадемии больше нельзя, но желающие могут присоединиться в качестве вольного слушателя.

Также приглашаем принять участие в совместном проекте «Напишем ВМЕСТЕ книгу» и прислать короткие памятные истории о встречах с представителями других культур. Истории будут собраны и оформлены в живую, увлекательную книгу, которая также станет вспомогательным материалом для изучающих эстонский язык. К участию приглашаются как эстонцы, так и люди с любым другим родным языком. Истории ожидаются до 15 мая 2022 года.

 

Открылась среда самообслуживания Фонда интеграции

iseteenindus-3

На странице integratsioon.ee мы открыли самообслуживание, через которое можно удобно планировать свое изучение языка и регистрироваться на курсы эстонского языка, мероприятия по языковой практике и другие услуги.

Самообслуживание дает изучающему язык возможность лучше ориентироваться в бесплатных возможностях изучения эстонского языка, предлагаемых Фондом интеграции, выбирать из них те, которые соответствуют уровню владения языком, предпочтениям места и времени, и зарегистрироваться в удобное для себя время. Система позволяет также получать автоматические уведомления о приближающихся услугах. Пользователю открывается обзор завершенных учебных курсов, их результатов и мероприятий, запланированных на будущее.

Для входа в самообслуживание необходимо идентифицироваться с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Клиентам, у которых отсутствует возможность использования самообслуживания в интернете, консультанты фонда помогут выбрать варианты языковых курсов и зарегистрироваться на них по бесплатному телефону 800 9999 или по адресу info@integratsiooniinfo.ee. Подробнее: www.integratsioon.ee/ru/iseteenindus.

 

Ждем заявки на получение премий за содействие интеграции

loimumispreemiad-2

До 1 сентября Фонду интеграции можно подавать заявки на получение премий за осуществление проектов, содействующих интеграции.

Заявки могут подавать зарегистрированные в Эстонии юридические и проживающие здесь физические лица, которые осуществили проекты, направленные на популяризацию представленных в Эстонии культур или поддержку сотрудничества людей с разным родным языком. 

Премиальный фонд конкурса составляет 4000 евро. Премии присуждаются в четырех категориях, размер премии в каждой из категорий составляет 1000 евро. Ходатайства о получении премии можно представить в следующих категориях:

  • золотой фонд интеграции (популяризация культурного многообразия Эстонии и долгосрочная целенаправленная деятельность по содействию интеграции);
  • создатель диалога культур года (претворение в жизнь проектов по налаживанию сотрудничества между людьми с разным родным языком);
  • вестник года (формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов);
  • искра года (личность или организация, внесшая выдающийся вклад в содействие интеграции).

 

Заявки на участие в конкурсе можно представлять и в нескольких категориях, но в таком случае в разных категориях должны быть представлены проекты с разным содержанием. В трех категориях можно представить проекты, осуществленные в период с 01.09.2021 по 31.08.2022. В категории «золотой фонд интеграции» требования в отношении временного периода не установлено.

В конкурсе не могут участвовать те юридические или физические лица, которые в последние три года уже были удостоены премий за содействие интеграции. Для участия в конкурсе необходимо заполнить ходатайство, которое находится на домашней странице Фонда интеграции. На этой же странице можно ознакомиться и с руководством по заполнению ходатайства.

Фонд премий за интеграционные проекты 2021-2022 годов финансируется Министерством культуры. Имена лауреатов премий объявит министр культуры в конце 2022 года. Имена лауреатов премий будут опубликованы на домашней странице Фонда интеграции.

 

В уездных центрах проходят инфодни на тему миграции, адаптации и интеграции

teabepaevad

С марта по всей Эстонии проходят информационные дни на тему миграции, адаптации и интеграции, где Фонд интеграции также представляет работникам местных самоуправлений и подведомственных учреждений свои консультационные услуги и материалы.

Цель инфодней – поддержать работников местных самоуправлений и их подразделений в повседневной работе, предоставив им информацию о предпринимаемых государством действий и предлагаемых возможностях для репатриантов, новых иммигрантов и малоинтегрированных постоянных жителей. Например, на встречах знакомят с возможностями изучения эстонского языка, программой адаптации, видами на жительство, дотациями для целевых групп и консультационными услугами, а также с веб-средой Linda, объединяющей эти услуги.

Инфодни уже состоялись в Пылваском, Йыгеваском, Выруском, Валгаском и Рапласком уездах, в этом году запланировано их проведение во всех уездах.

Информационные дни организует Центр Йоханнеса Михкельсона в сотрудничестве с Министерством внутренних дел и Министерством культуры, и их совместно финансируют Европейский союз через Фонд убежища, миграции и интеграции и Министерство внутренних дел.

Открыто несколько тендеров и проектных конкурсов

Для организации языкового обучения открыты государственные конкурсы «Курсы на знание Конституции и Закона о гражданстве», «Изучение эстонского языка на категорию A1 для получающих временную защиту» и «Курсы эстонского языка для живущих в Эстонии малоинтегрированных постоянных жителей и новых иммигрантов». Тендерами мы ищем партнеров для заказа услуги по организации международной конференции в области интеграции и для организации языкового лагеря для эстонской молодежи, проживающей за границей. Сегодня наступает срок подачи заявок в туре «Спортивные и культурные мероприятия, способствующие предпринимательству в Ида-Вируском уезде».

Информация об объявленных конкурсах публикуется на странице Фонда интеграции.

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

 

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «Новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: январь 2022

Содержание:

Ирене Кяосаар: 2021 год был годом самоанализа

2 февраля начнется регистрация на бесплатные курсы эстонского языка Фонда интеграции

Нарвский и Таллиннский дома эстонского языка приглашают попрактиковаться в эстонском языке

Ищем волонтеров-наставников для помощи изучающим эстонский язык

Таллиннский дом эстонского языка отметил день рождения и открыл свою страничку в Facebook

Продолжается кампания «Открой для себя культуру на родном языке»

Уже скоро можно будет регистрироваться на получение услуг Фонда интеграции в среде самообслуживания

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Ирене Кяосаар: 2021 год был годом самоанализа

Irene Käosaar. Foto A. VolkovaПроводы 2021 года позади, стремительно начался 2022 год. Однако в начале года уместно оглянуться назад и поразмышлять о будущем.

В 2021 году Эстонская Республика отмечала 30-ю годовщину восстановления своей независимости. Мы оглянулись назад на 30 лет на нашей ноябрьской международной конференции и на празднике совместного пения, который состоялся 20 августа в Нарве. Это был праздничный и важный год, а также год, когда мы заглянули в самих себя.

Начиная с 2018 года нас постоянно сопровождал ветер перемен, мы все время развивались. В 2017 году Правительство Республики приняло решение создать дома эстонского языка в Таллинне и Нарве, а в 2018 году эта достойная и непростая задача была возложена именно на Фонд интеграции. В 2019 году мы перенесли главный офис Фонда интеграции в Нарву, открыли дома эстонского языка в Нарве и Таллинне. 2020 год был первым годом, когда мы смогли на протяжении всех 12 месяцев работать в своих помещениях, коллектив был укомплектован, цели были поставлены, был взят нужный курс.

Три года эффективной работы принесли плоды, и в 2021 году мы словно заглянули в зеркало – это был год самоанализа.

  • В 2021 году были опубликованы последние результаты мониторинга интеграции: с одной стороны — это оценка нашей работы, а с другой стороны — определение направления для всей области интеграции.
  • Мы провели исследование степени удовлетворенности среди своих партнеров и получили положительные отзывы в качестве центра компетенции, открытой и отзывчивой организации, задающей направление в своей области. Кроме того, переезд фонда в Нарву был оценен как важный шаг именно партнерами в Ида-Вирумаа.
  • Внутри организации мы провели исследование степени удовлетворенности и получили подтверждение тому, что в нашем учреждении работают мотивированные и отзывчивые коллеги, ценности которых тесно переплетены с ценностями соответствующей области. В фонде царит дух сотрудничества и ориентированная на достижение цели рабочая культура.
  • Мы провели анализ влияния домов эстонского языка и получили подтверждение тому, что люди, принимавшие участие в занятиях наших языковых домов, чувствуют себя увереннее в общении на эстонском языке, у них появилось больше знакомств с людьми, для которых эстонский язык является родным, и они стали более активными в социальном плане.

Эти исследования дали нам уверенность в том, что мы на верном пути, а также указали на ключевые моменты, в направлении которых нужно двигаться, чтобы еще больше отвечать ожиданиям наших партнеров и участников наших занятий.

К привычным задачам в 2021 году добавился и проект по изучению эстонского языка для ходатайствования о гражданстве Эстонии, и увеличился объем занятий, связанных с соотечественниками и возвращенцами.

В конце 2021 года была утверждена новая программа развития интеграции "Сплоченная Эстония 2021-2030". 2022 год является последним годом текущего финансирования европейских структурных фондов и вместе с тем — годом планирования нового периода. Мы продолжаем все свои занятия и планируем новые, которые сможем реализовать с 2023 года.

Во время пандемии коронавируса стало ясно, что онлайн-занятия эффективны и крайне необходимы. Значительная часть наших языковых курсов проходила в интернете. Наша программа друзей эстонского языка Keelesõber свела для общения на эстонском языке около 500 пар собеседников (в общей сложности более 1 000 человек), а в Языковой рулетке приняло участие более 700 человек. В 2022 году мы обязательно продолжим не только очные занятия, но и занятия через интернет.

Созданный в 2021 году портал оказания услуг по адаптации и интеграции LINDA был хорошо воспринят в разных уездах. Мы обязательно продолжим знакомить с ним и будем обновлять информацию. Помимо этого, в конце прошлого года была подготовлена новая программа управления отношениями с клиентами, которая позволит нам запустить в этом году возможность самообслуживания в интернете.

