Обзор новостей: август 2022

Содержание:

Дмитрий Московцев: мы ищем возможности предлагать необходимые услуги всем желающим

Еще можно записаться на последние места на курсах осеннего семестра

Приглашаем изучающих эстонский язык на увлекательные мероприятия по языковой практике

Кафе эстонского языка приглашают желающих на кофе и практику разговорного языка

Специальные курсы для оттачивания навыков эстонского языка

До 1 сентября можно успеть принять участие в конкурсе на соискание премий интеграции этого года!

Украинские военные беженцы могут пройти бесплатный курс адаптации и уроки эстонского языка

Завершено масштабное исследование диаспоры эстонцев

Новым консультантом соотечественников стала Марика Сульг

В рамках летних лагерей Фонда интеграции прошло множество увлекательных мероприятий

В этом году международная конференция по интеграции пройдет 10-11 ноября

Открыто несколько тендеров и проектных конкурсов

Дмитрий Московцев: мы ищем возможности предлагать необходимые услуги всем желающим

Dmitri MoskovtsevВы два месяца возглавляете Фонд интеграции – как Вам здесь нравится? 
Если вкратце, то очень нравится! Два месяца в новой должности были очень насыщенными и интересными. С первого рабочего дня я сосредоточился на знакомстве с командой и партнерами Фонда интеграции, а также на том, чтобы подробно ознакомиться с каждой сферой деятельности. Для меня приятной неожиданностью стало то, насколько широка сеть сотрудничества фонда, а знакомство со всеми партнерами и обсуждение вопросов сотрудничества по-прежнему занимает значительное время. Не меньшим открытием стал для меня и масштаб деятельности нашей организации: мы предлагаем различные услуги, в рамках проектных конкурсов поддерживаем важные начинания и сами организуем мероприятия, которые способствуют сплочению общества. Однако самое главное – мотивированная и хорошая команда, с которой приятно работать на благо общества.

Чего клиенты могут ожидать от Фонда интеграции в ближайшие годы?
На многие мероприятия и услуги Фонда интеграции, такие как языковые курсы, мероприятия и лагеря по языковой практике, желающих значительно больше, чем мест, которые мы можем предложить. В сотрудничестве с Министерством культуры мы ищем возможности предлагать необходимые услуги всем желающим. Среди прочего мы сфокусированы на развитии домов эстонского языка, которые уже в этом году расширят свою деятельность на волости Ляэне-Харью и Люганузе. Мы обязательно продолжим развивать систему самообслуживания, чтобы шаг за шагом сделать для клиентов участие в мероприятиях еще проще и удобнее.

Основной целью Фонда интеграции является поддержка сплоченности общества. Как Вы думаете, что нас объединяет?
Эстонское общество - многокультурное, и в этом наше большое богатство, которое нам следует больше подчеркивать. Однако есть у этого и обратная сторона – зачастую непросто найти общий язык между представителями разных национальностей, поколений или сообществ. На мой взгляд, для этого важны контакты и общение между людьми. Когда люди разговаривают друг с другом, они также делятся своим мнением, видением жизни, радостями и опасениями, что способствует лучшему пониманию друг друга.
Последний мониторинг интеграции показывает, что со временем контакты между людьми разных национальностей увеличились, но еще есть потенциал для развития. Мы работаем над созданием возможностей для встреч и создания контактов, где жители Эстонии с разным родным языком, которые никогда раньше не встречались друг с другом, могли бы лучше узнать друг друга и подружиться. Хорошими примерами является наша программа друзей эстонского языка Keelesõber, эстонско-русский или эстонско-английский тандемный лагерь, где помимо практики эстонского языка происходит настоящее волшебство общения и взаимопонимания. Пользуясь случаем, я бы хотел от всего сердца поблагодарить наших волонтеров и менторов!

Еще можно записаться на последние места на курсах осеннего семестра

KeeleõpeЗаканчивается регистрация на курсы эстонского языка в самообслуживании Фонда интеграции. Курсы бесплатные и предназначены для взрослых в возрасте от 18 лет.

Языковые курсы с очным обучением проходят в Тарту, Пярну, Валга, Тапа, Силламяэ, Йыхви, Кохтла-Ярве, Таллинне и Нарве. Помимо этого, проводятся онлайн-курсы для обучающихся по всей Эстонии. Курсы проводят языковые фирмы, выбранные в рамках тендеров партнерами Фонда интеграции по организации обучения, а также в домах эстонского языка.

За весенний семестр 2022 года курсы эстонского языка прошли 1200 человек, в летний и осенний сезоны уже начали или в ближайшее время начнут обучение в общей сложности еще 1730 человек.

Регистрация на следующий курс состоится в начале следующего семестра в системе самообслуживания Фонда интеграции. Мы рекомендуем всем, кто заинтересован в изучении языка, зарегистрироваться в качестве клиента самообслуживания, чтобы первыми узнавать о предлагаемых учебных местах. Подробнее о самообслуживании: integratsioon.ee/ru/iseteenindus. Людям, у которых отсутствует возможность использования самообслуживания в интернете, консультанты фонда помогут выбрать варианты языковых курсов и зарегистрироваться на них по бесплатному телефону 800 9999 или по адресу info@integratsiooniinfo.ee.

В конце сентября Фонд интеграции откроет регистрацию на курсы, которые будут проводиться в Ляэне-Харьюской волости в Палдиски.

В текущем порядке можно зарегистрироваться на предназначенные для ходатайствования о гражданстве Эстонии курсы эстонского языка от нулевого до уровня В1 включительно, подробнее на www.integratsioon.ee/ru/yazykovoe-obuchenie-dlya-hodataystvovaniya-o-grazhdanstve.

Для тех, кто получил временную защиту, открыта регистрация на курсы уровня А1 в рамках программы адаптации, дополнительная информация приведена на settleinestonia.ee.

Приглашаем изучающих эстонский язык на увлекательные мероприятия по языковой практике

KeelepraktikaДома эстонского языка Фонда интеграции составили свежие программы мероприятий осеннего сезона, на которых можно практиковаться в разговорном эстонском языке. Программы предлагают возможности тематической языковой практики для всех уровней владения языком — как в Таллинне, Пярну и Пярнумаа, в Нарве, Силламяэ, в виде онлайн-обучения, так и в новых местах — в волостях Люганузе и Ляэне-Харью.

Нарвский дом эстонского языка предлагает серию традиционных мероприятий, таких как серия языковых встреч Mokalaat, киновечера нового эстонского кино и культурные встречи. В октябре в Нарву возвращается Матсалуский фестиваль фильмов о природе. В новой серии импровизационных мастер-классов вы научитесь основам импровизации. Возвращается также серия ознакомительных поездок по Луковому пути, которая понравилась учащимся прошлых сезонов. Жителям Силламяэ предлагается возможность принять участие в клубе общения под руководством журналиста из издания Põhjarannik.

Программа мероприятий дома эстонского языка в Таллинне не менее разнообразна. Продолжатся серия «Церковных пятниц», вечера встреч с писателями, встречи кулинарного клуба, учебные экскурсии и поездка в Тарту, а также много других интересных событий для людей с разными интересами.

Таллиннский дом эстонского языка снова предлагает много интересного для изучающих эстонский язык в Пярну и Пярнуском уезде. Продолжатся традиционные встречи Пярнуского клуба общения, но впереди и много других увлекательных мероприятий: путешествие в мир звуков редких инструментов, финно-угорская вечеринка с участием марийцев и поездка на хутор знаменитого эстонского писателя.

С осени дома эстонского языка также предлагают мероприятия по языковой практике в волостях Ляэне-Харью и Люганузе, где участников ждут дискуссии, мастер-классы рукоделия, уроки плетения коклюшечного кружева, разные поездки и многое другое.

С программой мероприятий языковых домов можно ознакомиться здесь www.integratsioon.ee/ru/kalender. На мероприятия по языковой практике можно зарегистрироваться через среду самообслуживания, где для регистрации открыты все мероприятия текущего месяца и показаны мероприятия следующего месяца.

Вы можете следить за интересными проектами языковых домов в Facebook: станьте подписчиком Таллиннского и Нарвского языковых домов!

Кафе эстонского языка приглашают желающих на кофе и практику разговорного языка

KeelekohvikС 8 августа все языковые кафе по всей Эстонии вновь работают в полную силу, чтобы предложить приятную возможность попрактиковаться в эстонском разговорном языке в свободной обстановке.

Языковое кафе служит опорой для самостоятельного изучения языка, а также предоставляет возможность языковой практики тем, кто желает свободней говорить на эстонском языке – пополнять свой словарный запас и общаться в свободной обстановке на будничные темы. Языковые кафе проводятся по всей Эстонии бесплатно.

В языковых кафе обсуждаются ситуации и темы, с которыми люди соприкасаются в будничной жизни. Например, самопрезентация, поиск работы, самосовершенствование, общение с коллегами, путешествия, увлечения, празднование знаменательных дат и событий, различные бытовые вопросы, например, прием у врача или чиновника.

Языковые кафе предлагают в общей сложности 240 встреч в неделю. С расписанием и информацией о регистрации можно ознакомиться на странице Фонда интеграции или в среде самообслуживания. Расписание языковых кафе обновляется текущим образом.

Языковые кафе проходят каждую неделю по всей Эстонии: В Таллинне, Маарду, Нарве, Силламяэ, Кохтла-Ярве, Йыхви, Нарва-Йыэсуу, Тарту, Пярну и Валга. Кроме этого, дважды в неделю проводится веб-кафе.

Языковые кафе финансируются в рамках деятельности 5.1 «Разработка консультационно-информационной системы и её внедрение» проекта Европейского социального фонда № 2014-2020.2.06.004005006.01.15-0001 «Меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».

Специальные курсы для оттачивания навыков эстонского языка

ErikursusedДома эстонского языка в Таллинне и Нарве наряду с обычными уроками по изучению языка предлагают возможность улучшить свои знания на 12 специальных курсах как в форме очного, так и дистанционного обучения. На курсы, проходящие в онлайн-среде, приглашаются участники со всей Эстонии.

В начинающемся учебном сезоне специальные курсы предназначены в первую очередь для учащихся языковых домов, прошедших или заканчивающих уровневые курсы. Приглашения будут рассылаться с середины сентября ученикам, изучающим языки соответствующего уровня, которые зарегистрировались в качестве клиента в системе самообслуживания Фонда интеграции. Консультанты Фонда интеграции также могут направить вас на специальные курсы.

В этом сезоне мы продолжаем добрую традицию в Нарвском доме эстонского языка и предлагаем популярный онлайн-курс по произношению, дистанционный курс «Путешествия по Эстонии» и игровой курс изучения грамматики. В список специальных курсов были добавлены курсы, расширяющие кругозор, такие как «Эстонская музыка за 100 лет». На специальных курсах Таллиннского дома эстонского языка мы расскажем об эстонской культуре, жизни и быте эстонцев, а также о мировых культурах.

С программой мероприятий языковых домов можно ознакомиться здесь: integratsioon.ee/ru/kalender. На мероприятия по языковой практике можно зарегистрироваться через систему самообслуживания, где для регистрации открыты все мероприятия текущего месяца и показаны мероприятия следующего месяца.

Вы можете следить за интересными проектами языковых домов на Facebook: для этого станьте подписчиком Таллиннского и Нарвского языковых домов!

До 1 сентября можно успеть принять участие в конкурсе на соискание премий интеграции этого года!

LõimumispreemiadДо 1 сентября Фонду интеграции можно подавать заявки для участия в конкурсе на соискание премий за содействие интеграции. Заявки могут подавать зарегистрированные в Эстонии юридические и проживающие здесь физические лица, которые осуществили проекты, направленные на популяризацию представленных в Эстонии культур или поддержку сотрудничества людей с разным родным языком.

Премиальный фонд конкурса составляет 4000 евро. Премии присуждаются в четырех категориях, размер премии в каждой из категорий составляет 1000 евро.

Ходатайства о получении премии можно представить в следующих категориях:

золотой фонд интеграции (популяризация культурного многообразия Эстонии и долгосрочная целенаправленная деятельность по содействию интеграции);

создатель диалога культур года (претворение в жизнь проектов по налаживанию сотрудничества между людьми с разным родным языком);

вестник года (формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов);

искра года (личность или организация, внесшая выдающийся вклад в содействие интеграции).

Заявки на участие в конкурсе можно представить и в нескольких категориях, но в таком случае в разных категориях должны быть представлены проекты с разным содержанием. В трех категориях можно представить проекты, осуществленные в период с 01.09.2021 по 31.08.2022. В категории «золотой фонд интеграции» требования в отношении временного периода не установлено.

В конкурсе не могут участвовать те юридические или физические лица, которые в последние три года уже были удостоены премий за содействие интеграции. Для участия в конкурсе необходимо заполнить ходатайство, которое находится на домашней странице Фонда интеграции. На этой же странице можно ознакомиться и с руководством по заполнению ходатайства.

Фонд премий за интеграционные проекты 2021-2022 годов финансируется Министерством культуры. Имена лауреатов премий объявит министр культуры в конце 2022 года, и они будут опубликованы на домашней странице Фонда интеграции.