В 2022 году мы отметим четвертый день рождения домов эстонского языка и охватим новые регионы – нам предстоит тесное сотрудничество с волостями Люганузе и Ляэне-Харью. Наряду со старыми добрыми друзьями из Йыхви, Кохтла-Ярве, Силламяэ, Тарту и Пярну новыми партнерами станут Маарду и Валга.

И, наконец, 2022 год – это год библиотек. Мы всё активнее вовлекаем библиотеки в свою работу и сами вливаемся в инициативы библиотек. Хорошие партнеры и друзья из библиотек разных регионов занимаются темами, касающимися интеграции, и активно с нами сотрудничают.

Мы желаем всем хорошего продолжения 2022 года. Старайтесь уделять себе время и читайте как минимум одну книгу в месяц, будь то даже тоненький сборник стихов. Тогда мир вновь засияет яркими красками!

2 февраля начнется регистрация на бесплатные курсы эстонского языка Фонда интеграции

Registreerumine 02.02.2022

2 февраля в 10:00 на домашней странице Фонда интеграции integratsioon.ee начнется онлайн-регистрация на бесплатные курсы эстонского языка на уровнях A1–C1. Зарегистрироваться на курсы могут взрослые в возрасте от 18 лет при помощи ИД-карты, Mobiil-ID или Smart-ID.

Фонд интеграции предлагает желающим изучать эстонский язык 160 учебных мест на олайн-курсах и 784 учебных места в рамках очного обучения. Очное изучение языка будет проходить в Таллинне, Тарту, Пярну, Маарду, Нарве, Йыхви, Кохтла-Ярве и районе Ахтме. Через открытую регистрацию на обучение смогут записаться в общей сложности 944 человека.

На сайте Фонда интеграции можно уже сейчас ознакомиться с расписанием занятий и правилами регистрации, а также протестировать свой уровень владения языком.

Для участия в очном обучении необходимо наличие COVID-справки.

В дополнение к традиционным языковым курсам, Фонд интеграции предлагает в начавшемся полугодии возможность принять участие в мероприятиях домов эстонского языка по языковой практике в Таллинне и Нарве, а также в специальных курсах по по оттачиванию отдельных языковых навыков.

Мы также рекомендуем принять участие в консультациях в домах эстонского языка Фонда интеграции, где будут проанализированы потребности и опыт каждого человека, будет уточнен языковой уровень и составлен план изучения языка. Для регистрации на консультацию просим связаться с нами по адресу электронной почты info@integratsiooniinfo.ee или по бесплатному телефону 800 9999.

Обучение эстонскому языку на курсах Фонда интеграции финансирует Министерство культуры.

Нарвский и Таллиннский дома эстонского языка приглашают попрактиковаться в эстонском языке

Keelepraktika

Нарвский и Таллиннский дома эстонского языка запустили увлекательные занятия весеннего сезона, которые помогают практиковать и осваивать эстонский язык, а также позволяют углубленно знакомиться с эстонской культурой.

Например, в Нарвском доме эстонского языка по традиции продолжают проводить вечера совместных просмотров фильмов и встречи клуба общения родителей. В рамках новой серии Языковых походов изучающие эстонский язык любители путешествий могут отправиться в поход на природу Ида-Вирумаа. В Йыхви организован мастер-класс по флористике, продолжаются встречи в рамках Дня музея. К весне будут организованы поход на самокатах и посещение хутора Тагавялья. В Кохтла-Ярве эстонский язык практикуют на вечерах игр.

Нарвский дом эстонского языка начал свой сезон со встреч тандемного хора, где котором поют на разных языках, и в ряды которого еще могут влиться несколько мужских голосов. А новый пилотный проект Estonskad предназначен для молодежи гимназий, предлагая возможность попрактиковать эстонский язык в общении в свободной и развивающей среде.

Из традиционных занятий Таллиннского дома эстонского языка по-прежнему проводятся мастер-классы по каллиграфии, Лесная игра, посещения Художественного музея Эстонии, Кулинарный клуб и культурные учебные экскурсии для знакомства с таллиннским городским пространством. Изучающие язык знакомятся с историей эстонского морского дела, ходят на экскурсии в дома-музеи Э. Вильде и А. Х. Таммсааре, проводят встречи с современными эстонскими писателями, а в теплую погоду выезжают на острова. Для учащихся из Пярну действует клуб общения в Синди и Пярну.

Запущены или находятся в стадии запуска различные серии онлайн-занятий, на которых практиковать эстонский язык могут люди со всей Эстонии или даже со всего мира. Например, мероприятия по обсуждению разных тем Mokalaat, Языковая рулетка, Культурные встречи или Игровая площадка. Более подробную информацию обо всех этих и других возможностях языковой практики можно найти в календаре мероприятий.

Ищем волонтеров-наставников для помощи изучающим эстонский язык

pilt

Фонд интеграции приглашает свободно говорящих по-эстонски людей или тех, для кого эстонский язык является родным, зарегистрироваться в качестве волонтера-наставника, чтобы помочь изучающим эстонский язык людям попрактиковаться в разговорном языке во время общения по электронным каналам связи или по телефону.

«Цель программы друзей эстонского языка Keelesõber — предложить изучающим эстонский язык дополнительные возможности для практики общения и помочь им преодолеть барьер в ежедневном использовании  языка. За два года работы программа объединила 1837 друзей эстонского языка: с помощью 858 наставников-волонтеров отшлифовать свои языковые навыки смогли 979 изучающих язык. Мы вновь приглашаем волонтеров внести свой вклад в программу – изучающие язык с нетерпением ждут возможности поговорить с вами на эстонском языке», – сказала руководитель программы друзей эстонского языка Фонда интеграции Аве Ландрат.

Изучающие эстонский язык смогут зарегистрироваться для участия в программе Keelesõber начиная с 10 февраля. Формирование первых пар собеседников начнется в День друзей, 14 февраля.

Таллиннский дом эстонского языка отметил день рождения и открыл свою страничку в Facebook

pilt

В середине января Таллиннскому дому эстонского языка исполнилось четыре года. Эта важная веха была отмечена приемом партнеров и открытием выставки работ участников мастер-класса по каллиграфии, изучающих эстонский язык.

Руководитель Таллиннского дома эстонского языка Хедвиг Эверт: «Было очень радостно отметить день рождения Таллиннского дома с учащимися, преподавателями, партнерами, танцорами ансамбля культурного наследия, а также с коллегами из Фонда интеграции и Министерства культуры. Совместное празднование напоминает о том, насколько важными могут быть беседа и контакт между людьми, урок языка, случайная встреча, на которых могут рождаться новые дружеские отношения, новые идеи, новые планы. В гостевой книге, подготовленной ко дню рождения Таллиннского дома эстонского языка, один из участников мероприятия написал, что богатым является не обязательно тот, у кого много денег, а скорее тот, кто любознателен и любит учиться. Автора этой мысли можно встретить в нашем доме! Добро пожаловать!».

Чтобы пользователи Facebook получали лучший обзор занятий в наших языковых домах в разных уголках Эстонии, по случаю дня рождения Таллиннского дома эстонского языка мы создали новую страничку в Facebook: facebook.com/tallinnaeestikeelemaja.

На новой страничке можно найти информацию о возможностях изучения и практики языка, предлагаемых в Таллинне, Харьюмаа и Пярнумаа. На старой страничке (facebook.com/eestikeelemaja) мы будем продолжать рассказывать о том, что происходит в Нарве и Ида-Вирумаа, и эта страница станет страницей Нарвского дома эстонского языка. Общую информацию о возможностях изучения языка мы будем публиковать на обеих страницах.

Продолжается кампания «Открой для себя культуру на родном языке»

pilt

Кампания Фонда интеграции обращает внимание на то, что эстонские культурные учреждения предлагают свою программу на разных языках как посредством синхронного перевода, так и в виде переведенных экспозиций.

Реклама на русском и английском языках транслируется по телевидению и радио, а также в соцсетях и на улицах. Голос и лицо кампании – певица Элина Нечаева. Принять участие в кампании можно до конца февраля на странице kultuurijaht.ee. На этой странице можно найти информацию о переведенных на разные языки программах или экспозициях культурных учреждений, а также проверить свои знания в увлекательной призовой игре.

В кампании участвуют 15 учреждений культуры, которым в 2016–2020 годах была оказана поддержка в приобретении технических устройств для перевода их программ на разные языки. Оказание поддержки осуществлялось в рамках проекта Европейского социального фонда «Условия предоставления поддержки деятельности по поддержке интеграции в эстонском обществе».

 

Уже скоро можно будет регистрироваться на получение услуг Фонда интеграции в среде самообслуживания

pilt

Почти готова среда самообслуживания Фонда интеграции, которая позволит клиентам самостоятельно записываться в интернете на различные курсы эстонского языка и мероприятия, посвященные языковой практике.

Через эту среду все клиенты Фонда интеграции смогут посмотреть предлагаемые услуги и занятия, делать выбор, исходя из своего уровня владения языком, региона или интересов, и регистрироваться. Вместо отдельных ссылок на регистрацию будет создано место, где клиенты смогут регистрироваться и просматривать свои предыдущие и будущие занятия. Кроме того, разработаны и другие удобные функции, например, предложение услуг, подходящих конкретному лицу, или напоминания о приближающемся событии.

Услуги уже вводятся в среду самообслуживания, и вскоре мы сообщим о ее открытии.

Открыто несколько тендеров и конкурсов заявок

В начале года мы открыли несколько тендеров и конкурсов заявок. Ждем ходатайства на участие в проектах «Культурные и спортивные мероприятия, способствующие интеграции», «Выплата пособий на возвращение», «Пособие на деятельность для партнёрских организаций по семейному обучению», «Поддержка эстонских культурных обществ за рубежом» и «Поддержка культурных обществ национальных меньшинств». Только что объявлен тендер «Знакомство с эстонским культурным пространством для проживающих в Эстонии малоинтегрированных постоянных жителей и новых иммигрантов».

Информация об объявленных конкурсах публикуется на странице Фонда интеграции.

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «Новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: oктябрь 2021

Содержание:

Ирене Кяосаар: Тенденция в интеграционной политике — общение с людьми

11–12 ноября Фонд интеграции организует международную конференцию «30 лет интеграции»

Приглашаем на инфодни о получении гражданства Эстонии в Ида-Вирумаа и Таллинне

В этом сезоне на курсах эстонского языка обучается около 2100 человек

Начать учить язык не поздно и сейчас!

Вышел ряд новых учебных материалов по эстонскому языку

Вновь стартует программа практики в государственных учреждениях для студентов, родным языком которых не является эстонский

Фонд интеграции выпустил справочник «Возвращение 2021»

С 15 по 28 ноября можно принять участие в онлайн-викторине в честь Дня гражданина

На дне сотрудничества организаций культуры родились идеи по привлечению молодежи

Учителя эстонского языка из Ида-Вирумаа приняли участие в постановке Мерле Карусоо «Кто я есть?»

Изучающие язык написали ко дню рождения нарвского дома эстонского языка веселый рэп

Тендеры и конкурсы

 

Ирене Кяосаар: Тенденция в интеграционной политике — общение с людьми

piltЭтим летом, 20 августа, мы отметили в Нарве 30-ю годовщину восстановления независимости Эстонской Республики масштабным праздником песни. 30 лет мы развивали общество Эстонии, формировали ценности и поддерживали демократические процессы. Одним из аспектов этой деятельности является формирование интеграционной политики, которая в большой степени связана с общественными процессами, с одной стороны, получая от них поддержку или противодействие, а с другой — внося вклад в формирование сплоченного общества.

За эти 30 лет многое изменилось — акценты в интеграционной политике сместились с изучения языка и темы гражданства к формированию общих ценностей и сотрудничеству. Разумеется, владение эстонским языком и его использование для общения по-прежнему важны, однако изучение языка уже не ограничивается только изучением самого языка, а, скорее, представляет собой мост в общественное культурное пространство.

Отношение к эстонскому языку и обучению на нем также значительно изменилось — уже давно не вызывает споров вопрос о том, надо ли учить эстонский и должно ли образование хотя бы частично предоставляться всем учащимся на эстонском языке. На сегодняшний день основным вопросом остается то, как обеспечить качество образования и поддерживать общение между молодежью из разных культурных и языковых пространств.

Успешность изучения языка зависит и всегда во многом зависела от мотивации человека, поэтому государственных программ в этой области становится больше, и они всё больше ориентированы на учащегося, делая приоритетом именно его потребности. Если эстонский язык требуется человеку для профессионального развития, ему стоит изучать его именно исходя из этой позиции. Если цель — быть более успешным в личной или общественной жизни, то зачастую помочь могут скорее языковые кафе или языковые клубы. Именно в поддержку такого подхода создана наша система консультирования, которая помогает определить потребности людей и предложить им как раз такое обучение, в котором они нуждаются.

Тенденции в интеграционной политике — индивидуальный подход и общение с людьми. За 30 лет мы построили сильное государство, и многие наши решения, принятые в сфере интеграции, были верными и своевременными. Теперь мы пришли к тому, что можем уже не беспокоиться так сильно за сохранение нашего государства и в укреплении общественной сплоченности можем руководствоваться, прежде всего, ценностями гуманизма.

11–12 ноября Фонд интеграции организует в Таллинне международную конференцию «30 лет интеграции»

piltКонференция соберет вместе признанных экспертов из Финляндии, Латвии, Литвы, Великобритании, Германии, Австрии, Швейцарии и Эстонии. Прямую трансляцию конференции можно будет посмотреть на странице integrationconference.ee.

Проходящая в течение двух дней конференция будет включать в себя доклады и дискуссионные панели, на которых эксперты, исследователи, политики, чиновники и представители общественных организаций проанализируют интеграционные процессы, достижения и неудачи в области интеграции за последние 30 лет в Эстонии и других странах, а также обсудят, что еще нужно предпринять для создания более сплоченного общества.

Информация о программе, выступающих и регистрации доступна на сайте мероприятия integrationconference.ee. На этом же сайте будет проходить и видеотрансляция конференции. Зарегистрироваться для очного участия можно до 1 ноября.

Приглашаем на инфодни о получении гражданства Эстонии в Ида-Вирумаа и Таллинне

piltВ рамках мероприятий поговорим о преимуществах и препятствиях в получении эстонского гражданства, встретимся с интересными людьми, посетим бюро уполномоченной по гендерному равноправию и равному обращению Лийзы Пакосты, познакомимся с детальной информацией о том, как ходатайствовать о гражданстве и как попасть на курсы, которые готовят к необходимым экзаменам и т. д.

Проект будет проходить с октября по декабрь 2021 года в Таллинне и Нарве на базе домов эстонского языка, а также состоится общая выездная встреча в Раквере. Участники смогут выбрать для посещения как одно, так и несколько интересных для себя мероприятий.

Вся программа в Таллинне и Ида-Вирумаа проходит бесплатно на русском языке или с переводом на русский. Присоединиться можно и по ходу мероприятий!

В этом сезоне на курсах эстонского языка обучается около 2100 человек

piltУчебный год начался активно как в домах эстонского языка в Нарве и Таллинне, так и в языковых школах-партнерах Фонда интеграции.

Нарвский дом эстонского языка начал осенний сезон творчески и продуктивно. В сентябре открылось 13 языковых групп на уровнях A1–C1, где приступили к обучению 203 учащихся, три из этих групп учатся онлайн. Также началось пять инновационных курсов по развитию отдельных языковых навыков в общей сложности на 108 учебных мест, чтобы в течение долгого периода уделить внимание изучению одного конкретного аспекта эстонского языка или культуры.

Нарвский дом эстонского языка продолжает начатое в прошлом году сотрудничество с Нарвской центральной библиотекой, организуя для 17 ее работников встречи разговорного клуба, где под руководством преподавателей эстонского языка проходят увлекательные тематические дискуссии. Наряду с другими поддерживающими изучение языка мероприятиями, дом эстонского языка при содействии фестиваля MAFF предоставил 138 нарвитянам возможность посмотреть фильмы, шедшие в рамках Матсалуского фестиваля фильмов о природе.

В таллиннском доме эстонского языка новый учебный сезон начался гладко и позитивно: открыто 18 учебных групп на уровнях A1–B2 примерно на 300 учебных мест. Поскольку современная жизнь теперь гораздо динамичнее, то в таллиннском доме эстонского языка предлагается возможность учиться как очно, так и онлайн. Возможность включить обучение в повседневную жизнь учащихся является одним из приоритетов, поскольку обучение является результативным только при выборе подходящей формы и при условии интересных занятий. Осенью открылось 12 очных и 6 онлайн-курсов, на последние зарегистрировались учащиеся из самых разных мест, от Сааремаа до Грузии.

В октябре в таллиннском и нарвском домах эстонского языка отпраздновали Международный день учителя, в котором приняла участие поэтесса Дорис Карева, коллективы домов приняли также участие в мероприятиях Недели взрослого учащегося и привлекли изучающих эстонский язык к программе Всемирной недели эстонского языка, организуемой Эстонским институтом.

piltФонд интеграции оказывает поддержку в организации изучения языка и работодателям. Хорошим примером является разработанный нарвским домом эстонского языка совместно с Департаментом полиции и погранохраны курс для продвинутых учащихся, где полицейские могут изучать эстонский язык очно в своих помещениях, онлайн или в языковом лагере. Последний лагерь состоялся этой осенью на Сааремаа.

Также Фонд интеграции предлагает курсы эстонского языка на уровнях A1–C1 для взрослых в языковых школах, являющихся партнерами фонда: Algus OÜ, Kersti Võlu Koolituskeskus OÜ, Multilingua Keelekeskus OÜ, Immischool – Uusimmigrantide Koolituskeskus MTÜ и Folkuniversitetet Estonia MTÜ. В них в сентябре-октябре приступили к освоению языка 1568 человек.

В рамках учебного проекта AMIF2020-8 «Изучение эстонского языка в Эстонии для граждан третьих стран» языковые курсы проводят педагоги из Algus OÜ. В сентябре к изучению эстонского языка на уровне B1 приступили 129 человек.

Для обеспечения качественного преподавания языка Тартуский университет по заказу Министерства культуры и в сотрудничестве с Фондом интеграции провел в 2021 году в языковых школах три учебные сессии для 25 педагогов, работающих со взрослыми. Кроме того, в конце сентября в формате конференции для всех прошедших курс Тартуский университет организовал продолжающий курс для развития навыков преподавания эстонского как второго языка. В съезде-конференции для педагогов приняли участие преподаватели домов эстонского языка и языковых школ-партнеров Фонда интеграции.

Начать учить язык не поздно и сейчас!

piltМногие курсы эстонского языка уже начались, однако все заинтересованные в изучении языка приглашаются на мероприятия нарвского и таллиннского домов эстонского языка, где можно оттачивать и отрабатывать освоенные навыки. Поговорить по-эстонски можно и сегодня в языковом кафе или на курсе по изучению культуры.