Украинские военные беженцы могут пройти бесплатный курс адаптации и уроки эстонского языка

UkrainaВ июле началась регистрация украинских военных беженцев, получивших временную защиту, на участие в обязательной и бесплатной программе адаптации, которая включает в себя адаптационный курс и изучение эстонского языка. На сегодняшний день адаптационный курс уже прошли около 4000 человек и около 2000 человек начали или приступят в ближайшее время к изучению эстонского языка.

Всем совершеннолетним, получившим временную защиту, Департамент полиции и погранохраны рассылает направление на участие в программе адаптации. После получения письма необходимо самостоятельно зарегистрироваться на адаптационный курс и на изучение эстонского языка в онлайн-среде www.settleinestonia.ee.

«Участие в программе адаптации необходимо для того, чтобы украинские военные беженцы, получившие временную защиту, могли самостоятельно справляться c жизнью в Эстонии и более плавно адаптировались. Мы просим всех, кто уже получил направление от Департамента полиции и погранохраны, как можно скорее записаться на курсы», — сказала советник отдела культурного многообразия Министерства культуры Керли Зирк.

 

Курсы проводятся во всех регионах Эстонии, где проживают получатели временной защиты, обучение можно также пройти онлайн.

Программу адаптации претворяет в жизнь Министерства культуры. Подробнее читайте ЗДЕСЬ.

Завершено масштабное исследование диаспоры эстонцев

A group of Estonians celebrating the Estonian Independence Day in Shark Island, Australia. Photo by www.nansiphotography.comЗа пределами Эстонии проживает, по разным оценкам, от 150 000 до 200 000 эстонцев, людей родом из Эстонии или связанных с ней, что составляет почти 15% населения Эстонии. В начале лета были опубликованы результаты обширного опроса, который выявляет самобытность, отношение и ожидания живущих за рубежом эстонцев по отношению к Эстонии. Исследование было проведено Институтом балтийских исследований.

Результаты исследования показали, что:

  • Эстонские общины за рубежом, несмотря на во многом постоянное проживание за пределами Эстонии, никоим образом не являются отстраненными или отчужденными от Эстонии. Большинство из них довольны своей жизнью в (новой) стране проживания и уже освоились, но в то же время у них сохранилось сильное чувство принадлежности к Эстонии.
  • Более половины респондентов отмечают праздники, связанные с Эстонией, и, как и эстонцы, проживающие в Эстонии, активно пользуются своим правом голоса на выборах в Эстонии. Значительная часть семей с детьми желает передать своим детям эстонский язык, культуру и обычаи, причем подавляющее большинство также желает сохранить свое эстонское гражданство.
  • Эстонская зарубежная община очень многолика. Не существует такого понятия как типичный «зарубежный эстонец», так же как не существует единой «зарубежной эстонской общины». Причины эмиграции эстонцев становятся все более разнообразными и представляют собой комбинацию с рядом факторов, которые вызывают и стимулируют эмиграцию.
  • Значительные различия во взглядах существуют как в разрезе возрастных групп, так и между поколениями. Более половины, по всей видимости, являются смешанными семьями, и, хотя для подавляющего большинства из эстонской общины эстонский язык является родным, примерно пятая часть из них владеет эстонским языком ниже уровня носителя языка.

С полным отчетом исследования можно ознакомиться на сайте Института балтийских исследований. Фото: nansiphotography.com / estonianworld.com

Новым консультантом соотечественников стала Марика Сульг

Marika SulgВ команде Фонда интеграции к работе консультантом соотечественников приступила Марика Сульг. Прожив долгое время в Санкт-Петербурге, участвуя в международных программах и языковых лагерях, будучи хорошо знакома с печалями и радостями эстонцев в Санкт-Петербурге, Марика Сульг хорошо понимает трудности возвращения в Эстонию. Помимо эстонского языка, Марика также предлагает консультации на русском и английском языках.

Консультационная служба Фонда интеграции оказывает поддержку соотечественникам, у которых возник интерес и желание вернуться в Эстонию, а также тем, кто уже начал новую жизнь в Эстонии. Консультант поможет вам спланировать более спокойное возвращение в Эстонию, охватывая как практическую информацию, так и вопросы, связанные с адаптацией в Эстонии.

Кроме того, по-прежнему проводит консультации руководитель сферы консультирования соотечественников Кайре Кокер, поэтому мы можем теперь оказать большую поддержку возвращающимся лицам.

В рамках летних лагерей Фонда интеграции прошло множество увлекательных мероприятий

LaagrisuviВ течение лета мы организовали различные лагеря по интеграции и изучению языка для молодых эстонцев, живущих за рубежом, взрослых, изучающих эстонский язык, рома из Валги и семей из волости Ляэне-Харью, для которых эстонский язык не является родным.

В Вильяндимаа прошли языковые лагеря для молодых эстонцев, проживающих за рубежом. В общей сложности в трех сменах лагеря приняли участие 66 ребят из 20 зарубежных стран, которым помогали практиковать эстонский язык и знакомиться с Эстонией 24 местные девушки и юноши. Все смогли найти друзей среди своих соотечественников, поупражняться в разговорном языке и изучить грамматику, а также пополнить свои знания об эстонской культуре.

Дома эстонского языка организовали ряд лагерей, предлагающих как языковую практику, так и культурное погружение для участников языковых курсов и других заинтересованных лиц. Были организованы эстонско-русский и эстонско-английский тандемные лагеря, а также языковые лагеря на Сааремаа, в Нелиярве и городской лагерь в Эстонском музее природы.

С этого года Таллиннский дом эстонского языка расширил свою деятельность на Ляэне-Харьюскую волость. В качестве первого мероприятия местным семьям была предоставлена возможность принять участие в Сказочных лагерях в Вазалемма и Палдиски, где в ходе разных занятий участники пополнили свой словарный запас эстонского языка и набрались смелости разговаривать на эстонском языке.

В этом году международная конференция по интеграции пройдет 10-11 ноября

Lõimumiskonverents 2021Ежегодная международная конференция Фонда интеграции по вопросам интеграции пройдет в этом году с 10 по 11 ноября в Таллинне, тема конференции — «Вместе или порознь: в поисках золотой середины». В конференции примут участие признанные на международном уровне эксперты, ученые и политики. Конференция будет транслироваться в интернете.

В этом году конференция будет посвящена сегрегации в различных областях. Мы поговорим о том, какие опасности могут нас поджидать, если мы останемся слишком обособленными и далекими друг от друга, как другие страны искали свой путь баланса, и как мы можем двигаться вперед, чтобы общество было более сплоченным и менее разобщенным.

Основным докладчиком будет Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств, посол Кайрат Кудайбергенович Абдрахманов.

Также на конференции выступят доктор Джемма Катни, работающая демографическим и социальным географом в Белфастском университете, старший научный сотрудник Дублинского института экономических и социальных исследований и доцент Тринити-колледжа в Дублине доктор Джеймс Лоуренс, социальный психолог доктор Джудит Кенде, работающая в Брюссельском свободном университете в Бельгии, доцент факультета социологии Амстердамского университета Ханно Крузе, аспирант Тартуского университета и научный консультант Министерства образования и науки Лаура Кирсс, а также доцент кафедры социальной психологии Даремского университета доктор Патрик Котцур.

Участие в конференции бесплатное, регистрация откроется в начале октября. Вы можете принять участие в конференции на месте в Таллинне или посмотреть ее прямую трансляцию в интернете.

Открыто несколько тендеров и проектных конкурсов

29 августа — последний день подачи тендерных заявок на государственную закупку «Обучение эстонскому языку на уровне A1 для получателей временной защиты II». Прием ходатайств для проведения проектов эстонских общин за рубежом открыт до 5 сентября. До начала сентября мы приглашаем подавать заявки на соискание премий за содействие интеграции в 2022 году.

Возможность организовывать больше культурных и спортивных мероприятий в Ида-Вирумаа появится благодаря открывающемуся с сентября туру подачи заявок «Спортивные и культурные мероприятия, способствующие предпринимательству в Ида-Вируском уезде II» с бюджетом 150 000 евро.

Информация об объявленных конкурсах публикуется на странице Фонда интеграции.

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «Новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: июнь 2022

Содержание:

Ирене Кяосаар: Будем продолжать вместе!

Уже в июле стартуют первые в этом сезоне бесплатные курсы эстонского языка

Приглашаем студентов, родным языком которых не является эстонский, в Летнюю школу и на практику в государственный сектор!

Языковые кафе по всей Эстонии снова открыли свои двери

Возможности изучения эстонского языка для украинских военных беженцев

Началась регистрация на курсы на знание Конституции и Закона о гражданстве

Лето – это лучшее время для совершенствования эстонского языка!

Новым руководителем Фонда интеграции станет Дмитрий Московцев

Ждем заявки на получение премий за содействие интеграции

Тендеры и конкурсы
 

Ирене Кяосаар: Будем продолжать вместе!

Irene Käosaar. Foto: Postimees / Andres HaabuНаконец-то наступило лето, а, значит, еще один учебный год можно считать завершённым. Подведу и я черту своей работе в Фонде интеграции. Это были насыщенные, сложные и успешные пять лет работы.

За эти пять лет:
* команда Фонда интеграции выросла с 21 до 51 сотрудника;
* главная контора Фонда интеграции перебралась в Нарву, мы переехали в новые, специально для нас отремонтированные помещения как в Нарве, так и в Таллинне;
* мы открыли дома эстонского языка в Таллинне и Нарве, расширили их деятельность в волостях Люганузе и Ляэне-Харью и осуществили ряд проектов в самых разных самоуправлениях Эстонии;
* количество финансирующих нас министерств увеличилось с двух до пяти, бюджет увеличился более чем в два раза;
* мы укрепили свои позиции в качестве центра компетенции и лидера мнений в этой сфере;
* мы быстро и гибко реагировали на кризисы коронавируса и войны в Украине и готовы открыто, быстро и по существу пересматривать планы и внедрять изменения;
* исследование удовлетворенности своих работников и партнеров, а также анализ влияния домов эстонского языка и наш анализ рисков показывают, что в учреждении царит здоровая организационная культура, мы ориентированы на выполнение своей миссии, нас ценят партнеры – мы делаем правильные дела правильным образом, мы гибки и готовы учиться на собственном опыте.

В нашем отчете о деятельности за предыдущий год более подробно рассматривается наша деятельность в 2021 году.

От всей души хочу поблагодарить всех партнеров, коллег, друзей и, конечно же, моих самых дорогих близких членов семьи – это неоценимый вклад, забота и поддержка, а также принятие всех моих сильных сторон и ошибок за эти годы. А теперь давайте вместе продолжим наш путь... с немного новой позиции – Нарвская Эстонская государственная гимназия, которой я буду руководить, обязательно станет сильным партнером для Фонда интеграции, с которым можно двигаться дальше в едином пространстве ценностей!

Фото: Postimees/ Андрес Хаабу
 

Уже в июле стартуют первые в этом сезоне бесплатные курсы эстонского языка

KeeleõpeЛетом и осенью Фонд интеграции предлагает постоянным жителям и новым иммигрантам в общей сложности более 2000 мест для изучения эстонского языка. Изучать эстонский язык можно будет бесплатно по всей Эстонии.

В июле и августе мы предлагаем 120-часовые языковые курсы на уровнях A2, B1 и B2 в Таллинне, Нарве, Кохтла-Ярве, Силламяэ, Тарту, Пярну и онлайн-курсы по всей Эстонии.

Начиная с 8 августа мы предлагаем также курсы эстонского языка на уровнях A2, B1, B2 и C1 в Таллинне, Тарту, Валга, Пярну, Йыхви, Силламяэ, Тапа, Ахтме, а также в Интернете.

Вышеуказанные курсы финансируются за счет выделенных через Министерство культуры средств государственного бюджета, а также в рамках деятельности 5.2.1 «Курсы по интеграции» проекта Европейского социального фонда № 2014-2020.2.06.004005006.01.150001 «Меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».

Кроме того, Таллиннский и Нарвский дома эстонского языка начнут предлагать с середины сентября курсы разного уровня в Таллинне и Нарве, причем впервые — в волостях Ляэне-Харью и Люганузе.

Регистрацию на июльские курсы мы откроем в среде самообслуживания Фонда интеграции в конце июня, а остальные курсы будут добавляться текущим образом. Об открытии регистрации мы сообщим отдельно на домашней странице и в социальных сетях.
 

Приглашаем студентов, родным языком которых не является эстонский, в Летнюю школу и на практику в государственный сектор!

Praktikaprogramm

Учреждения государственного сектора приглашают студентов, родным языком которых не является эстонский, ознакомиться с деятельностью госсектора и получить знания на практике в Летней школе.

Фонд интеграции в сотрудничестве с Министерством культуры запускает программу, в рамках которой учреждения госсектора предлагают места прохождения практики студентам, родным языком которых не является эстонский. Цель программы – ознакомить молодёжь с возможностями работы в госучреждениях, чтобы в будущем молодые люди смелее выставляли свои кандидатуры для соискания работы в госсекторе.