В Нарве можно, например, присоединиться к тандемному хору нарвского дома эстонского языка, где можно изучать язык и пополнить свои знания в области музыки и культуры. Хотя тандемный хор создан совсем недавно, за первый год он успел сделать немало: порепетировать как в Zoom, так и в Нарве, выступить на фестивале Viru Folk и на нарвском празднике песни, а также написать свой рэп.

«Mokalaat» – это формат встреч, где можно практиковать навыки устной речи, делая доклады на интересные для участников темы. Другие внимательно слушают, а после выступления проходит совместное обсуждение. Присоединиться можно ЗДЕСЬ. «Читаю, обсуждаю, пишу» – это медиакурс нарвского дома эстонского языка, где учащиеся беседуют и пишут на различные связанные с медиа темы: об аспектах и этике работы журналиста, о демагогии и индустрии развлечений. Онлайн-курс по произношению нарвский дом эстонского языка организует уже несколько лет подряд. Участники встречаются раз в неделю, чтобы отрабатывать различные звуки и другие важные аспекты произношения. В основном это делается по методу «слушай и повторяй», но на курсе также поют, читают стихи и изучают физиологию произношения.

Каждый месяц в Нарве, Кохтла-Ярве и Йыхви проходят увлекательные мероприятия для развития разговорных навыков, например, киновечера, встречи с интересными гостями, вечера игр, мастер-классы и т. д.

Таллиннский дом эстонского языка продолжает проводить уже ставшие привычными разговорные клубы для начинающих и продвинутых, а также для родителей детей, обучающихся по методу языкового погружения, прогулки по Старому городу с Яаком Юске, архитектурные походы и лесные игры. В этом учебном году в программе появились мастер-классы по каллиграфии, семинары по писательскому творчеству и литературной терапии под руководством Берит Кашан и серия мероприятий «Волшебный мир театра "Эстония"», включающая в себя экскурсию за кулисы, встречи с артистами оперы и балета и разговорный кружок.

Для сохранения и расширения сети сотрудничества таллиннский дом эстонского языка продолжает совместную работу с Таллиннским народным университетом, Эстонским музеем архитектуры, Пярнуской центральной библиотекой, Гильдией Марии Магдалины и Эстонским институтом. Новыми партнерами стали Национальная опера «Эстония», творческая мастерская Teeme Teistmoodi и Таллиннский творческий инкубатор. Помимо активной региональной работы в Пярнуском уезде, с октября таллиннский дом эстонского языка расширил свою деятельность и на Палдиски.

В рамках учебного проекта AMIF2020-8 «Изучение эстонского языка в Эстонии для граждан третьих стран» в ноябре 2021 года и в феврале 2022 года пройдут новые языковые курсы уровня B1. Регистрация на эти курсы проходит ежедневно через консультационный центр (по эл. почте info@integratsiooniinfo.ee или по бесплатному телефону 800 9999).

Вышел ряд новых учебных материалов по эстонскому языку

piltПри содействии Фонда интеграции и домов эстонского языка вышли различные вспомогательные материалы для самостоятельного изучения эстонского: видеоклипы и книга «Руководство по самостоятельному изучению языка».

Книга Хелены Метсланг «Руководство по самостоятельному изучению языка. Учебные навыки и языковая среда» составлена для взрослых учащихся для сохранения навыков владения эстонским языком после окончания языкового курса и для продолжения обучения своими силами. Руководство содержит практические советы по планированию самостоятельного изучения языка, поддержанию мотивации и более эффективному использованию возможностей обучения. Книга выпущена на эстонском, английском и русском языках и доступна в формате pdf ЗДЕСЬ.

Совместно с ERR выпущено 15 русскоязычных учебных видео, где Елена Скульская рассказывает о словах и выражениях, в использовании которых легко ошибиться.

Также перед ярмаркой эстонского языка KU-KY вышли видео о приемах изучения языка с практическими советами по освоению эстонского. Видео доступны ЗДЕСЬ.

Вновь стартует программа практики в государственных учреждениях для студентов, родным языком которых не является эстонский

piltВ ноябре Фонд интеграции совместно с Министерством культуры и Министерством финансов запускает программу практики, цель которой – ознакомить студентов, родным языком которых не является эстонский, с возможностями трудоустройства в государственных учреждениях и поддержать их в намерении участвовать в конкурсах на вакантные должности в публичном секторе.

Программа практики в государственном секторе пройдет уже во второй раз. Весной в различных министерствах, Государственной канцелярии и канцелярии Канцлера права стажировку уже прошли 13 студентов, чьим родным языком был русский, эстонский/русский, немецкий и турецкий.

 

Фонд интеграции выпустил справочник «Возвращение 2021»

Ежегодно на родину возвращается около 7000 человек с эстонскими корнями, которые жили за рубежом несколько лет или даже всю свою сознательную жизнь. Они привозят с собой широкий кругозор и разные новые знания. Фонд интеграции оказывает многим из них поддержку в планировании их новой жизни — теперь эта практическая информация собрана в отдельный справочник.

Включенные в сборник статьи рассказывают о личных историях возвращающихся на родину, а также об их адаптации к жизни в Эстонии. Одна из героинь сборника, Элин, характеризует сборник так: «Это издание — друг, который придет встречать тебя в аэропорт, поприветствует, возьмет под руку и скажет: “Теперь можно не переживать, я о тебе позабочусь, пока ты здесь не освоишься!”»

Также там приведены советы, где и как начать изучать эстонский язык, как найти подходящую работу, где получить место в школе для ребенка и медицинскую помощь для семьи, как ходатайствовать об ID-карте и многом другом.

Информация о возвращении доступна на нашем сайте, полистать или скачать сборник можно ЗДЕСЬ.

С 15 по 28 ноября можно принять участие в онлайн-викторине в честь Дня гражданина

pilt26 ноября в Эстонии отмечается День гражданина, и по этому поводу Фонд интеграции снова организует электронную викторину на тему Эстонии. Приуроченная ко дню гражданина электронная викторина пройдет с 15 по 28 ноября и будет посвящена интересным событиям и жизни в Эстонии.

Принять участие в викторине можно на сайте Фонда интеграции. Викторина на эстонском языке состоит из 50 вопросов. Чтобы ответить на вопросы, у участников есть 60 минут. Вопросы будут опубликованы 15 ноября.

Фонд интеграции проводит викторину уже в 19-й раз .

Организацию электронной викторины ко дню гражданина поддерживает Министерство культуры.

 

На дне сотрудничества организаций культуры родились идеи по привлечению молодежи

pilt27–28 августа в Нарве прошел день сотрудничества представителей зонтичных организаций культурных обществ национальных меньшинств, музеев и неправительственных организаций Харьюского уезда. Целью мероприятия был поиск новых партнеров и свежих идей, а также развитие сотрудничества.

В мероприятии, организованном Фондом интеграции, Министерством культуры и Харьюским центром предпринимательства и развития, приняло участие 59 человек. Участники работали в командах и искали решения, которые позволили бы привлечь к их деятельности молодежь. По итогам сбора были выбраны три лучшие идеи, которые команды претворят в жизнь.

Признанный одним из лучших проект «Подсолнух» придумала сама молодежь. Для поощрения творческого развития и смелости общения для подростков будет создан кружок для общения. Всего состоится восемь встреч. Пройдут занятия по арт-терапии и 3D-проектированию, а также творческие мастер-классы, развивающие креативность и коммуникативные навыки. Завершится проект мини-балом.

В рамках другого проекта «Границы и пары» пройдут две двухдневные учебные экскурсии: в Нарву и Силламяэ для представителей деревень Раэской волости и в деревни Раэской волости для участников из Ида-Вирумаа. В Раэской волости и сопредельных волостях запланированы вечер встречи в деревне Курна, обзор работы общины в деревне Вискла и посещение мызы Ания. В ходе учебной экскурсии в Ида-Вирумаа будут представлены проекты сотрудничества различных культур и народов, а также рассказано, как переплетались между собой культуры и история этих народов сквозь века. Участники смогут поразмыслить о связи между поколениями и о том, как сохранить свое культурное наследие и традиции в окружении другой культуры.

В рамках третьего проекта планируется организовать для молодежи в Музее под открытым небом день народных игр. Участники смогут поиграть в современные и народные игры: грузинские, эстонские, эрзянские, мокшанские, сетуские, украинские и русские.

День сотрудничества финансируется из бюджета Министерства культуры и из средств проекта Европейского социального фонда "Условия предоставления поддержки деятельности по содействию интеграции в эстонском обществе".

Учителя эстонского языка из Ида-Вирумаа приняли участие в постановке Мерле Карусоо «Кто я есть?»

piltВ сотрудничестве с Фондом интеграции и нарвским театральным центром Vaba Lava Мерле Карусоо ставит уникальный спектакль «Кто я есть?», который рассказывает истории учителей эстонского языка из Ида-Вирумаа и открывает мир, связанный с этой профессией.

Название интеграционного проекта «Кто я есть?» родилось в Нарве еще в прошлом веке. Тогда руководитель проекта, известный эстонский режиссер Мерле Карусоо, работала с детьми из Ида-Вирумаа, чтобы понять, откуда они родом, каким был путь их родителей, бабушек и дедушек в Эстонию. Теперь она собрала истории учителей эстонского языка из Ида-Вирумаа. По словам Карусоо, для которой собирать биографии – главная миссия: «Быть учителем эстонского языка непросто. Это я знала еще до начала. Теперь я знаю больше о людях, которые выполняют такую важную для Эстонской Республики работу. Теперь и вы узнаете».

Цель проекта – узнать о своих корнях и выборе. Встретиться с самим собой. Сосредоточиться на конкретных проблемах, связанных с профессией участников. Режиссер Карусоо собрала учителей и попросила их рассказать о своем опыте, поделиться красотой и болью жизни, задавая им наводящие вопросы. Наряду с другими учителями эстонского языка из Ида-Вирумаа, в проекте приняли участие педагоги и нарвского дома эстонского языка.