Практикантов приглашают Государственная канцелярия, Министерство образования и науки, Министерство культуры, Инспекция по защите данных, Земельный департамент, Департамент здоровья, Центр тревоги, Департамент полиции и погранохраны, а также Фонд интеграции. Задания практики связаны, к примеру, с темами защиты данных, управления госимуществом, окружающей среды, брендинга работодателя и других сфер.

Участвовать в конкурсе могут студенты различных учебных направлений, родным языком которых не является эстонский язык. Предпосылкой является очень хорошее знание эстонского языка, интерес к данной сфере, проактивное отношение и готовность к вызовам. С условиями предложений практики и конкурса можно ознакомиться на веб-странице praktikaprogramm.integratsioon.ee. Заявления от кандидатов ожидаются к 27 июня.

Программа прохождения практики проводится уже третий раз. Практику в различных министерствах и госучреждениях прошли молодые люди с русским, эстонским-русским, немецким, азербайджанским и турецким родным языком – в общей сложности 21 человек.

Впервые Фонд интеграции в сотрудничестве с Министерством культуры организует для студентов, родным языком которых не является эстонский, также Летнюю школу государственного сектора, мероприятия которой пройдут с 22 по 25 августа в самом центре Таллинна.

Летняя школа поможет студентам узнать о возможностях работы в госсекторе и получить необходимые навыки для участия в конкурсах на интересные рабочие места в госучреждениях или учреждениях местных самоуправлений.

Студенты посетят разные учреждения, состоятся обсуждения функций госсектора. В качестве тем рассмотрят работу, карьерные возможности и истории успеха в госсекторе, составление корректного резюме и грамотного мотивационного письма, а также многое другое. Естественно, в качестве бонуса добавляется приятное общение и новые контакты.

Для участия в конкурсе приглашаются все студенты, завершающие обучение как минимум на втором курсе в вузах Эстонии, родным языком которых не является эстонский язык и которые желают расширить свой кругозор, связать своё будущее с Эстонией и познакомиться с другими активными молодыми людьми. Зарегистрироваться можно до 8 августа!
 

Языковые кафе по всей Эстонии снова открыли свои двери

KeelekohvikЯзыковое кафе служит опорой для самостоятельного изучения языка, а также предоставляет возможность языковой практики тем, кто желает свободней говорить на эстонском языке – пополнять свой словарный запас и общаться в свободной обстановке на будничные темы. Языковые кафе проводятся по всей Эстонии бесплатно.

В языковых кафе обсуждаются ситуации и темы, с которыми люди соприкасаются в будничной жизни. Например, самопрезентация, поиск работы, самосовершенствование, общение с коллегами, путешествия, увлечения, празднование знаменательных дат и событий, различные бытовые вопросы, например, прием у врача или чиновника.

Ознакомиться с расписанием и информацией о регистрации в языковые кафе можно на сайте Фонда интеграции. Расписание языковых кафе постоянно обновляется.

Языковые кафе проходят каждую неделю по всей Эстонии: В Таллинне, Маарду, Нарве, Силламяэ, Кохтла-Ярве, Йыхви, Нарва-Йыэсуу, Тарту, Пярну и Валга. Кроме этого, дважды в неделю проводится веб-кафе.

Языковые кафе финансируются в рамках деятельности 5.1 «Разработка консультационно-информационной системы и её внедрение» проекта Европейского социального фонда № 2014-2020.2.06.004005006.01.15-0001 «Меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».
 

Возможности изучения эстонского языка для украинских военных беженцев

Teenused Ukraina sõjapõgenikeleФонд интеграции и наши дома эстонского языка предлагают прибывшим из Украины беженцам консультации и поддержку в области изучения языка и адаптации. Также проводятся инфочасы, и подготовлены видеоролики, в которых собрана полезная информация.

Летом Министерство культуры откроет для получающих временную защиту лиц до 10 000 учебных мест на курсах эстонского языка на уровень A1 и программу адаптации. Записаться на курсы эстонского языка можно после того, как человек получил вид на жительство на основании временной защиты, и Департамент полиции и погранохраны отправил ему уведомление о возможности участия в курсах. Помимо изучения эстонского языка на уровне A1, в начале лета государство начнет предлагать получателям временной защиты и однодневную программу адаптации. Соответствующее уведомление также пришлет Департамент полиции и погранохраны.

Выучить эстонский язык можно самостоятельно с помощью различных бесплатных порталов и приложений. Дома эстонского языка предлагают онлайн-поддержку тем военным беженцам, которые начали самостоятельно изучать эстонский язык и нуждаются в практических советах по планированию изучения языка, во вспомогательных материалах, методах изучения языка и поддержании мотивации. Для участия в онлайн-встречах просим обращаться к консультантам Фонда интеграции по бесплатному телефону 800 9999 или по электронной почте info@integratsiooniinfo.ee.

Получатели временной защиты также приглашаются на консультации в Фонд интеграции, где им помогут выбрать подходящие возможности для изучения и практики эстонского языка. Кроме того, консультанты предоставляют информацию по другим темам, связанным с адаптацией, включая соответствующие услуги и поддержку. Для получения консультации, пожалуйста, запишитесь на прием по электронной почте info@integratsiooniinfo.ee или по бесплатному телефону 800 9999 (+372 6599025 из-за границы). Консультации проводятся как в контактной форме, так и через электронные каналы (Skype, Zoom, Teams).

Дополнительную информацию об услугах Фонда интеграции для военных беженцев можно найти ЗДЕСЬ.
 

Началась регистрация на курсы на знание Конституции и Закона о гражданстве

KoolitusФонд интеграции приглашает участников на начинающиеся в июле бесплатные курсы на знание Конституции и Закона о гражданстве. Зарегистрироваться на проходящие в разных регионах Эстонии курсы можно на странице www.kodanik.net.

Приглашаем на обучение взрослых постоянных жителей Эстонии и новых иммигрантов, чьим родным языком не является эстонский, которые планируют ходатайствовать о получении гражданства Эстонии и желают подготовиться к экзамену на знание Конституции и Закона о гражданстве.

Участники курсов знакомятся с государственными институтами Эстонии и их работой, с обязанностями, возможностями и свободами, предусмотренными в Конституции, а также с содержанием Закона о гражданстве. В конце курса проводится подготовка к сдаче экзамена.

Курсы проводятся в период с июля до 15 декабря. Всего обучение сможет пройти 204 человека. Продолжительность обучения составляет 18 академических часов. Курсы будут проводиться по меньшей мере в четырех уездах, а также онлайн.

С программой курсов можно ознакомиться на сайте Фонда интеграции integratsioon.ee/ru/kursy-na-znanie-konstitucii-i-zakona-o-grazhdanstve. Программа обновляется и дополняется новыми курсами ежемесячно.

Если вы планируете ходатайствовать о получении гражданства Эстонии, то для этого есть возможность и бесплатного изучения эстонского языка до уровня B2. Подробнее читайте здесь.

Курсы на знание Конституции и Закона о гражданстве финансируются Министерством внутренних дел.
 

Лето – это лучшее время для совершенствования эстонского языка!

Keelemajade suvetegevusedВ летние месяцы мы приглашаем всех изучающих эстонский язык сохранить свои языковые навыки и укрепить их в практике общения!

Дома эстонского языка в Нарве и Таллинне предлагают для этого прекрасные возможности в июне и августе в виде экскурсий, поездок, посещения музеев и языковых лагерей. Уже несколько лет по методике тандемного обучения проводятся летом эстонско-русский тандемный лагерь в Нелиярве и эстонско-английский тандемный лагерь в Паламузе – для участия в последнем из них можно ещё зарегистрироваться до 26 июня!

Как и в предыдущие годы, этим летом будут продолжаться встречи Языковой рулетки. По случаю Года библиотек все виртуальные встречи Языковой рулетки будут транслироваться из библиотек. 28 июня состоится прямая трансляция из Таллинна. Поскольку с этого года дома эстонского языка представлены также в волостях Люганузе и Ляэне-Харью, то 26 июля мы встретимся онлайн в Кивиыли, а 23 августа пройдет виртуальная встреча в Палдиски.

С программой мероприятий языковых домов можно ознакомиться здесь. На мероприятия по языковой практике можно зарегистрироваться через среду самообслуживания, где для регистрации открыты все мероприятия текущего месяца и приведены мероприятия следующего месяца.

Вы можете следить за интересными проектами языковых домов в Facebook: станьте подписчиком Таллиннского и Нарвского языковых домов!
 

Новым руководителем Фонда интеграции станет Дмитрий Московцев

Dmitri MoskovtsevСовет Фонда интеграции избрал по результатам проведенного конкурса новым руководителем Фонда интеграции Дмитрия Московцева. Новый руководитель вступит в должность 1 июля. Руководившая до сих пор фондом Ирене Кяосаар станет директором новой эстонской Нарвской государственной гимназии.

Дмитрий Московцев работал с 2017 года руководителем проекта в сфере государственного администрирования Министерства финансов. До этого, с 2014 по 2017 год, он был главным специалистом отдела городского имущества Управы района Кесклинн города Таллинна. Дмитрий Московцев активно участвует в общественной деятельности, в том числе в 2014-2018 гг. он являлся основателем и организатором конференции TEDxLasnamäe.

Дмитрий Московцев получил в Таллиннском университете степень магистра социальных наук в политологии, а также степень бакалавра в области государственных наук. Помимо этого, он прошел различные курсы повышения квалификации в области управления и формирования политики.

New interviews in Russian with Dmitri Moskovtsev, the future manager of the Integration Foundation, are available here:

Postimees in Russian, 28.05 „СЮРПРИЗ НЕДЕЛИ ⟩ Дмитрий Московцев: в трудные времена возникают новые возможности для развития

Delfi in Russian, 26.05 „ПОДКАСТ | Новый шеф Фонда интеграции и русский музыкант поспорили об эстонском языке

Postimees TV in Russian, 1.06 „Возглавивший Фонд интеграции Дмитрий Московцев: украинские беженцы — это новая возможность для Эстонии
 

Ждем заявки на получение премий за содействие интеграции

Lõimumispreemiate tseremooniaДо 1 сентября Фонду интеграции можно подавать заявки на получение премий за осуществление проектов, содействующих интеграции.

Заявки могут подавать зарегистрированные в Эстонии юридические и проживающие здесь физические лица, которые осуществили проекты, направленные на популяризацию представленных в Эстонии культур или поддержку сотрудничества людей с разным родным языком. 

Премиальный фонд конкурса составляет 4000 евро. Премии присуждаются в четырех категориях, размер премии в каждой из категорий составляет 1000 евро. Ходатайства о получении премии можно представить в следующих категориях:

  • золотой фонд интеграции (популяризация культурного многообразия Эстонии и долгосрочная целенаправленная деятельность по содействию интеграции);
  • создатель диалога культур года (претворение в жизнь проектов по налаживанию сотрудничества между людьми с разным родным языком);
  • вестник года (формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов);
  • искра года (личность или организация, внесшая выдающийся вклад в содействие интеграции).

 

Заявки на участие в конкурсе можно представлять и в нескольких категориях, но в таком случае в разных категориях должны быть представлены проекты с разным содержанием. В трех категориях можно представить проекты, осуществленные в период с 01.09.2021 по 31.08.2022. В категории «золотой фонд интеграции» требования в отношении временного периода не установлено.

В конкурсе не могут участвовать те юридические или физические лица, которые в последние три года уже были удостоены премий за содействие интеграции. Для участия в конкурсе необходимо заполнить ходатайство, которое находится на домашней странице Фонда интеграции. На этой же странице можно ознакомиться и с руководством по заполнению ходатайства.

Фонд премий за интеграционные проекты 2021-2022 годов финансируется Министерством культуры. Имена лауреатов премий объявит министр культуры в конце 2022 года. Имена лауреатов премий будут опубликованы на домашней странице Фонда интеграции.

На фото - лауреаты премий 2021 года за развитие интеграции
 

Тендеры и конкурсы

Объявлен тендер «Знакомство с эстонским культурным пространством проживающих в Эстонии слабо интегрированных постоянных жителей и новых иммигрантов», срок тендера –12 июля. До начала сентября мы ожидаем кандидатов на премию 2022 года в сфере интеграции в четырёх разных номинациях.

Информация об объявленных конкурсах публикуется на странице Фонда интеграции.
 

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.
 

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «Новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: апрель 2022

Содержание:

Ирене Кяосаар: новые времена, новые вызовы

Возможности изучения эстонского языка для украинских военных беженцев

Эстония поддерживает репатриантов разными способами

Нарвский дом эстонского языка предлагает разнообразные возможности учебы и расширяет свою деятельность на волость Люганузе

Таллиннский дом эстонского языка открыл новые каналы общения и начал сотрудничество с городом Маарду

Летом дома эстонского языка предлагают массу увлекательных возможностей языковой практики

Рекомендуем материалы для самостоятельного изучения эстонского языка!

По инициативе нарвского дома эстонского языка готовится выпуск фильма и книги

Открылась среда самообслуживания Фонда интеграции

Ждем заявки на получение премий за содействие интеграции

В уездных центрах проходят инфодни на тему миграции, адаптации и интеграции

Открыто несколько тендеров и проектных конкурсов

 

Ирене Кяосаар: новые времена, новые вызовы

irene-kaosaar-narva

К сожалению, после 24 февраля мир уже никогда не будет прежним. С прибытием украинских беженцев изменилась и повседневная работа Фонда интеграции. Мы организуем рекордное количество бесплатных курсов эстонского языка на уровень A1 – с июня при поддержке языковых фирм мы предложим беженцам 10 000 бесплатных мест для изучения языка. В сотрудничестве с партнерами мы участвуем в информировании тех, кто прибывает из Украины, чтобы помочь им быстрее здесь адаптироваться.

В то же время крайне важно продолжать нашу прежнюю деятельность, чтобы постоянные жители Эстонии могли продолжать изучать язык и участвовать в наших мероприятиях, как и до начала февральских событий. Поэтому мы продолжим все мероприятия. Не изменились и более широкие цели интеграции, направленные на поддержку сплоченного общества. Мы продолжаем претворять их в жизнь, чтобы все жители Эстонии находились в одном информационном и культурном пространстве.

Мое время в Фонде интеграции подходит к концу. Я начала работать в этом учреждении в 2000 году, в 2007-2017 годах, когда я работала в Министерстве образования и науки, фонд был одним из моих самых важных партнеров по сотрудничеству, я также была членом совета фонда. С 2017 года я руководила этим учреждением. Недавно я приняла важное и очень тяжелое для себя решение и теперь займусь руководством Нарвской эстонской государственной гимназии. Интеграция — крайне близкая мне тема, и образование является краеугольным камнем в этом деле, поэтому я останусь в этой области, но с июня приму новый вызов.

 

Возможности изучения эстонского языка для украинских военных беженцев

teenused Ukraina sõjapõgenikeleФонд интеграции и наши дома эстонского языка готовят возможности изучения эстонского языка на начальном уровне для прибывших из Украины беженцев и предлагают консультации в области изучения языка и адаптации.

С лета для получающих временную защиту лиц откроется до 10 000 учебных мест на курсах эстонского языка на уровень A1 и программа адаптации. Записаться на эти курсы эстонского языка можно после того, как человек получил вид на жительство на основании временной защиты, и Департамент полиции и погранохраны отправил ему уведомление о возможности участия в языковом обучении. Помимо изучения эстонского языка на уровне A1, в начале лета государство начнет предлагать получателям временной защиты однодневную программу адаптации. Соответствующее уведомление также пришлет Департамент полиции и погранохраны.

Выучить эстонский язык можно самостоятельно с помощью различных бесплатных порталов и приложений. Дома эстонского языка предлагают онлайн-поддержку тем военным беженцам, которые начали самостоятельно изучать эстонский язык и нуждаются в практических советах по планированию изучения языка, во вспомогательных материалах, методах изучения языка и поддержании мотивации. Для участия в онлайн-консультациях просим обращаться к консультантам Фонда интеграции по бесплатному телефону 800 9999 или по электронной почте info@integratsiooniinfo.ee.

Получатели временной защиты также приглашаются на консультации в Фонд интеграции, где им помогут выбрать подходящие возможности для изучения и практики эстонского языка. Кроме того, консультанты предоставляют информацию по другим темам, связанным с адаптацией, включая соответствующие услуги и поддержку. Для получения консультации, пожалуйста, запишитесь на прием по электронной почте info@integratsiooniinfo.ee или по бесплатному телефону 800 9999 (+372 6599025 из-за границы). Консультации приводятся как в контактной форме, так и через электронные каналы (Skype, Zoom, Teams).

Эстонское государство предлагает гражданам Украины и членам их семей, приехавшим сюда из-за войны, безопасное место для проживания, образование, поддержку в трудоустройстве и различные услуги. Соответствующая информация собрана на сайте kriis.ee.

Дополнительную информацию об услугах Фонда интеграции для военных беженцев можно найти ЗДЕСЬ.

Эстония поддерживает репатриантов разными способами

Tagasipöördujate nõustamine

Фонд интеграции предоставляет информацию и консультирует репатриантов, у которых возник интерес и желание вернуться в Эстонию, а также тех, кто уже начал новую жизнь в Эстонии.

В год обратно на родину возвращается около 7000 эстонцев. В феврале были упрощены условия получения пособия по возвращению, предусмотренные для семей с детьми, которые нуждаются в финансовой помощи. В отличие от прежних условий, ходатайствовать о поддержке могут и те, кто прожил за пределами Эстонии всего семь лет – ранее этот предел составлял десять лет. Требование долговременного пребывания за границей не применяется к людям в возрасте до 40 лет, проходившим за границей магистратуру и докторантуру – ранее возрастным пределом было 30 лет.

Фонд интеграции продолжает проводить встречи по обмену опытом, где можно получить необходимую информацию и поддержку для лучшей организации своей жизни при переезде в Эстонию, послушать, как другие репатрианты адаптировались в Эстонии, и найти людей с похожими проблемами и обсудить вместе возможные их решения. Бесплатные веб-встречи проходят два раза в месяц, по предварительным планам, до июня. Информация и регистрация: www.integratsioon.ee/ru/vstrechi-po-obmenu-opytom 

 

Нарвский дом эстонского языка предлагает разнообразные возможности учебы и расширяет свою деятельность на волость Люганузе

Tandemkoor

В Нарвском доме эстонского языка в феврале начали изучать язык 16 новых групп, в которые записалось 256 учеников. Помимо этого предлагаются также специальные курсы по произношению и эстонской культуре. Добавились новые курсы по отработке конкретных языковых навыков: грамматика в игровой форме для начинающих, путешествия по Эстонии и курс дискуссионных навыков.

В марте к коллективу Нарвского дома эстонского языка присоединилась региональный координатор волости Люганузе Сигне Вийлоп, под чутким руководством которой в Кивиыли создается официальное представительство дома эстонского языка. В представительстве будут предлагать специальное решение по изучению языка на 250 бесплатных учебных мест и дополнительные мероприятия по языковой практике в свободной атмосфере.

Нарвский дом эстонского языка был удостоен приза «Культурное событие года» за организацию праздника песни «Наведем мосты», а также за применение инновационных идей в изучении языка в конкурсе создателей имиджа эстонского языка. Наглядным примером инновационных идей являются мероприятия второго сезона Тандемного хора, поддерживающего изучение языка, а также подкасты, где учителя Юлия и Пилле обсуждают в веселом диалоговом формате нюансы эстонского разговорного языка, сравнивая особенности грамматики и лексики эстонского и русского языков.

 

Таллиннский дом эстонского языка открыл новые каналы общения и начал сотрудничество с городом Маарду

valdur-mikita

Таллиннский дом эстонского языка работал во имя того, чтобы еще ближе быть к своим клиентам. Благодаря открытию собственной страницы в Facebook, началу ведения блога и созданию среды самообслуживания Фонда интеграции деятельность языкового дома охватила больше людей.

В апреле началось тесное сотрудничество с руководителями сферы образования в Маарду, чтобы мотивировать учителей детских садов и школ города принять участие в мероприятиях по языковой практике Таллиннского дома эстонского языка. Второй крупный пилотный проект «Школа родителей» был запущен вместе с Таллиннской гимназией Куристику, чтобы поддержать родителей, дети которых учатся в классе языкового погружения, при адаптации в эстонском языковом и культурном пространстве.

В свете года библиотек был очень хорошо принят специальный курс «Пишем вместе», в рамках которого состоялись интересные встречи с писателями в библиотеках и других центрах культуры – с Давидом Всевиовым встречались в Vabamu, с Адамом Калленом — в зале с черным потолком Союза писателей Эстонии, с Лооне Отс — в библиотеке Кяннукукк, а с Вальдуром Микитой — в Таллиннском доме эстонского языка. Мероприятия, позволяющие практиковать эстонский язык, предлагаются участникам курсов с самыми разными интересами.

 

Летом дома эстонского языка предлагают массу увлекательных возможностей языковой практики

teadusepaev2С наступлением теплой летней погоды мы предлагаем разные возможности языковой практики на открытом воздухе – экскурсии, походы, выезды и лагеря в Нарве, Таллинне и по всей Эстонии.

Нарвский дом эстонского языка приглашает всех уже 6 мая на Нарвскую день науки, где известнейшие ученые Эстонии помогут изучать окружающий мир и поближе ознакомиться с рекой Нарвой, ее обитателями и теми, кто живет на берегах реки: с птицами, летучими мышами и людьми. Проводятся экскурсии, лекции и концерты. Заинтересованных в изучении эстонского языка также приглашают принять участие в языковых походах, знакомящих с интересными местами в Ида-Вируском уезде, а также в эстонско-русском тандемном лагере, где участники помогают друг другу учить и практиковать эстонский и русский язык.

Таллиннский дом эстонского языка организует для изучающих эстонский язык в июне выезды на острова Аэгна и Прангли и языковой учебный лагерь в Лахемаа. Дискуссионный клуб «Изучение языка в Морском музее» проводит поездки на корабле по Таллиннскому заливу. В августе организуются выезды с практикой разговорного языка. В Паламузе пройдет тандемный эстонско-английский лагерь, а также состоится экскурсия по розарию и усадьбам Пыльтсамаа. Участников приглашают и на другие мероприятия, где можно будет насладиться летней погодой, попрактиковать эстонский язык и найти новые знакомства.

С программой мероприятий языковых домов можно ознакомиться здесь www.integratsioon.ee/ru/kalender. На мероприятия по языковой практике можно зарегистрироваться через среду самообслуживания, где для регистрации открыты все мероприятия текущего месяца и показаны мероприятия следующего месяца.

Вы можете следить за интересными проектами языковых домов в Facebook: станьте подписчиком Таллиннского и Нарвского языковых домов!

 

Рекомендуем материалы для самостоятельного изучения эстонского языка!

keeleklikkkeeletee

Для тех, кто хочет изучать эстонский язык самостоятельно, создан ряд учебных материалов для компьютеров и смарт-устройств, которые помогут как начинающим, так и продвинутым учащимся.

На своей домашней странице мы собрали подборку бесплатных материалов для изучения эстонского языка: www.integratsioon.ee/ru/samostoyatelnoe-izuchenie-yazyka-i-uchebnye-materialy

Эти приложения и материалы полезны как для самостоятельного обучения, так и для тех, кто изучает язык на курсах и желает сохранять активность языковых навыков и во время летних отпусков.

 

По инициативе нарвского дома эстонского языка готовится выпуск фильма и книги

kirjutame-koos-raamatu-0

В марте Нарвский дом эстонского языка запустил два новых проекта. В результате одного из них осенью состоится показ короткометражного художественного фильма «Выбор», действие которого проходит в Нарве 1999 и 2017 года. Второй проект завершится изданием книги, поддерживающей изучение языка и рассказывающей о соприкосновениях разных культур.

27 марта начала работу киноакадемия Нарвского дома эстонского языка, которая делится с изучающими эстонский язык знаниями в области киноискусства и актерского мастерства, а также предоставляет возможность попрактиковаться в эстонском языке. На еженедельных встречах участники могут попрактиковаться в самовыражении под руководством профессионалов и найти новые контакты как среди нарвитян, так и профессионалов мира кино. Лучшие выпускники школы получат роли в короткометражном художественном фильме «Выбор», премьера которого состоится этой осенью. Участвовать в основном курсе киноакадемии больше нельзя, но желающие могут присоединиться в качестве вольного слушателя.

Также приглашаем принять участие в совместном проекте «Напишем ВМЕСТЕ книгу» и прислать короткие памятные истории о встречах с представителями других культур. Истории будут собраны и оформлены в живую, увлекательную книгу, которая также станет вспомогательным материалом для изучающих эстонский язык. К участию приглашаются как эстонцы, так и люди с любым другим родным языком. Истории ожидаются до 15 мая 2022 года.

 

Открылась среда самообслуживания Фонда интеграции

iseteenindus-3

На странице integratsioon.ee мы открыли самообслуживание, через которое можно удобно планировать свое изучение языка и регистрироваться на курсы эстонского языка, мероприятия по языковой практике и другие услуги.

Самообслуживание дает изучающему язык возможность лучше ориентироваться в бесплатных возможностях изучения эстонского языка, предлагаемых Фондом интеграции, выбирать из них те, которые соответствуют уровню владения языком, предпочтениям места и времени, и зарегистрироваться в удобное для себя время. Система позволяет также получать автоматические уведомления о приближающихся услугах. Пользователю открывается обзор завершенных учебных курсов, их результатов и мероприятий, запланированных на будущее.

Для входа в самообслуживание необходимо идентифицироваться с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Клиентам, у которых отсутствует возможность использования самообслуживания в интернете, консультанты фонда помогут выбрать варианты языковых курсов и зарегистрироваться на них по бесплатному телефону 800 9999 или по адресу info@integratsiooniinfo.ee. Подробнее: www.integratsioon.ee/ru/iseteenindus.

 

Ждем заявки на получение премий за содействие интеграции

loimumispreemiad-2

До 1 сентября Фонду интеграции можно подавать заявки на получение премий за осуществление проектов, содействующих интеграции.