Спектакль «Кто я есть?» пройдет 5 ноября 2021 года в 19.00 в студийном зале нарвского театрального центра Vaba Lava. Режиссер и автор сценария Мерле Карусоо, на сцене своими историями поделятся учителя из Ида-Вирумаа: Ирина Бахрамова, Мартин Тикк, Мари-Малль Фельдшмидт, Маргит Сибуль, Крисмар Росин, Ингуна Йоанди, Анне Мельдре и Ангелика Соометс. Подробнее: integratsioon.ee/kesmaolen

Количество мест ограничено, для участия требуется регистрация: https://forms.gle/xDgr6HJgJHQ8o6qE6

Изучающие язык написали ко дню рождения нарвского дома эстонского языка веселый рэп

pilt1 октября мы отпраздновали два года со дня, когда у главного офиса Фонда интеграции и нарвского дома эстонского языка появился свой настоящий дом в Нарве. Плодом совместного творчества учителей и учащихся дома эстонского языка стал в числе прочего и душевный рэп ко дню рождения.

Основную роль в написании рэпа сыграли учащиеся, певшие в тандемном хоре. Тандемный хор нарвского дома эстонского языка, созданный с целью объединить изучение языка и культуры, насчитывает около 40 участников разных национальностей, в основном из Ида-Вирумаа. Совместно осваивая репертуар, они помогают друг другу изучать и практиковать эстонский и русский языки. Второй сезон тандемного хора начнется в ноябре, когда мы пригласим присоединиться к нему и новых исполнителей-мужчин.

Тендеры и конкурсы

В октябре будет объявлен тендер «Заказ услуги обучения эстонскому языку», в ноябре будут объявлены туры подачи ходатайств «Пособие на деятельность зонтичных организаций национальных меньшинств» и «Программа пособий на гражданские проекты эстонских общин за рубежом».

В начале следующего года будут объявлены ставшие уже традиционными конкурсы «Выплата пособия по возвращению», «Пособие на деятельность эстонских культурных обществ за рубежом», «Содействующие интеграции культурные и спортивные мероприятия», «Поддержка культурных объединений национальных меньшинств» и «Пособие на деятельность партнерских организаций в области семейного обучения».

С информацией об открытых в настоящее время тендерах и конкурсах ходатайств можно ознакомиться на сайте Фонда интеграци .

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: август 2021

Содержание:

Ирене Кяосаар: споем вместе и найдем общий язык!

20 августа Фонд интеграции организует в Нарве праздник песни «Наведём мосты»

С 25 августа вновь можно регистрироваться на бесплатные курсы эстонского языка

В начале сентября пройдет ярмарка-презентация возможностей изучения эстонского языка KU-KУ

Новый учебный год в нарвском доме эстонского языка

Новый учебный год в таллиннском доме эстонского языка

В увлекательных летних занятиях приняли участие изучающие эстонский язык и зарубежные эстонцы

В летних мероприятиях Фонда интеграции участвуют представители разных культур

Менторы валгаской ромской общины провели городской лагерь для молодежи

Кандидатов на соискание премий в области интеграции можно представлять до 13 сентября

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Наш календарь

 

Ирене Кяосаар: споем вместе и найдем общий язык!

30 лет. 30 лет независимости, которые нам самим посчастливилось прожить. Как всё начиналось? Конечно, с пения. Петь свободно, петь вместе, вместе с людьми разных национальностей. Для меня 20 августа 1991 года началось в год Поющей революции, в 1988-м. Той весной я окончила среднюю школу, впереди было светлое и волнующее будущее, надежда на восстановление независимости Эстонского государства была велика.

Сейчас, в 2021 году, я приглашаю вас в Нарву снова спеть вместе и отпраздновать 30-ю годовщину восстановления независимости нашей Эстонии. Мы вместе споем на разных языках милые сердцу песни на организуемом Фондом интеграции празднике песни «Наведём мосты», который пройдет 20 августа в нарвском парке EV100.

На празднике песни будем «строить» мосты, соединяющие людей, эпохи, регионы и культуры, и найдем общий язык вместе с песней.

Я очень хочу, чтобы и у всех нас в сердце были мосты, которые объединят и сведут нас друг с другом!

Ирене Кяосаар, руководитель Фонда интеграции

20 августа Фонд интеграции организует в Нарве праздник песни «Наведём мосты»

Цель праздника песни – собрать вместе людей разных национальностей, с разными родными языками и живущих в разных регионах, чтобы спеть близкие сердцу песни и отметить 30-летие восстановления независимости Эстонии.

Принять участие в празднике песни приглашаются все живущие в Эстонии люди – будь то артисты хоров или просто люди, которые любят музыку и пение. Праздник песни можно также будет смотреть онлайн.

В репертуаре праздника песни «Наведём мосты» – как эстонские песни, традиционно исполняемые на праздниках песни, так и популярные народные песни, связанные с Нарвой. Будут исполнены песни на эстонском, русском, белорусском, и украинском языках. Певцами на празднике будут местные солисты, хоры и тандемный хор нарвского дома эстонского языка Фонда интеграции. Продюсеры – Анна Фарафонова и Ало Пуустак, режиссеры – Крисмар Росин и Аве Ландрат, художник – Денис Полубояров и видеохудожник – Алена Мовко-Мяги.

Концертное представление состоится в Нарвском парке EV100. Вход бесплатный. В мероприятии смогут принять участие только те, кто прошел курс вакцинации, переболел COVID-19 или получил отрицательный результат теста. У лиц до 18 лет наличие сертификата проверяться не будет.

Подробнее читайте здесь.

С 25 августа можно будет вновь зарегистрироваться на бесплатные курсы эстонского языка

25 августа в 10:00 на домашней странице Фонда интеграции начнется регистрация на бесплатные курсы эстонского языка. Всего на 91 курс сможет записаться 1456 взрослых, заинтересованных в изучении эстонского языка.

Фонд интеграции предлагает бесплатные курсы разговорного эстонского языка на уровнях A1, A2, B1, B2 и C1. Зарегистрироваться на курсы могут взрослые в возрасте от 18 лет. Курсы объемом 120 академических часов пройдут с сентября по декабрь.

Курсы эстонского языка будут проводиться как очно, так и в интернет-среде. В контактной форме принять участие в курсах можно будет в Таллинне, Нарве, Йыхви, Кохтла-Ярве (в т.ч. в Ахтме), в Тарту, Пярну и Силламяэ. Регистрируясь, участник курсов должен учитывать, что при необходимости придется перейти с контактной формы обучения на онлайн-обучение. Также в зависимости от эпидемиологической ситуации может возникнуть необходимость предъявить при явке на занятия COVID-сертификат.

Чтобы регистрация прошла гладко, желательно предварительно ознакомиться с правилами регистрации и пройти тест на знание языка на домашней странице Фонда интеграции. Расписание занятий будет размещено на сайте за неделю до открытия регистрации. Зарегистрироваться на курсы можно только при помощи ИД-карты, Mobiil-ID или Smart-ID.

Следующая возможность регистрации на курсы откроется в октябре. Тогда Фонд интеграции предложит еще 240 учебных мест в контактной форме в Ида-Вирумаа (например, в Силламяэ, Йыхви, Кохтла-Ярве, Ахтме и Кивиыли) и 128 учебных мест в интернет-среде.

В дополнение к начинающимся в сентябре курсам, предлагаем и другие возможности изучения языка, которыми можно воспользоваться уже сегодня или запланировать это на будущее.

Другие возможности бесплатного изучения эстонского языка:

Лучшую форму изучения языка поможет выбрать консультант. В зависимости от потребности человека в изучении языка, мотивации и предыдущего опыта изучения языка консультант порекомендует ему наиболее подходящую форму изучения языка в домах эстонского языка Фонда интеграции или другую возможность изучения языка у других организаторов обучения.

Дополнительную информацию о возможностях изучения и практики эстонского языка, а также о прохождении консультации можно получить по бесплатному инфотелефону 800 9999 или электронной почте info@integratsiooniinfo.ee.

В начале сентября пройдет ярмарка возможностей изучения эстонского языка KU-KУ

Мероприятие, проводимое Фондом интеграции, предоставит информацию о возможностях изучения языка, а также предложит множество замечательных развлечений. Ярмарка пройдет в двух городах: 4 сентября в Кохтла-Ярве и 18 сентября в Таллинне, за ней можно будет также следить в интернете.

На ярмарку приглашаются взрослые с разным уровнем владения эстонским языком и с различными потребностями в изучении языка. Участники смогут познакомиться с новейшими методиками и выбрать для себя подходящую форму обучения. Каждый полный час на территории ярмарки будет проводиться лотерея, а также организованы различные веселые занятия для детей.

Разные организаторы языкового обучения помогут выбрать подходящую форму изучения языка и ознакомят с новыми учебными материалами. Участники ярмарки смогут поиграть в языковые игры, получить совет в части подготовки к экзамену по языку, узнать о методике языкового погружения и принять участие в работе языкового кафе и мастер-классах.

Ярмарка пройдет 4 сентября с 10 до 15 часов в Вирумааском колледже TalTech в Кохтла-Ярве и 18 сентября с 10 до 16 часов на Певческом поле в Таллинне. Вход на ярмарку бесплатный. Все происходящее на ярмарке можно будет видеть и в инетрнете. Подробнее читайте здесь.

Деятельность осуществляется в рамках финансируемого из средств Европейского социального фонда проекта «Деятельность, поддерживающая интеграцию в эстонском обществе».