Заявки могут подавать зарегистрированные в Эстонии юридические и проживающие здесь физические лица, которые осуществили проекты, направленные на популяризацию представленных в Эстонии культур или поддержку сотрудничества людей с разным родным языком. 

Премиальный фонд конкурса составляет 4000 евро. Премии присуждаются в четырех категориях, размер премии в каждой из категорий составляет 1000 евро. Ходатайства о получении премии можно представить в следующих категориях:

  • золотой фонд интеграции (популяризация культурного многообразия Эстонии и долгосрочная целенаправленная деятельность по содействию интеграции);
  • создатель диалога культур года (претворение в жизнь проектов по налаживанию сотрудничества между людьми с разным родным языком);
  • вестник года (формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов);
  • искра года (личность или организация, внесшая выдающийся вклад в содействие интеграции).

 

Заявки на участие в конкурсе можно представлять и в нескольких категориях, но в таком случае в разных категориях должны быть представлены проекты с разным содержанием. В трех категориях можно представить проекты, осуществленные в период с 01.09.2021 по 31.08.2022. В категории «золотой фонд интеграции» требования в отношении временного периода не установлено.

В конкурсе не могут участвовать те юридические или физические лица, которые в последние три года уже были удостоены премий за содействие интеграции. Для участия в конкурсе необходимо заполнить ходатайство, которое находится на домашней странице Фонда интеграции. На этой же странице можно ознакомиться и с руководством по заполнению ходатайства.

Фонд премий за интеграционные проекты 2021-2022 годов финансируется Министерством культуры. Имена лауреатов премий объявит министр культуры в конце 2022 года. Имена лауреатов премий будут опубликованы на домашней странице Фонда интеграции.

 

В уездных центрах проходят инфодни на тему миграции, адаптации и интеграции

teabepaevad

С марта по всей Эстонии проходят информационные дни на тему миграции, адаптации и интеграции, где Фонд интеграции также представляет работникам местных самоуправлений и подведомственных учреждений свои консультационные услуги и материалы.

Цель инфодней – поддержать работников местных самоуправлений и их подразделений в повседневной работе, предоставив им информацию о предпринимаемых государством действий и предлагаемых возможностях для репатриантов, новых иммигрантов и малоинтегрированных постоянных жителей. Например, на встречах знакомят с возможностями изучения эстонского языка, программой адаптации, видами на жительство, дотациями для целевых групп и консультационными услугами, а также с веб-средой Linda, объединяющей эти услуги.

Инфодни уже состоялись в Пылваском, Йыгеваском, Выруском, Валгаском и Рапласком уездах, в этом году запланировано их проведение во всех уездах.

Информационные дни организует Центр Йоханнеса Михкельсона в сотрудничестве с Министерством внутренних дел и Министерством культуры, и их совместно финансируют Европейский союз через Фонд убежища, миграции и интеграции и Министерство внутренних дел.

Открыто несколько тендеров и проектных конкурсов

Для организации языкового обучения открыты государственные конкурсы «Курсы на знание Конституции и Закона о гражданстве», «Изучение эстонского языка на категорию A1 для получающих временную защиту» и «Курсы эстонского языка для живущих в Эстонии малоинтегрированных постоянных жителей и новых иммигрантов». Тендерами мы ищем партнеров для заказа услуги по организации международной конференции в области интеграции и для организации языкового лагеря для эстонской молодежи, проживающей за границей. Сегодня наступает срок подачи заявок в туре «Спортивные и культурные мероприятия, способствующие предпринимательству в Ида-Вируском уезде».

Информация об объявленных конкурсах публикуется на странице Фонда интеграции.

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

 

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «Новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: январь 2022

Содержание:

Ирене Кяосаар: 2021 год был годом самоанализа

2 февраля начнется регистрация на бесплатные курсы эстонского языка Фонда интеграции

Нарвский и Таллиннский дома эстонского языка приглашают попрактиковаться в эстонском языке

Ищем волонтеров-наставников для помощи изучающим эстонский язык

Таллиннский дом эстонского языка отметил день рождения и открыл свою страничку в Facebook

Продолжается кампания «Открой для себя культуру на родном языке»

Уже скоро можно будет регистрироваться на получение услуг Фонда интеграции в среде самообслуживания

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Ирене Кяосаар: 2021 год был годом самоанализа

Irene Käosaar. Foto A. VolkovaПроводы 2021 года позади, стремительно начался 2022 год. Однако в начале года уместно оглянуться назад и поразмышлять о будущем.

В 2021 году Эстонская Республика отмечала 30-ю годовщину восстановления своей независимости. Мы оглянулись назад на 30 лет на нашей ноябрьской международной конференции и на празднике совместного пения, который состоялся 20 августа в Нарве. Это был праздничный и важный год, а также год, когда мы заглянули в самих себя.

Начиная с 2018 года нас постоянно сопровождал ветер перемен, мы все время развивались. В 2017 году Правительство Республики приняло решение создать дома эстонского языка в Таллинне и Нарве, а в 2018 году эта достойная и непростая задача была возложена именно на Фонд интеграции. В 2019 году мы перенесли главный офис Фонда интеграции в Нарву, открыли дома эстонского языка в Нарве и Таллинне. 2020 год был первым годом, когда мы смогли на протяжении всех 12 месяцев работать в своих помещениях, коллектив был укомплектован, цели были поставлены, был взят нужный курс.

Три года эффективной работы принесли плоды, и в 2021 году мы словно заглянули в зеркало – это был год самоанализа.

  • В 2021 году были опубликованы последние результаты мониторинга интеграции: с одной стороны — это оценка нашей работы, а с другой стороны — определение направления для всей области интеграции.
  • Мы провели исследование степени удовлетворенности среди своих партнеров и получили положительные отзывы в качестве центра компетенции, открытой и отзывчивой организации, задающей направление в своей области. Кроме того, переезд фонда в Нарву был оценен как важный шаг именно партнерами в Ида-Вирумаа.
  • Внутри организации мы провели исследование степени удовлетворенности и получили подтверждение тому, что в нашем учреждении работают мотивированные и отзывчивые коллеги, ценности которых тесно переплетены с ценностями соответствующей области. В фонде царит дух сотрудничества и ориентированная на достижение цели рабочая культура.
  • Мы провели анализ влияния домов эстонского языка и получили подтверждение тому, что люди, принимавшие участие в занятиях наших языковых домов, чувствуют себя увереннее в общении на эстонском языке, у них появилось больше знакомств с людьми, для которых эстонский язык является родным, и они стали более активными в социальном плане.

Эти исследования дали нам уверенность в том, что мы на верном пути, а также указали на ключевые моменты, в направлении которых нужно двигаться, чтобы еще больше отвечать ожиданиям наших партнеров и участников наших занятий.

К привычным задачам в 2021 году добавился и проект по изучению эстонского языка для ходатайствования о гражданстве Эстонии, и увеличился объем занятий, связанных с соотечественниками и возвращенцами.

В конце 2021 года была утверждена новая программа развития интеграции "Сплоченная Эстония 2021-2030". 2022 год является последним годом текущего финансирования европейских структурных фондов и вместе с тем — годом планирования нового периода. Мы продолжаем все свои занятия и планируем новые, которые сможем реализовать с 2023 года.

Во время пандемии коронавируса стало ясно, что онлайн-занятия эффективны и крайне необходимы. Значительная часть наших языковых курсов проходила в интернете. Наша программа друзей эстонского языка Keelesõber свела для общения на эстонском языке около 500 пар собеседников (в общей сложности более 1 000 человек), а в Языковой рулетке приняло участие более 700 человек. В 2022 году мы обязательно продолжим не только очные занятия, но и занятия через интернет.

Созданный в 2021 году портал оказания услуг по адаптации и интеграции LINDA был хорошо воспринят в разных уездах. Мы обязательно продолжим знакомить с ним и будем обновлять информацию. Помимо этого, в конце прошлого года была подготовлена новая программа управления отношениями с клиентами, которая позволит нам запустить в этом году возможность самообслуживания в интернете.

В 2022 году мы отметим четвертый день рождения домов эстонского языка и охватим новые регионы – нам предстоит тесное сотрудничество с волостями Люганузе и Ляэне-Харью. Наряду со старыми добрыми друзьями из Йыхви, Кохтла-Ярве, Силламяэ, Тарту и Пярну новыми партнерами станут Маарду и Валга.

И, наконец, 2022 год – это год библиотек. Мы всё активнее вовлекаем библиотеки в свою работу и сами вливаемся в инициативы библиотек. Хорошие партнеры и друзья из библиотек разных регионов занимаются темами, касающимися интеграции, и активно с нами сотрудничают.

Мы желаем всем хорошего продолжения 2022 года. Старайтесь уделять себе время и читайте как минимум одну книгу в месяц, будь то даже тоненький сборник стихов. Тогда мир вновь засияет яркими красками!

2 февраля начнется регистрация на бесплатные курсы эстонского языка Фонда интеграции

Registreerumine 02.02.2022

2 февраля в 10:00 на домашней странице Фонда интеграции integratsioon.ee начнется онлайн-регистрация на бесплатные курсы эстонского языка на уровнях A1–C1. Зарегистрироваться на курсы могут взрослые в возрасте от 18 лет при помощи ИД-карты, Mobiil-ID или Smart-ID.

Фонд интеграции предлагает желающим изучать эстонский язык 160 учебных мест на олайн-курсах и 784 учебных места в рамках очного обучения. Очное изучение языка будет проходить в Таллинне, Тарту, Пярну, Маарду, Нарве, Йыхви, Кохтла-Ярве и районе Ахтме. Через открытую регистрацию на обучение смогут записаться в общей сложности 944 человека.

На сайте Фонда интеграции можно уже сейчас ознакомиться с расписанием занятий и правилами регистрации, а также протестировать свой уровень владения языком.

Для участия в очном обучении необходимо наличие COVID-справки.

В дополнение к традиционным языковым курсам, Фонд интеграции предлагает в начавшемся полугодии возможность принять участие в мероприятиях домов эстонского языка по языковой практике в Таллинне и Нарве, а также в специальных курсах по по оттачиванию отдельных языковых навыков.

Мы также рекомендуем принять участие в консультациях в домах эстонского языка Фонда интеграции, где будут проанализированы потребности и опыт каждого человека, будет уточнен языковой уровень и составлен план изучения языка. Для регистрации на консультацию просим связаться с нами по адресу электронной почты info@integratsiooniinfo.ee или по бесплатному телефону 800 9999.

Обучение эстонскому языку на курсах Фонда интеграции финансирует Министерство культуры.

Нарвский и Таллиннский дома эстонского языка приглашают попрактиковаться в эстонском языке

Keelepraktika

Нарвский и Таллиннский дома эстонского языка запустили увлекательные занятия весеннего сезона, которые помогают практиковать и осваивать эстонский язык, а также позволяют углубленно знакомиться с эстонской культурой.

Например, в Нарвском доме эстонского языка по традиции продолжают проводить вечера совместных просмотров фильмов и встречи клуба общения родителей. В рамках новой серии Языковых походов изучающие эстонский язык любители путешествий могут отправиться в поход на природу Ида-Вирумаа. В Йыхви организован мастер-класс по флористике, продолжаются встречи в рамках Дня музея. К весне будут организованы поход на самокатах и посещение хутора Тагавялья. В Кохтла-Ярве эстонский язык практикуют на вечерах игр.

Нарвский дом эстонского языка начал свой сезон со встреч тандемного хора, где котором поют на разных языках, и в ряды которого еще могут влиться несколько мужских голосов. А новый пилотный проект Estonskad предназначен для молодежи гимназий, предлагая возможность попрактиковать эстонский язык в общении в свободной и развивающей среде.

Из традиционных занятий Таллиннского дома эстонского языка по-прежнему проводятся мастер-классы по каллиграфии, Лесная игра, посещения Художественного музея Эстонии, Кулинарный клуб и культурные учебные экскурсии для знакомства с таллиннским городским пространством. Изучающие язык знакомятся с историей эстонского морского дела, ходят на экскурсии в дома-музеи Э. Вильде и А. Х. Таммсааре, проводят встречи с современными эстонскими писателями, а в теплую погоду выезжают на острова. Для учащихся из Пярну действует клуб общения в Синди и Пярну.

Запущены или находятся в стадии запуска различные серии онлайн-занятий, на которых практиковать эстонский язык могут люди со всей Эстонии или даже со всего мира. Например, мероприятия по обсуждению разных тем Mokalaat, Языковая рулетка, Культурные встречи или Игровая площадка. Более подробную информацию обо всех этих и других возможностях языковой практики можно найти в календаре мероприятий.

Ищем волонтеров-наставников для помощи изучающим эстонский язык

pilt

Фонд интеграции приглашает свободно говорящих по-эстонски людей или тех, для кого эстонский язык является родным, зарегистрироваться в качестве волонтера-наставника, чтобы помочь изучающим эстонский язык людям попрактиковаться в разговорном языке во время общения по электронным каналам связи или по телефону.

«Цель программы друзей эстонского языка Keelesõber — предложить изучающим эстонский язык дополнительные возможности для практики общения и помочь им преодолеть барьер в ежедневном использовании  языка. За два года работы программа объединила 1837 друзей эстонского языка: с помощью 858 наставников-волонтеров отшлифовать свои языковые навыки смогли 979 изучающих язык. Мы вновь приглашаем волонтеров внести свой вклад в программу – изучающие язык с нетерпением ждут возможности поговорить с вами на эстонском языке», – сказала руководитель программы друзей эстонского языка Фонда интеграции Аве Ландрат.

Изучающие эстонский язык смогут зарегистрироваться для участия в программе Keelesõber начиная с 10 февраля. Формирование первых пар собеседников начнется в День друзей, 14 февраля.

Таллиннский дом эстонского языка отметил день рождения и открыл свою страничку в Facebook

pilt

В середине января Таллиннскому дому эстонского языка исполнилось четыре года. Эта важная веха была отмечена приемом партнеров и открытием выставки работ участников мастер-класса по каллиграфии, изучающих эстонский язык.

Руководитель Таллиннского дома эстонского языка Хедвиг Эверт: «Было очень радостно отметить день рождения Таллиннского дома с учащимися, преподавателями, партнерами, танцорами ансамбля культурного наследия, а также с коллегами из Фонда интеграции и Министерства культуры. Совместное празднование напоминает о том, насколько важными могут быть беседа и контакт между людьми, урок языка, случайная встреча, на которых могут рождаться новые дружеские отношения, новые идеи, новые планы. В гостевой книге, подготовленной ко дню рождения Таллиннского дома эстонского языка, один из участников мероприятия написал, что богатым является не обязательно тот, у кого много денег, а скорее тот, кто любознателен и любит учиться. Автора этой мысли можно встретить в нашем доме! Добро пожаловать!».

Чтобы пользователи Facebook получали лучший обзор занятий в наших языковых домах в разных уголках Эстонии, по случаю дня рождения Таллиннского дома эстонского языка мы создали новую страничку в Facebook: facebook.com/tallinnaeestikeelemaja.

На новой страничке можно найти информацию о возможностях изучения и практики языка, предлагаемых в Таллинне, Харьюмаа и Пярнумаа. На старой страничке (facebook.com/eestikeelemaja) мы будем продолжать рассказывать о том, что происходит в Нарве и Ида-Вирумаа, и эта страница станет страницей Нарвского дома эстонского языка. Общую информацию о возможностях изучения языка мы будем публиковать на обеих страницах.

Продолжается кампания «Открой для себя культуру на родном языке»

pilt

Кампания Фонда интеграции обращает внимание на то, что эстонские культурные учреждения предлагают свою программу на разных языках как посредством синхронного перевода, так и в виде переведенных экспозиций.

Реклама на русском и английском языках транслируется по телевидению и радио, а также в соцсетях и на улицах. Голос и лицо кампании – певица Элина Нечаева. Принять участие в кампании можно до конца февраля на странице kultuurijaht.ee. На этой странице можно найти информацию о переведенных на разные языки программах или экспозициях культурных учреждений, а также проверить свои знания в увлекательной призовой игре.

В кампании участвуют 15 учреждений культуры, которым в 2016–2020 годах была оказана поддержка в приобретении технических устройств для перевода их программ на разные языки. Оказание поддержки осуществлялось в рамках проекта Европейского социального фонда «Условия предоставления поддержки деятельности по поддержке интеграции в эстонском обществе».

 

Уже скоро можно будет регистрироваться на получение услуг Фонда интеграции в среде самообслуживания

pilt

Почти готова среда самообслуживания Фонда интеграции, которая позволит клиентам самостоятельно записываться в интернете на различные курсы эстонского языка и мероприятия, посвященные языковой практике.

Через эту среду все клиенты Фонда интеграции смогут посмотреть предлагаемые услуги и занятия, делать выбор, исходя из своего уровня владения языком, региона или интересов, и регистрироваться. Вместо отдельных ссылок на регистрацию будет создано место, где клиенты смогут регистрироваться и просматривать свои предыдущие и будущие занятия. Кроме того, разработаны и другие удобные функции, например, предложение услуг, подходящих конкретному лицу, или напоминания о приближающемся событии.

Услуги уже вводятся в среду самообслуживания, и вскоре мы сообщим о ее открытии.

Открыто несколько тендеров и конкурсов заявок

В начале года мы открыли несколько тендеров и конкурсов заявок. Ждем ходатайства на участие в проектах «Культурные и спортивные мероприятия, способствующие интеграции», «Выплата пособий на возвращение», «Пособие на деятельность для партнёрских организаций по семейному обучению», «Поддержка эстонских культурных обществ за рубежом» и «Поддержка культурных обществ национальных меньшинств». Только что объявлен тендер «Знакомство с эстонским культурным пространством для проживающих в Эстонии малоинтегрированных постоянных жителей и новых иммигрантов».

Информация об объявленных конкурсах публикуется на странице Фонда интеграции.

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «Новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: oктябрь 2021

Содержание:

Ирене Кяосаар: Тенденция в интеграционной политике — общение с людьми

11–12 ноября Фонд интеграции организует международную конференцию «30 лет интеграции»

Приглашаем на инфодни о получении гражданства Эстонии в Ида-Вирумаа и Таллинне

В этом сезоне на курсах эстонского языка обучается около 2100 человек

Начать учить язык не поздно и сейчас!

Вышел ряд новых учебных материалов по эстонскому языку

Вновь стартует программа практики в государственных учреждениях для студентов, родным языком которых не является эстонский

Фонд интеграции выпустил справочник «Возвращение 2021»

С 15 по 28 ноября можно принять участие в онлайн-викторине в честь Дня гражданина

На дне сотрудничества организаций культуры родились идеи по привлечению молодежи

Учителя эстонского языка из Ида-Вирумаа приняли участие в постановке Мерле Карусоо «Кто я есть?»

Изучающие язык написали ко дню рождения нарвского дома эстонского языка веселый рэп

Тендеры и конкурсы

 

Ирене Кяосаар: Тенденция в интеграционной политике — общение с людьми

piltЭтим летом, 20 августа, мы отметили в Нарве 30-ю годовщину восстановления независимости Эстонской Республики масштабным праздником песни. 30 лет мы развивали общество Эстонии, формировали ценности и поддерживали демократические процессы. Одним из аспектов этой деятельности является формирование интеграционной политики, которая в большой степени связана с общественными процессами, с одной стороны, получая от них поддержку или противодействие, а с другой — внося вклад в формирование сплоченного общества.

За эти 30 лет многое изменилось — акценты в интеграционной политике сместились с изучения языка и темы гражданства к формированию общих ценностей и сотрудничеству. Разумеется, владение эстонским языком и его использование для общения по-прежнему важны, однако изучение языка уже не ограничивается только изучением самого языка, а, скорее, представляет собой мост в общественное культурное пространство.

Отношение к эстонскому языку и обучению на нем также значительно изменилось — уже давно не вызывает споров вопрос о том, надо ли учить эстонский и должно ли образование хотя бы частично предоставляться всем учащимся на эстонском языке. На сегодняшний день основным вопросом остается то, как обеспечить качество образования и поддерживать общение между молодежью из разных культурных и языковых пространств.

Успешность изучения языка зависит и всегда во многом зависела от мотивации человека, поэтому государственных программ в этой области становится больше, и они всё больше ориентированы на учащегося, делая приоритетом именно его потребности. Если эстонский язык требуется человеку для профессионального развития, ему стоит изучать его именно исходя из этой позиции. Если цель — быть более успешным в личной или общественной жизни, то зачастую помочь могут скорее языковые кафе или языковые клубы. Именно в поддержку такого подхода создана наша система консультирования, которая помогает определить потребности людей и предложить им как раз такое обучение, в котором они нуждаются.

Тенденции в интеграционной политике — индивидуальный подход и общение с людьми. За 30 лет мы построили сильное государство, и многие наши решения, принятые в сфере интеграции, были верными и своевременными. Теперь мы пришли к тому, что можем уже не беспокоиться так сильно за сохранение нашего государства и в укреплении общественной сплоченности можем руководствоваться, прежде всего, ценностями гуманизма.

11–12 ноября Фонд интеграции организует в Таллинне международную конференцию «30 лет интеграции»

piltКонференция соберет вместе признанных экспертов из Финляндии, Латвии, Литвы, Великобритании, Германии, Австрии, Швейцарии и Эстонии. Прямую трансляцию конференции можно будет посмотреть на странице integrationconference.ee.

Проходящая в течение двух дней конференция будет включать в себя доклады и дискуссионные панели, на которых эксперты, исследователи, политики, чиновники и представители общественных организаций проанализируют интеграционные процессы, достижения и неудачи в области интеграции за последние 30 лет в Эстонии и других странах, а также обсудят, что еще нужно предпринять для создания более сплоченного общества.

Информация о программе, выступающих и регистрации доступна на сайте мероприятия integrationconference.ee. На этом же сайте будет проходить и видеотрансляция конференции. Зарегистрироваться для очного участия можно до 1 ноября.

Приглашаем на инфодни о получении гражданства Эстонии в Ида-Вирумаа и Таллинне

piltВ рамках мероприятий поговорим о преимуществах и препятствиях в получении эстонского гражданства, встретимся с интересными людьми, посетим бюро уполномоченной по гендерному равноправию и равному обращению Лийзы Пакосты, познакомимся с детальной информацией о том, как ходатайствовать о гражданстве и как попасть на курсы, которые готовят к необходимым экзаменам и т. д.

Проект будет проходить с октября по декабрь 2021 года в Таллинне и Нарве на базе домов эстонского языка, а также состоится общая выездная встреча в Раквере. Участники смогут выбрать для посещения как одно, так и несколько интересных для себя мероприятий.

Вся программа в Таллинне и Ида-Вирумаа проходит бесплатно на русском языке или с переводом на русский. Присоединиться можно и по ходу мероприятий!

В этом сезоне на курсах эстонского языка обучается около 2100 человек

piltУчебный год начался активно как в домах эстонского языка в Нарве и Таллинне, так и в языковых школах-партнерах Фонда интеграции.

Нарвский дом эстонского языка начал осенний сезон творчески и продуктивно. В сентябре открылось 13 языковых групп на уровнях A1–C1, где приступили к обучению 203 учащихся, три из этих групп учатся онлайн. Также началось пять инновационных курсов по развитию отдельных языковых навыков в общей сложности на 108 учебных мест, чтобы в течение долгого периода уделить внимание изучению одного конкретного аспекта эстонского языка или культуры.

Нарвский дом эстонского языка продолжает начатое в прошлом году сотрудничество с Нарвской центральной библиотекой, организуя для 17 ее работников встречи разговорного клуба, где под руководством преподавателей эстонского языка проходят увлекательные тематические дискуссии. Наряду с другими поддерживающими изучение языка мероприятиями, дом эстонского языка при содействии фестиваля MAFF предоставил 138 нарвитянам возможность посмотреть фильмы, шедшие в рамках Матсалуского фестиваля фильмов о природе.

В таллиннском доме эстонского языка новый учебный сезон начался гладко и позитивно: открыто 18 учебных групп на уровнях A1–B2 примерно на 300 учебных мест. Поскольку современная жизнь теперь гораздо динамичнее, то в таллиннском доме эстонского языка предлагается возможность учиться как очно, так и онлайн. Возможность включить обучение в повседневную жизнь учащихся является одним из приоритетов, поскольку обучение является результативным только при выборе подходящей формы и при условии интересных занятий. Осенью открылось 12 очных и 6 онлайн-курсов, на последние зарегистрировались учащиеся из самых разных мест, от Сааремаа до Грузии.

В октябре в таллиннском и нарвском домах эстонского языка отпраздновали Международный день учителя, в котором приняла участие поэтесса Дорис Карева, коллективы домов приняли также участие в мероприятиях Недели взрослого учащегося и привлекли изучающих эстонский язык к программе Всемирной недели эстонского языка, организуемой Эстонским институтом.

piltФонд интеграции оказывает поддержку в организации изучения языка и работодателям. Хорошим примером является разработанный нарвским домом эстонского языка совместно с Департаментом полиции и погранохраны курс для продвинутых учащихся, где полицейские могут изучать эстонский язык очно в своих помещениях, онлайн или в языковом лагере. Последний лагерь состоялся этой осенью на Сааремаа.

Также Фонд интеграции предлагает курсы эстонского языка на уровнях A1–C1 для взрослых в языковых школах, являющихся партнерами фонда: Algus OÜ, Kersti Võlu Koolituskeskus OÜ, Multilingua Keelekeskus OÜ, Immischool – Uusimmigrantide Koolituskeskus MTÜ и Folkuniversitetet Estonia MTÜ. В них в сентябре-октябре приступили к освоению языка 1568 человек.

В рамках учебного проекта AMIF2020-8 «Изучение эстонского языка в Эстонии для граждан третьих стран» языковые курсы проводят педагоги из Algus OÜ. В сентябре к изучению эстонского языка на уровне B1 приступили 129 человек.