Новый учебный год в нарвском доме эстонского языка

Этой осенью нарвский дом эстонского языка откроет 13 языковых групп на уровнях A1-C1, где приступит к обучению 210 человек, в трех из этих групп обучение будет проходить онлайн. Кроме того, пройдет пять специализированных курсов еще для 90 человек.

«Помимо языковых курсов, в нашем доме снова ожидаются мероприятия, поддерживающие изучение языка и расширяющие кругозор учащихся. Мы также начнем проводить серии курсов и встреч, которые позволят ближе познакомиться с эстонской культурой и помогут отшлифовать ряд специфических языковых аспектов, таких как навык чтения и письма, навык публичных выступлений, продолжится и уже ставший особенно популярным практический курс по произношению», — сказала заведующая нарвским домом эстонского языка Анна Фарафонова.

В новом формате будет запущен творческий курс для учащихся уровня B1. На курсе можно будет изучать эстонский язык в ходе творческих занятий. Участники будут излагать свои мысли и чувства на бумаге, декламировать тексты и ставить спектакли, а также смогут поделиться своим творчеством с другими учащимися. Продолжится серия практических языковых встреч «Mokalaat», участники которых будут выступать с прзентациями на важные для них темы: это позволит им развить навык публичных выступлений, открыть для себя новые знания, а также подискутировать на выбранную тему на эстонском языке.

В сентябре нарвский дом эстонского языка уже второй год будет показывать фильмы с Матсалуского фестиваля фильмов о природе. Публике будут представлены новейшие фильмы о природе, человеке и окружающей среде со всего мира. После просмотра фильмов участников ждут дискуссии и мастер-классы. Фестиваль для участников бесплатный, на показ фильмов ожидаются как школьники, так и все остальные любители кино.

Текущая информация обо всех мероприятиях нарвского дома эстонского языка доступна в календаре событий.

Новый учебный год в таллиннском доме эстонского языка

Осенью таллиннский дом эстонского языка открывает 18 учебных групп на уровнях A1-B2, где к изучению эстонского языка приступят около 300 учащихся. Обучение будет проходить как в форме обычных очных курсов, так и, в соответствии с ситуацией, онлайн. В этом сезоне в учебную программу добавлен также совместный проект с Эстонским музеем архитектуры: часть учебной работы будет проходить в форме музейных уроков и в городском пространстве.

«Как и раньше, мы предлагаем, наряду с языковыми уроками, множество увлекательных возможностей для разговорной практики и изучения культуры. Несмотря на последствия коронавирусного года, с января по июль таллиннский дом эстонского языка провел 37 различных поддерживающих в освоении эстонского языка мероприятий, в которых приняли участие уже 972 человека, изучающих язык», — сказала заведующая таллиннским домом эстонского языка Хедвиг Эверт. «В осеннем полугодии мы продолжим уже ставшие популярными серии мероприятий, такие как «Metsamäng» на тропах RMK, «Arhitektuuriretked» в таллиннском городском пространстве, разговорные кружки по кулинарной культуре и беседы об искусстве в Fotografiska, разговорный клуб для продолжающих изучение языка, а также разговорный клуб «Algaja õnn» для начинающих изучать язык. В программу добавятся и новые мероприятия: мастер-класс по каллиграфии, посещение церквей с концертом «Kirikureede», туры о легендах таллиннского Старого города с Яаком Юске и другие увлекательные события, текущую информацию о которых уже можно найти в нашем календаре», — добавила Хедвиг Эверт.

В Пярну таллиннский дом эстонского языка продолжит проводить уже ставший популярным разговорный клуб, кулинарные мастер-классы, посвященные кухням народов мира, и песенные разговорные кружки «Laulame eesti keeles». Снова пройдут экскурсии в связанные с эстонской культурой места, например, на хутор К. Р. Якобсона в Кургья или в дом-музей Л. Койдула.

В рамках постоянных совместных проектов таллиннский дом эстонского языка планирует установить длительное сотрудничество с различными культурными учреждениями. Перед учащимися откроются двери в увлекательные миры, такие как закулисье оперного и концертного зала «Эстония», повседневная жизнь различных филиалов Таллиннской центральной библиотеки и мир народной культуры Эстонского музея под открытым небом.

В увлекательных летних занятиях приняли участие изучающие язык и зарубежные эстонцы

Летом продолжилось организованное Фондом интеграции обучение эстонскому языку и практика общения на традиционных языковых курсах, в языковых кафе, в культурных и языковых клубах, на встречах Языковой рулетки и читательского клуба, а также в рамках различных языковых учебных поездок. Занятия проходили по всей Эстонии.

На различных мастер-классах участники практиковались в языке общения, обогащали свой словарный запас и завязывали дружеские отношения. В Пярну участники учились готовить блюда разных национальных кухонь, а также знакомились с эстонской музыкой и авторами. В Нарвском музее и в Лахемааской палате наследия участники погружались в тайны эстонской народной культуры. Изучающие язык провели свои выездные занятия, например, знакомясь с культурой и природой Прангли, хуторами и кулинарной культурой Пярнумаа, а также с искусственными пейзажами Айду. Лесная игра, архитектурные походы, рассказы об искусстве и поддерживающие изучение языка встречи обогащали кругозор и словарный запас участников.

В течение лета было проведено и несколько интенсивных языковых лагерей. В первый раз эстонско-английский тандем-лагерь прошел в Йыгевамаа, лагерь сельской жизни для изучающих эстонский язык прошел на Сааремаа, а репетиционные лагеря тандем-хора - в Кясму; в августе планируется эстонско-русский тандем-лагерь в Вырумаа. Для проживающих за рубежом молодых эстонцев был организован традиционный языковой лагерь в Вильяндимаа, где имелась возможность вместе изучать эстонский язык, общаться со сверстниками-эстонцами из разных стран, а также изучать эстонскую культуру, чтобы укрепить связь с Эстонией.

В летних мероприятиях Фонда интеграции участвуют представители разных культур

В качестве одного из направлений деятельности Фонд интеграции реализует и помогает организовать проекты, которые сводят вместе жителей Эстонии с разным родным языком и способствуют интеграции общин. Цель такой деятельности заключается в усилении контактов между представителями разных национальностей и повышении информированности о культурном многообразии Эстонии.

8 и 15 июня совместно с Институтом Эстонии был проведен семинар-мастерские «Как оформить услугу цифровой культуры для целевой группы с неэстонским родным языком». Семинары проходили в гибридном формате: виртуально в среде Zoom и в офисе Института Эстонии в Таллинне. В семинарах участвовали 20 организаторов в области культуры и представителей культурных учреждений. После семинаров участники собрались и обменялись знаниями в части создания услуг в области культуры и проведения виртуальных культурных мероприятий, а также получили поддержку в дальнейшем развитии своих идей.

В сотрудничестве со студией Smart Wood была организована продолжающаяся все лето серия встреч «KKK: kunst, keel ja kultuur», в рамках которой интересующиеся культурой люди посещают культурные объекты Эстонии и участвуют в проводящихся на эстонском языке мастерских и обсуждениях. Искусство как общее увлечение является мостом, помогающим установить дружеские отношения и объединяющим людей с разным культурным фоном.

17 июля совместно с Эстонским союзом компьютерного спорта был проведен дружеский э-спортивный матч между э-спортивными командами Тарту и Нарвы. Цель встречи состояла в популяризации э-спорта, а также в устранении языковых барьеров между разными общинами. В Нарве за игрой наблюдало 23 человека, кроме того, прямую трансляцию смотрело еще более сотни болельщиков.

Менторы валгаской ромской общины провели городской лагерь для молодежи

С июня 2020 года в Валга работают два ментора ромской общины от Фонда интеграции: Ирина Анисимова и Олег Артемчук. Их работа заключается в продвижении сотрудничества между семьями рома, местным самоуправлением и муниципальными учреждениями, индивидуальное консультирование клиентов и организация их деятельности. Цель заключается в том, чтобы повысить интерес молодежи к образованию и больше привлечь их к общественной жизни.

12-18 июля менторы провели для ромской молодежи городской лагерь. Пятнадцать участников в возрасте от 8 лет до 21 года получили новые знания в разных областях, от литературы и истории до физики и инженерного дела. Молодые люди участвовали в обучении и в работе практических мастерских, а также выезжали в другие регионы Эстонии. Поскольку до сих пор у многих представителей ромской молодежи не было возможности выезжать в другие места Эстонии, благодаря лагерю подростки пополнили свои знания о стране. Самим детям больше всего понравился центр Аhhaa, туристический центр Причудья, а также посещение мастерской Павла Варунина и Валгаского военного музея.

По словам ментора Олега, программа лагеря составлялась специально для того, чтобы вдохновить ромскую молодежь на получение образования. Он подчеркнул, что помимо новых знаний выезды дали детям возможность практики социального поведения и самостоятельных занятий. Олег верит, что благодаря работе менторов представители ромской общины поймут, что они не брошены и что для государства они не менее важны, чем все остальные. Ментор Ирина добавляет, что молодые люди стали за этот год более открытыми, начали обращаться за советом и помощью, у них появилось желание учиться и работать.

Планов поддержки валгаской ромской общины много. По словам Ирины, необходимо продолжать работу с семьями и открывать для работы с детьми воскресную школу. В ближайшее время надо будет помочь шести людям в поисках работы, а пятерых молодых людей вдохновить на продолжение учебы. Олег добавляет, что в будущем они мечтают об организации учебных лагерей также за рубежом.

Кандидатов на соискание премий в области интеграции можно представлять до 13 сентября

Премиями будут отмечены те, кто способствовал знакомству с различными культурами и реализовал проекты по поддержке сотрудничества представителей разных культур.

Премиальный фонд конкурса составляет 4000 евро. Премии присуждаются в четырех категориях, размер премии в каждой из категорий составляет 1000 евро. На конкурс можно представить проекты, осуществленные с 23 сентября 2020 года по 12 сентября 2021 года.

Ходатайства о получении премии можно представить в следующих категориях:

  • посланник культуры года (ознакомление общественности Эстонии с культурой проживающих в Эстонии национальных меньшинств);
  • создатель диалога культур года (налаживание сотрудничества между людьми, чей родной язык является эстонским, и с другим родным языком);
  • вестник года (формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов);
  • искра года (личность или организация, внесшая выдающийся вклад в содействие интеграции).

Для участия в конкурсе необходимо заполнить ходатайство, которое находится на домашней странице Фонда интеграции.

Фонд премий за интеграционные проекты 2020-2021 годов финансируется Министерством культуры.

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Открыт тендер на проведение информационной кампании для посетителей музеев и театров с неэстонским родным языком. В августе будет открыт второй тур ходатайств на проведение спортивных и культурных мероприятий по поддержке предпринимательства в Ида-Вирумаа. С информацией об открытых в настоящее время тендерах и конкурсах ходатайств можно ознакомиться на сайте Фонда интеграци .

Наш календарь

Лето еще не закончилось, и много событий ждет своих участников! 17-18 августа Фонд интеграции примет участие в Дне городов и волостей, чтобы представить предлагаемые государством услуги в интеграционной сфере, 20 августа мы отметим в Нарве совместным праздником песни 30-летие восстановления независимости Эстонии, 22 августа начнется эстонско-русский тандемный лагерь в Вырумаа, 4 и 11 сентября можно будет познакомиться с разными возможностями языкового обучения на ярмарке эстонского языка KU-KY, в середине сентября мы приглашаем всех в Нарву, чтобы посмотреть программу Матсалуского фестиваля фильмов о природе.

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: май 2021

Содержание

Ирене Кяосаар: с Днем многообразия!

Планируете осенью изучение языка? Приходите на консультацию уже сегодня!

Осенью стартует новый бесплатный курс эстонского языка на уровне В1

Участвуйте в бесплатных курсах эстонского языка и ходатайствуйте о гражданстве Эстонии!

Дома эстонского языка готовят к лету разнообразную программу по изучению языка и культуры

Студенты, для которых эстонский язык неродной, прошли практику в госучреждениях

В уездных центрах начались семинары об интеграционных услугах

Ждем заявки на получение премий за содействие интеграции

Участвуйте в розыгрыше призов на Facebook!

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Наш календарь

Наши новости

 

 

Ирене Кяосаар: с Днем многообразия!

Май – месяц просыпающейся природы. Май – месяц, когда в лесу можно увидеть не меньше ста различных оттенков зеленого и всё больше нового и особенного. В природе... но также и в обществе.

В мае по всей Европе проходит Месяц многообразия, и сегодня в Эстонии мы отмечаем в его рамках День многообразия. Все мы, жители Эстонии, разные – по возрасту, полу, взглядам, интересам, занятиям, способностям, навыкам, культурному происхождению и многим другим признакам. Благодаря этим различиям каждый из нас вносит что-то особенное и ценное в процветание страны. Наши разные истории, опыт, знания и умения дополняют друг друга и напоминают кусочки мозаики, создающие целую картину – нашу Эстонию. Чем больше мы общаемся друг с другом, тем лучше друг друга понимаем и находим общий язык, несмотря на различия.

В этом году май отмечен рядом событий в сфере интеграции – 10 мая были опубликованы результаты мониторинга интеграции. Мы видим, что общество Эстонии движется в верном направлении – уровень владения эстонским языком среди наших соотечественников повышается, всё меньше и меньше становится людей без гражданства, в сфере образования мы на пути к единому образованию, когда большинство жителей Эстонии считает наилучшим решением совместное обучение в одной школе. Но в нашем обществе есть и такие различия, которые вносят в образ единой Эстонии разлад. По-прежнему наблюдаются национальные различия в социально-экономическом положении: доход представителей других национальностей ниже, чем у эстонцев, и в период экономических потрясений их положение на рынке труда более уязвимо.

Это вызывает особое беспокойство – в сравнении с предыдущими годами представители других национальностей сталкиваются с большим неравенством и нетерпимостью в свой адрес. За последние годы повседневные контакты между эстонцами и представителями других национальностей не участились. По-прежнему общаются в основном лишь на работе и в учебных учреждениях. Однако в повседневной жизни контакты остаются в пределах своего родного языка. Несомненно, на эту ситуацию повлиял и коронавирус, поскольку существенно распространилось общение онлайн. Мы очень надеемся, что когда снова сможем общаться «по-настоящему», контакты участятся.

Приложенные Фондом интеграции усилия и полученная обратная связь вселяют веру в то, что разделяющие нас различия преодолимы. Общие занятия, совместные начинания, полученные вместе впечатления помогают представителям других национальностей и эстонцам налаживать дружеские связи и ближе знакомиться друг с другом. Мы вносим в это вклад каждый день, поддерживая совместные занятия молодежи, поддерживая объединяющие людей спортивные и культурные мероприятия, содействуя созданию проектов сотрудничества между культурными обществами национальных меньшинств и организациями эстонской культуры, консультируя по выбору оптимального способа изучения эстонского языка, предлагая бесплатное изучение и практику эстонского, знакомя представителей других национальностей с эстонской культурой и находя для них добровольных менторов среди эстонцев, желающих помочь в освоении языка.

Мы верим, что в Эстонии много хороших людей, которые, несмотря на различия, хотят чувствовать себя в Эстонии как дома и сделать нашу Эстонию сильной и сплоченной. С Днем многообразия!

Ирене Кяосаар, руководитель Фонда интеграции

 

Планируете осенью изучение языка? Приходите на консультацию уже сегодня!

Фонд интеграции консультирует желающих изучать эстонский язык взрослых, помогая им выбрать подходящие для этого возможности.

Консультанты помогут проанализировать потребности и опыт каждого человека, определить уровень владения языком и составить подходящий план его изучения. В результате консультации у человека появится возможность попасть на бесплатный курс эстонского языка от Фонда интеграции, если эта форма обучения окажется наиболее подходящей. В этом случае ему уже не придется самостоятельно регистрироваться на конкретный курс онлайн.

Консультации подходят для тех, кто

  • хочет начать или продолжить изучать эстонский язык, но кому нужен совет относительно подходящих форм обучения и возможностей;
  • хочет попасть на бесплатные курсы Фонда интеграции по эстонскому языку, набор на которые проводится 2-3 раза в год;
  • хочет изучать эстонский язык самостоятельно и нуждается в соответствующей информации.

Помимо бюро Фонда интеграции, консультации проводятся по телефону и посредством Skype.

Также консультанты инструктируют и дают советы по другим связанным с адаптацией и интеграцией вопросам, в том числе по соответствующим услугам и пособиям.

Для регистрации на консультацию, пожалуйста, свяжитесь с консультантами по электронной почте info@integratsiooniinfo.ee или по бесплатному телефону 800 9999.

Следующая публичная онлайн-регистрация на курсы начнется 25 августа. Прошедшие консультацию до нее выберут подходящую форму обучения с помощью консультанта и уже не должны будут отдельно записываться на курсы.

Первоначальный обзор возможностей изучения языка, а также информацию о жизни в Эстонии вы можете получить и на нашем консультационном сайте.

Услуга консультирования финансируется из средств проекта Европейского социального фонда «Условия предоставления субсидий на меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».

 

Осенью стартует новый бесплатный курс эстонского языка на уровне В1

Фонд интеграции с осени начнет проводить бесплатные курсы эстонского языка на уровне В1 для граждан третьих стран, т. е. граждан стран, не входящих в Европейский Союз, Европейское экономическое сообщество или Швейцарскую Конфедерацию. В курсах могут также участвовать люди с неопределенным гражданством.

Курсы предназначены для тех, кто желает начать изучение эстонского языка с уровня A2 до уровня B1, а также для тех, кто уже владеет эстонским языком на уровне B1, но желает улучшить свои языковые навыки. Условием участия в обучении является владение языком на уровне A2.

Для записи на курсы следует пройти бесплатную консультацию в таллиннском или нарвском доме эстонского языка Фонда интеграции. Для регистрации на консультацию следует позвонить по бесплатному инфотелефону 800 9999 или написать на адрес электронной почты info@integratsiooniinfo.ee.

Учебные группы будут открываться в текущем порядке в зависимости от интереса к прохождению обучения в том же регионе. В Харьюском уезде и Ида-Вирумаа курсы проходят очно, жители других регионов могут участвовать онлайн.

Общая продолжительность курса – 200 академических часов (8-9 месяцев), во время которых учащийся посещает занятия, выполняет домашние задания, учится самостоятельно и участвует в знакомящих с культурой Эстонии шести учебных экскурсиях.

Учащийся практикует язык как самостоятельно, так и с владеющими эстонским языком добровольцами, которые участвуют в занятиях по эстонскому языку и учебных экскурсиях. Читайте подробнее здесь.

Изучение языка проходит в рамках проекта AMIF2020-8 «Обучение эстонскому языку граждан третьих стран в Эстонии». Софинансирование проекта осуществляют Европейский союз через Фонд предоставления убежища, миграции и интеграции и Министерство внутренних дел.

 

Участвуйте в бесплатных курсах эстонского языка и ходатайствуйте о гражданстве Эстонии!

Фонд интеграции предлагает бесплатные курсы эстонского языка для тех, кто желает ходатайствовать о гражданстве Эстонии. На курсах можно будет изучать язык от нулевого до уровня B1 включительно.