Для обеспечения качественного преподавания языка Тартуский университет по заказу Министерства культуры и в сотрудничестве с Фондом интеграции провел в 2021 году в языковых школах три учебные сессии для 25 педагогов, работающих со взрослыми. Кроме того, в конце сентября в формате конференции для всех прошедших курс Тартуский университет организовал продолжающий курс для развития навыков преподавания эстонского как второго языка. В съезде-конференции для педагогов приняли участие преподаватели домов эстонского языка и языковых школ-партнеров Фонда интеграции.

Начать учить язык не поздно и сейчас!

piltМногие курсы эстонского языка уже начались, однако все заинтересованные в изучении языка приглашаются на мероприятия нарвского и таллиннского домов эстонского языка, где можно оттачивать и отрабатывать освоенные навыки. Поговорить по-эстонски можно и сегодня в языковом кафе или на курсе по изучению культуры.

В Нарве можно, например, присоединиться к тандемному хору нарвского дома эстонского языка, где можно изучать язык и пополнить свои знания в области музыки и культуры. Хотя тандемный хор создан совсем недавно, за первый год он успел сделать немало: порепетировать как в Zoom, так и в Нарве, выступить на фестивале Viru Folk и на нарвском празднике песни, а также написать свой рэп.

«Mokalaat» – это формат встреч, где можно практиковать навыки устной речи, делая доклады на интересные для участников темы. Другие внимательно слушают, а после выступления проходит совместное обсуждение. Присоединиться можно ЗДЕСЬ. «Читаю, обсуждаю, пишу» – это медиакурс нарвского дома эстонского языка, где учащиеся беседуют и пишут на различные связанные с медиа темы: об аспектах и этике работы журналиста, о демагогии и индустрии развлечений. Онлайн-курс по произношению нарвский дом эстонского языка организует уже несколько лет подряд. Участники встречаются раз в неделю, чтобы отрабатывать различные звуки и другие важные аспекты произношения. В основном это делается по методу «слушай и повторяй», но на курсе также поют, читают стихи и изучают физиологию произношения.

Каждый месяц в Нарве, Кохтла-Ярве и Йыхви проходят увлекательные мероприятия для развития разговорных навыков, например, киновечера, встречи с интересными гостями, вечера игр, мастер-классы и т. д.

Таллиннский дом эстонского языка продолжает проводить уже ставшие привычными разговорные клубы для начинающих и продвинутых, а также для родителей детей, обучающихся по методу языкового погружения, прогулки по Старому городу с Яаком Юске, архитектурные походы и лесные игры. В этом учебном году в программе появились мастер-классы по каллиграфии, семинары по писательскому творчеству и литературной терапии под руководством Берит Кашан и серия мероприятий «Волшебный мир театра "Эстония"», включающая в себя экскурсию за кулисы, встречи с артистами оперы и балета и разговорный кружок.

Для сохранения и расширения сети сотрудничества таллиннский дом эстонского языка продолжает совместную работу с Таллиннским народным университетом, Эстонским музеем архитектуры, Пярнуской центральной библиотекой, Гильдией Марии Магдалины и Эстонским институтом. Новыми партнерами стали Национальная опера «Эстония», творческая мастерская Teeme Teistmoodi и Таллиннский творческий инкубатор. Помимо активной региональной работы в Пярнуском уезде, с октября таллиннский дом эстонского языка расширил свою деятельность и на Палдиски.

В рамках учебного проекта AMIF2020-8 «Изучение эстонского языка в Эстонии для граждан третьих стран» в ноябре 2021 года и в феврале 2022 года пройдут новые языковые курсы уровня B1. Регистрация на эти курсы проходит ежедневно через консультационный центр (по эл. почте info@integratsiooniinfo.ee или по бесплатному телефону 800 9999).

Вышел ряд новых учебных материалов по эстонскому языку

piltПри содействии Фонда интеграции и домов эстонского языка вышли различные вспомогательные материалы для самостоятельного изучения эстонского: видеоклипы и книга «Руководство по самостоятельному изучению языка».

Книга Хелены Метсланг «Руководство по самостоятельному изучению языка. Учебные навыки и языковая среда» составлена для взрослых учащихся для сохранения навыков владения эстонским языком после окончания языкового курса и для продолжения обучения своими силами. Руководство содержит практические советы по планированию самостоятельного изучения языка, поддержанию мотивации и более эффективному использованию возможностей обучения. Книга выпущена на эстонском, английском и русском языках и доступна в формате pdf ЗДЕСЬ.

Совместно с ERR выпущено 15 русскоязычных учебных видео, где Елена Скульская рассказывает о словах и выражениях, в использовании которых легко ошибиться.

Также перед ярмаркой эстонского языка KU-KY вышли видео о приемах изучения языка с практическими советами по освоению эстонского. Видео доступны ЗДЕСЬ.

Вновь стартует программа практики в государственных учреждениях для студентов, родным языком которых не является эстонский

piltВ ноябре Фонд интеграции совместно с Министерством культуры и Министерством финансов запускает программу практики, цель которой – ознакомить студентов, родным языком которых не является эстонский, с возможностями трудоустройства в государственных учреждениях и поддержать их в намерении участвовать в конкурсах на вакантные должности в публичном секторе.

Программа практики в государственном секторе пройдет уже во второй раз. Весной в различных министерствах, Государственной канцелярии и канцелярии Канцлера права стажировку уже прошли 13 студентов, чьим родным языком был русский, эстонский/русский, немецкий и турецкий.

 

Фонд интеграции выпустил справочник «Возвращение 2021»

Ежегодно на родину возвращается около 7000 человек с эстонскими корнями, которые жили за рубежом несколько лет или даже всю свою сознательную жизнь. Они привозят с собой широкий кругозор и разные новые знания. Фонд интеграции оказывает многим из них поддержку в планировании их новой жизни — теперь эта практическая информация собрана в отдельный справочник.

Включенные в сборник статьи рассказывают о личных историях возвращающихся на родину, а также об их адаптации к жизни в Эстонии. Одна из героинь сборника, Элин, характеризует сборник так: «Это издание — друг, который придет встречать тебя в аэропорт, поприветствует, возьмет под руку и скажет: “Теперь можно не переживать, я о тебе позабочусь, пока ты здесь не освоишься!”»

Также там приведены советы, где и как начать изучать эстонский язык, как найти подходящую работу, где получить место в школе для ребенка и медицинскую помощь для семьи, как ходатайствовать об ID-карте и многом другом.

Информация о возвращении доступна на нашем сайте, полистать или скачать сборник можно ЗДЕСЬ.

С 15 по 28 ноября можно принять участие в онлайн-викторине в честь Дня гражданина

pilt26 ноября в Эстонии отмечается День гражданина, и по этому поводу Фонд интеграции снова организует электронную викторину на тему Эстонии. Приуроченная ко дню гражданина электронная викторина пройдет с 15 по 28 ноября и будет посвящена интересным событиям и жизни в Эстонии.

Принять участие в викторине можно на сайте Фонда интеграции. Викторина на эстонском языке состоит из 50 вопросов. Чтобы ответить на вопросы, у участников есть 60 минут. Вопросы будут опубликованы 15 ноября.

Фонд интеграции проводит викторину уже в 19-й раз .

Организацию электронной викторины ко дню гражданина поддерживает Министерство культуры.

 

На дне сотрудничества организаций культуры родились идеи по привлечению молодежи

pilt27–28 августа в Нарве прошел день сотрудничества представителей зонтичных организаций культурных обществ национальных меньшинств, музеев и неправительственных организаций Харьюского уезда. Целью мероприятия был поиск новых партнеров и свежих идей, а также развитие сотрудничества.

В мероприятии, организованном Фондом интеграции, Министерством культуры и Харьюским центром предпринимательства и развития, приняло участие 59 человек. Участники работали в командах и искали решения, которые позволили бы привлечь к их деятельности молодежь. По итогам сбора были выбраны три лучшие идеи, которые команды претворят в жизнь.

Признанный одним из лучших проект «Подсолнух» придумала сама молодежь. Для поощрения творческого развития и смелости общения для подростков будет создан кружок для общения. Всего состоится восемь встреч. Пройдут занятия по арт-терапии и 3D-проектированию, а также творческие мастер-классы, развивающие креативность и коммуникативные навыки. Завершится проект мини-балом.

В рамках другого проекта «Границы и пары» пройдут две двухдневные учебные экскурсии: в Нарву и Силламяэ для представителей деревень Раэской волости и в деревни Раэской волости для участников из Ида-Вирумаа. В Раэской волости и сопредельных волостях запланированы вечер встречи в деревне Курна, обзор работы общины в деревне Вискла и посещение мызы Ания. В ходе учебной экскурсии в Ида-Вирумаа будут представлены проекты сотрудничества различных культур и народов, а также рассказано, как переплетались между собой культуры и история этих народов сквозь века. Участники смогут поразмыслить о связи между поколениями и о том, как сохранить свое культурное наследие и традиции в окружении другой культуры.

В рамках третьего проекта планируется организовать для молодежи в Музее под открытым небом день народных игр. Участники смогут поиграть в современные и народные игры: грузинские, эстонские, эрзянские, мокшанские, сетуские, украинские и русские.

День сотрудничества финансируется из бюджета Министерства культуры и из средств проекта Европейского социального фонда "Условия предоставления поддержки деятельности по содействию интеграции в эстонском обществе".

Учителя эстонского языка из Ида-Вирумаа приняли участие в постановке Мерле Карусоо «Кто я есть?»

piltВ сотрудничестве с Фондом интеграции и нарвским театральным центром Vaba Lava Мерле Карусоо ставит уникальный спектакль «Кто я есть?», который рассказывает истории учителей эстонского языка из Ида-Вирумаа и открывает мир, связанный с этой профессией.

Название интеграционного проекта «Кто я есть?» родилось в Нарве еще в прошлом веке. Тогда руководитель проекта, известный эстонский режиссер Мерле Карусоо, работала с детьми из Ида-Вирумаа, чтобы понять, откуда они родом, каким был путь их родителей, бабушек и дедушек в Эстонию. Теперь она собрала истории учителей эстонского языка из Ида-Вирумаа. По словам Карусоо, для которой собирать биографии – главная миссия: «Быть учителем эстонского языка непросто. Это я знала еще до начала. Теперь я знаю больше о людях, которые выполняют такую важную для Эстонской Республики работу. Теперь и вы узнаете».

Цель проекта – узнать о своих корнях и выборе. Встретиться с самим собой. Сосредоточиться на конкретных проблемах, связанных с профессией участников. Режиссер Карусоо собрала учителей и попросила их рассказать о своем опыте, поделиться красотой и болью жизни, задавая им наводящие вопросы. Наряду с другими учителями эстонского языка из Ида-Вирумаа, в проекте приняли участие педагоги и нарвского дома эстонского языка.

Спектакль «Кто я есть?» пройдет 5 ноября 2021 года в 19.00 в студийном зале нарвского театрального центра Vaba Lava. Режиссер и автор сценария Мерле Карусоо, на сцене своими историями поделятся учителя из Ида-Вирумаа: Ирина Бахрамова, Мартин Тикк, Мари-Малль Фельдшмидт, Маргит Сибуль, Крисмар Росин, Ингуна Йоанди, Анне Мельдре и Ангелика Соометс. Подробнее: integratsioon.ee/kesmaolen

Количество мест ограничено, для участия требуется регистрация: https://forms.gle/xDgr6HJgJHQ8o6qE6

Изучающие язык написали ко дню рождения нарвского дома эстонского языка веселый рэп

pilt1 октября мы отпраздновали два года со дня, когда у главного офиса Фонда интеграции и нарвского дома эстонского языка появился свой настоящий дом в Нарве. Плодом совместного творчества учителей и учащихся дома эстонского языка стал в числе прочего и душевный рэп ко дню рождения.

Основную роль в написании рэпа сыграли учащиеся, певшие в тандемном хоре. Тандемный хор нарвского дома эстонского языка, созданный с целью объединить изучение языка и культуры, насчитывает около 40 участников разных национальностей, в основном из Ида-Вирумаа. Совместно осваивая репертуар, они помогают друг другу изучать и практиковать эстонский и русский языки. Второй сезон тандемного хора начнется в ноябре, когда мы пригласим присоединиться к нему и новых исполнителей-мужчин.

Тендеры и конкурсы

В октябре будет объявлен тендер «Заказ услуги обучения эстонскому языку», в ноябре будут объявлены туры подачи ходатайств «Пособие на деятельность зонтичных организаций национальных меньшинств» и «Программа пособий на гражданские проекты эстонских общин за рубежом».

В начале следующего года будут объявлены ставшие уже традиционными конкурсы «Выплата пособия по возвращению», «Пособие на деятельность эстонских культурных обществ за рубежом», «Содействующие интеграции культурные и спортивные мероприятия», «Поддержка культурных объединений национальных меньшинств» и «Пособие на деятельность партнерских организаций в области семейного обучения».

С информацией об открытых в настоящее время тендерах и конкурсах ходатайств можно ознакомиться на сайте Фонда интеграци .

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: август 2021

Содержание:

Ирене Кяосаар: споем вместе и найдем общий язык!