Курсы будут проводиться в разных городах, в соответствии с предпочтениями зарегистрировавшихся и с тем, насколько велик интерес к участию в курсах в том же регионе. Продолжительность обучения зависит от индивидуальных потребностей обучающихся. Каждый курс обучения на определенный уровень длится минимум 120 часов.

С желающими пройти обучение фонд заключает договор о языковом обучении. Договор дает возможность бесплатного изучения языка и получения компенсации за взятый с этой целью неоплачиваемый учебный отпуск (20 календарных дней). Подписывая договор, человек берет на себя обязательство пройти бесплатное языковое обучение до достижения уровня владения языком В1 и подать ходатайство о получении эстонского гражданства в течение одного года после сдачи экзамена на категорию владения эстонским языком В1.

Подать заявление для участия в обучении можно на домашней странице Фонда интеграции. Дополнительную информацию можно получить по бесплатному инфотелефону 800 9999 или электронной почте info@integratsiooniinfo.ee.

Участвовать в бесплатном языковом обучении могут желающие получить эстонское гражданство люди не моложе 15 лет, кто прожил в Эстонии на основании вида на жительство или права на проживание не менее пяти лет, кто в течение двух последних лет не участвовал в финансируемом или софинансируемом государством курсе обучения эстонскому языку и кто не подпадает под исключающие получение гражданства обстоятельства, приведенные в части 1 статьи 21 Закона о гражданстве.

До Фонда интеграции бесплатные курсы эстонского языка для получения гражданства предлагала Академия внутренней обороны. Все, кто уже ранее заключил договоры о языковом обучении с академией, смогут в соответствии с ранними договоренностями начать или продолжить обучение. Фонд интеграции отдельно свяжется со всеми ранее зарегистрировавшимися и проинформирует о продолжении участия в программе языкового обучения.

Бесплатные языковые курсы на основе договора о языковом обучении финансирует Министерство внутренних дел.

 

Дома эстонского языка готовят к лету разнообразную программу по изучению языка и культуры

Дома эстонского языка в Нарве и Таллинне планируют на лето разнообразные мероприятия по изучению языка и более глубокого знакомства с эстонской культурой. Поскольку организация мероприятий зависит от вирусологической ситуации и действующих ограничений, то окончательный план по их проведению будет уточняться в текущем порядке.

Таллиннский дом эстонского языка планирует провести летом эстонско-английский лагерь литературы и кино в Паламузе, выезд на остров Прангли, посещение хуторов в Куусалу и Варгамяэ, клуб эстонской культуры питания в Fotografiska в Таллинне и гастрономическое путешествие в Пярнумаа, архитектурные путешествия, литературные прогулки, клуб пения, фотоклуб в Ботаническом саду, ночные и дневные посещения музеев, а также увлекательные экскурсии по Таллинну.

Дом эстонского языка в Нарве планирует на лето традиционные проекты, которые уже стали популярными среди изучающих эстонский язык. Среди них эстонско-русский тандемный лагерь (запланирован на 10-14 августа) и запланированный на 20 августа по случаю 30-летия восстановления независимости Эстонии совместный праздник песни в Нарве «Наведем мосты».

Поскольку проведение летних мероприятий зависит от действующих ограничений, обязательно стоит следить за обновляющейся информацией в календаре на сайте Фонда интеграции и на странице дома эстонского языка на Facebook. Летние мероприятия будут проходить с учетом действующих в стране ограничений. Более точная информация и возможность регистрации появится в календаре на сайте Фонда инттеграции в конце мая.

 

Студенты, для которых эстонский язык неродной, прошли практику в госучреждениях

В апреле завершилась программа стажировок Фонда интеграции, призванная ознакомить студентов, чьим родным языком не является эстонский, с возможностями трудоустройства в государственных учреждениях и поддержать их в намерении участвовать в конкурсах на вакантные должности в публичном секторе. В программе приняли участие 13 студентов, которые прошли практику в различных министерствах, Государственной канцелярии и Канцелярии канцлера юстиции.

Фонд интеграции в сотрудничестве с Министерством культуры и Министерством финансов реализовал программу, в рамках которой различные учреждения государственного сектора пригласили студентов на практику. В ней приняли участие студенты, учащиеся на последнем курсе бакалавриата, и магистранты, чьим родным языком не является эстонский. Практикантов приняли Государственная канцелярия, Канцелярия канцлера юстиции и семь министерств: Министерство образования и науки, Министерство культуры, Министерство юстиции, Министерство экономики и коммуникации, Министерство финансов, Министерство внутренних дел и Министерство социальных дел.

Оповещение студентов было проведено в сотрудничестве с Таллиннским университетом, TalTech, Академией художеств и Тартуским университетом. Заявки поступили от 36 студентов с семью разными родными языками. Из них на предложенные 13 мест стажировки прошли 10 русскоязычных студентов, один с русским и эстонским родными языками, один с немецким и один с турецким родным языком.

Подробнее читайте здесь.

 

В уездных центрах начались семинары об интеграционных услугах

Фонд интеграции организует 15 учебных и дискуссионных дней, чтобы ознакомить местные самоуправления с услугами в области интеграции и адаптации, онлайн-инструментами интеграционного консультанта и другими инновациями, разработанными государством за последнее время. В ходе дискуссии будут найдены оптимальные решения сотрудничества для каждого региона.

Встречи представителей Фонда интеграции и Министерства культуры с работниками местных самоуправлений начались в Харьюском уезде, Ляэне-Вирумаа, Ярвамаа и т. д., к началу сентября по кругу дойдя до Рапламаа. В зависимости от ситуации мероприятие будет проходить в форме онлайн-трансляции или очной встречи.

Участники будут совместно искать решения самых острых проблем интеграции каждого уезда, а также обсудят, какие из предлагаемых государством услуг адаптации и интеграции оказали бы здесь наиболее эффективную помощь. Кроме того, будут представлены различные услуги, созданные для облегчения адаптации, путь иностранного гражданина от одной услуги к другой и новый онлайн-инструмент интеграционного консультанта LINDA.

Разработанный к началу 2021 года по инициативе Фонда интеграции онлайн-портал услуг адаптации и интеграции LINDA делает работу интеграционного консультанта более эффективной и быстрой. Портал, на котором собрана информация о различных услугах в области интеграции, позволяет ознакомиться с различными опорными государственными услугами и создать путь услуг для каждого клиента.

Подробнее об учебных днях читайте здесь.

Деятельность финансируется из средств проекта Европейского социального фонда «Условия предоставления субсидий на меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».

 

Ждем заявки на получение премий за содействие интеграции

До 13 сентября Фонду интеграции можно подавать заявки на получение премий за осуществление проектов, содействующих интеграции. Заявки могут подавать зарегистрированные в Эстонии юридические и проживающие здесь физические лица, которые осуществили проекты, направленные на популяризацию представленных в Эстонии культур или поддержку сотрудничества людей с разным родным языком.

Премиальный фонд конкурса составляет 4000 евро. Премии присуждаются в четырех категориях, размер премии в каждой из категорий составляет 1000 евро.

На конкурс можно представить проекты, осуществленные с 23 сентября 2020 года по 12 сентября 2021 года.

Ходатайства о получении премии можно представить в следующих категориях:

  • посланник культуры года (ознакомление общественности Эстонии с культурой проживающих в Эстонии национальных меньшинств);
  • создатель диалога культур года (налаживание сотрудничества между людьми, чей родной язык является эстонским, и с другим родным языком);
  • вестник года (формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов);
  • искра года (личность или организация, внесшая выдающийся вклад в содействие интеграции).

Заявки на участие в конкурсе можно представлять и в нескольких категориях, но в таком случае в разных категориях должны быть представлены проекты с разным содержанием. В конкурсе не могут участвовать те юридические или физические лица, которые в последние три года уже были удостоены премий за содействие интеграции.

Для участия в конкурсе необходимо заполнить ходатайство, которое находится на домашней странице Фонда интеграции.

Фонд премий за интеграционные проекты 2020-2021 годов финансируется Министерством культуры. Имена лауреатов премий объявит министр культуры в конце 2021 года, и они будут опубликованы на домашней странице Фонда интеграции.

 

Участвуйте в розыгрыше призов на Facebook!

Сегодня, 12 мая, отмечается День многообразия. Нам есть что отпраздновать! В 2020 году в Эстонии проживали представители 200 национальностей и носители 231 различного языка, и каждый из них по-своему вносил вклад в обогащение нашего культурного пространства.

В честь праздника мы объявили розыгрыш посещения ресторанов национальной кухни. Информацию о розыгрыше вы найдете на странице Фонда интеграции в Facebook, принять в нем участие можно до полудня 19 мая.

 

 

 

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

С информацией об открытых в настоящее время тендерах и турах ходатайств можно ознакомиться на сайте Фонда интеграции.

В ближайшее время будет объявлен и новый этап сбора идей для проведения мероприятий по сотрудничеству в области интеграции.

С начала 2021 года Фонд интеграции провел шесть туров ходатайств с целью поддержать и реализовать различные интеграционные проекты.

В результате получили поддержку, например, 22 проекта эстонских культурных обществ в зарубежных странах, 22 проекта по представлению культур национальных меньшинств, 10 проектов по проведению спортивных и культурных мероприятий в Ида-Вирумаа, 4 проекта по организации семейного обучения и 13 направленных на интеграцию спортивных и культурных мероприятий по всей Эстонии. В рамках сбора идей выбрано 14 идей по проведению совместных интеграционных проектов.

В результате тендеров определились партнеры по проведению лагерей для зарубежной эстонской молодежи, а также по организации 20 августа в Нарве совместного праздника песни, посвященного 30-летию восстановления независимости Эстонии.

 

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

 

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.