20 августа Фонд интеграции организует в Нарве праздник песни «Наведём мосты»

С 25 августа вновь можно регистрироваться на бесплатные курсы эстонского языка

В начале сентября пройдет ярмарка-презентация возможностей изучения эстонского языка KU-KУ

Новый учебный год в нарвском доме эстонского языка

Новый учебный год в таллиннском доме эстонского языка

В увлекательных летних занятиях приняли участие изучающие эстонский язык и зарубежные эстонцы

В летних мероприятиях Фонда интеграции участвуют представители разных культур

Менторы валгаской ромской общины провели городской лагерь для молодежи

Кандидатов на соискание премий в области интеграции можно представлять до 13 сентября

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Наш календарь

 

Ирене Кяосаар: споем вместе и найдем общий язык!

30 лет. 30 лет независимости, которые нам самим посчастливилось прожить. Как всё начиналось? Конечно, с пения. Петь свободно, петь вместе, вместе с людьми разных национальностей. Для меня 20 августа 1991 года началось в год Поющей революции, в 1988-м. Той весной я окончила среднюю школу, впереди было светлое и волнующее будущее, надежда на восстановление независимости Эстонского государства была велика.

Сейчас, в 2021 году, я приглашаю вас в Нарву снова спеть вместе и отпраздновать 30-ю годовщину восстановления независимости нашей Эстонии. Мы вместе споем на разных языках милые сердцу песни на организуемом Фондом интеграции празднике песни «Наведём мосты», который пройдет 20 августа в нарвском парке EV100.

На празднике песни будем «строить» мосты, соединяющие людей, эпохи, регионы и культуры, и найдем общий язык вместе с песней.

Я очень хочу, чтобы и у всех нас в сердце были мосты, которые объединят и сведут нас друг с другом!

Ирене Кяосаар, руководитель Фонда интеграции

20 августа Фонд интеграции организует в Нарве праздник песни «Наведём мосты»

Цель праздника песни – собрать вместе людей разных национальностей, с разными родными языками и живущих в разных регионах, чтобы спеть близкие сердцу песни и отметить 30-летие восстановления независимости Эстонии.

Принять участие в празднике песни приглашаются все живущие в Эстонии люди – будь то артисты хоров или просто люди, которые любят музыку и пение. Праздник песни можно также будет смотреть онлайн.

В репертуаре праздника песни «Наведём мосты» – как эстонские песни, традиционно исполняемые на праздниках песни, так и популярные народные песни, связанные с Нарвой. Будут исполнены песни на эстонском, русском, белорусском, и украинском языках. Певцами на празднике будут местные солисты, хоры и тандемный хор нарвского дома эстонского языка Фонда интеграции. Продюсеры – Анна Фарафонова и Ало Пуустак, режиссеры – Крисмар Росин и Аве Ландрат, художник – Денис Полубояров и видеохудожник – Алена Мовко-Мяги.

Концертное представление состоится в Нарвском парке EV100. Вход бесплатный. В мероприятии смогут принять участие только те, кто прошел курс вакцинации, переболел COVID-19 или получил отрицательный результат теста. У лиц до 18 лет наличие сертификата проверяться не будет.

Подробнее читайте здесь.

С 25 августа можно будет вновь зарегистрироваться на бесплатные курсы эстонского языка

25 августа в 10:00 на домашней странице Фонда интеграции начнется регистрация на бесплатные курсы эстонского языка. Всего на 91 курс сможет записаться 1456 взрослых, заинтересованных в изучении эстонского языка.

Фонд интеграции предлагает бесплатные курсы разговорного эстонского языка на уровнях A1, A2, B1, B2 и C1. Зарегистрироваться на курсы могут взрослые в возрасте от 18 лет. Курсы объемом 120 академических часов пройдут с сентября по декабрь.

Курсы эстонского языка будут проводиться как очно, так и в интернет-среде. В контактной форме принять участие в курсах можно будет в Таллинне, Нарве, Йыхви, Кохтла-Ярве (в т.ч. в Ахтме), в Тарту, Пярну и Силламяэ. Регистрируясь, участник курсов должен учитывать, что при необходимости придется перейти с контактной формы обучения на онлайн-обучение. Также в зависимости от эпидемиологической ситуации может возникнуть необходимость предъявить при явке на занятия COVID-сертификат.

Чтобы регистрация прошла гладко, желательно предварительно ознакомиться с правилами регистрации и пройти тест на знание языка на домашней странице Фонда интеграции. Расписание занятий будет размещено на сайте за неделю до открытия регистрации. Зарегистрироваться на курсы можно только при помощи ИД-карты, Mobiil-ID или Smart-ID.

Следующая возможность регистрации на курсы откроется в октябре. Тогда Фонд интеграции предложит еще 240 учебных мест в контактной форме в Ида-Вирумаа (например, в Силламяэ, Йыхви, Кохтла-Ярве, Ахтме и Кивиыли) и 128 учебных мест в интернет-среде.

В дополнение к начинающимся в сентябре курсам, предлагаем и другие возможности изучения языка, которыми можно воспользоваться уже сегодня или запланировать это на будущее.

Другие возможности бесплатного изучения эстонского языка:

Лучшую форму изучения языка поможет выбрать консультант. В зависимости от потребности человека в изучении языка, мотивации и предыдущего опыта изучения языка консультант порекомендует ему наиболее подходящую форму изучения языка в домах эстонского языка Фонда интеграции или другую возможность изучения языка у других организаторов обучения.

Дополнительную информацию о возможностях изучения и практики эстонского языка, а также о прохождении консультации можно получить по бесплатному инфотелефону 800 9999 или электронной почте info@integratsiooniinfo.ee.

В начале сентября пройдет ярмарка возможностей изучения эстонского языка KU-KУ

Мероприятие, проводимое Фондом интеграции, предоставит информацию о возможностях изучения языка, а также предложит множество замечательных развлечений. Ярмарка пройдет в двух городах: 4 сентября в Кохтла-Ярве и 18 сентября в Таллинне, за ней можно будет также следить в интернете.

На ярмарку приглашаются взрослые с разным уровнем владения эстонским языком и с различными потребностями в изучении языка. Участники смогут познакомиться с новейшими методиками и выбрать для себя подходящую форму обучения. Каждый полный час на территории ярмарки будет проводиться лотерея, а также организованы различные веселые занятия для детей.

Разные организаторы языкового обучения помогут выбрать подходящую форму изучения языка и ознакомят с новыми учебными материалами. Участники ярмарки смогут поиграть в языковые игры, получить совет в части подготовки к экзамену по языку, узнать о методике языкового погружения и принять участие в работе языкового кафе и мастер-классах.

Ярмарка пройдет 4 сентября с 10 до 15 часов в Вирумааском колледже TalTech в Кохтла-Ярве и 18 сентября с 10 до 16 часов на Певческом поле в Таллинне. Вход на ярмарку бесплатный. Все происходящее на ярмарке можно будет видеть и в инетрнете. Подробнее читайте здесь.

Деятельность осуществляется в рамках финансируемого из средств Европейского социального фонда проекта «Деятельность, поддерживающая интеграцию в эстонском обществе».

Новый учебный год в нарвском доме эстонского языка

Этой осенью нарвский дом эстонского языка откроет 13 языковых групп на уровнях A1-C1, где приступит к обучению 210 человек, в трех из этих групп обучение будет проходить онлайн. Кроме того, пройдет пять специализированных курсов еще для 90 человек.

«Помимо языковых курсов, в нашем доме снова ожидаются мероприятия, поддерживающие изучение языка и расширяющие кругозор учащихся. Мы также начнем проводить серии курсов и встреч, которые позволят ближе познакомиться с эстонской культурой и помогут отшлифовать ряд специфических языковых аспектов, таких как навык чтения и письма, навык публичных выступлений, продолжится и уже ставший особенно популярным практический курс по произношению», — сказала заведующая нарвским домом эстонского языка Анна Фарафонова.

В новом формате будет запущен творческий курс для учащихся уровня B1. На курсе можно будет изучать эстонский язык в ходе творческих занятий. Участники будут излагать свои мысли и чувства на бумаге, декламировать тексты и ставить спектакли, а также смогут поделиться своим творчеством с другими учащимися. Продолжится серия практических языковых встреч «Mokalaat», участники которых будут выступать с прзентациями на важные для них темы: это позволит им развить навык публичных выступлений, открыть для себя новые знания, а также подискутировать на выбранную тему на эстонском языке.

В сентябре нарвский дом эстонского языка уже второй год будет показывать фильмы с Матсалуского фестиваля фильмов о природе. Публике будут представлены новейшие фильмы о природе, человеке и окружающей среде со всего мира. После просмотра фильмов участников ждут дискуссии и мастер-классы. Фестиваль для участников бесплатный, на показ фильмов ожидаются как школьники, так и все остальные любители кино.

Текущая информация обо всех мероприятиях нарвского дома эстонского языка доступна в календаре событий.

Новый учебный год в таллиннском доме эстонского языка

Осенью таллиннский дом эстонского языка открывает 18 учебных групп на уровнях A1-B2, где к изучению эстонского языка приступят около 300 учащихся. Обучение будет проходить как в форме обычных очных курсов, так и, в соответствии с ситуацией, онлайн. В этом сезоне в учебную программу добавлен также совместный проект с Эстонским музеем архитектуры: часть учебной работы будет проходить в форме музейных уроков и в городском пространстве.

«Как и раньше, мы предлагаем, наряду с языковыми уроками, множество увлекательных возможностей для разговорной практики и изучения культуры. Несмотря на последствия коронавирусного года, с января по июль таллиннский дом эстонского языка провел 37 различных поддерживающих в освоении эстонского языка мероприятий, в которых приняли участие уже 972 человека, изучающих язык», — сказала заведующая таллиннским домом эстонского языка Хедвиг Эверт. «В осеннем полугодии мы продолжим уже ставшие популярными серии мероприятий, такие как «Metsamäng» на тропах RMK, «Arhitektuuriretked» в таллиннском городском пространстве, разговорные кружки по кулинарной культуре и беседы об искусстве в Fotografiska, разговорный клуб для продолжающих изучение языка, а также разговорный клуб «Algaja õnn» для начинающих изучать язык. В программу добавятся и новые мероприятия: мастер-класс по каллиграфии, посещение церквей с концертом «Kirikureede», туры о легендах таллиннского Старого города с Яаком Юске и другие увлекательные события, текущую информацию о которых уже можно найти в нашем календаре», — добавила Хедвиг Эверт.

В Пярну таллиннский дом эстонского языка продолжит проводить уже ставший популярным разговорный клуб, кулинарные мастер-классы, посвященные кухням народов мира, и песенные разговорные кружки «Laulame eesti keeles». Снова пройдут экскурсии в связанные с эстонской культурой места, например, на хутор К. Р. Якобсона в Кургья или в дом-музей Л. Койдула.

В рамках постоянных совместных проектов таллиннский дом эстонского языка планирует установить длительное сотрудничество с различными культурными учреждениями. Перед учащимися откроются двери в увлекательные миры, такие как закулисье оперного и концертного зала «Эстония», повседневная жизнь различных филиалов Таллиннской центральной библиотеки и мир народной культуры Эстонского музея под открытым небом.

В увлекательных летних занятиях приняли участие изучающие язык и зарубежные эстонцы

Летом продолжилось организованное Фондом интеграции обучение эстонскому языку и практика общения на традиционных языковых курсах, в языковых кафе, в культурных и языковых клубах, на встречах Языковой рулетки и читательского клуба, а также в рамках различных языковых учебных поездок. Занятия проходили по всей Эстонии.

На различных мастер-классах участники практиковались в языке общения, обогащали свой словарный запас и завязывали дружеские отношения. В Пярну участники учились готовить блюда разных национальных кухонь, а также знакомились с эстонской музыкой и авторами. В Нарвском музее и в Лахемааской палате наследия участники погружались в тайны эстонской народной культуры. Изучающие язык провели свои выездные занятия, например, знакомясь с культурой и природой Прангли, хуторами и кулинарной культурой Пярнумаа, а также с искусственными пейзажами Айду. Лесная игра, архитектурные походы, рассказы об искусстве и поддерживающие изучение языка встречи обогащали кругозор и словарный запас участников.

В течение лета было проведено и несколько интенсивных языковых лагерей. В первый раз эстонско-английский тандем-лагерь прошел в Йыгевамаа, лагерь сельской жизни для изучающих эстонский язык прошел на Сааремаа, а репетиционные лагеря тандем-хора - в Кясму; в августе планируется эстонско-русский тандем-лагерь в Вырумаа. Для проживающих за рубежом молодых эстонцев был организован традиционный языковой лагерь в Вильяндимаа, где имелась возможность вместе изучать эстонский язык, общаться со сверстниками-эстонцами из разных стран, а также изучать эстонскую культуру, чтобы укрепить связь с Эстонией.

В летних мероприятиях Фонда интеграции участвуют представители разных культур

В качестве одного из направлений деятельности Фонд интеграции реализует и помогает организовать проекты, которые сводят вместе жителей Эстонии с разным родным языком и способствуют интеграции общин. Цель такой деятельности заключается в усилении контактов между представителями разных национальностей и повышении информированности о культурном многообразии Эстонии.

8 и 15 июня совместно с Институтом Эстонии был проведен семинар-мастерские «Как оформить услугу цифровой культуры для целевой группы с неэстонским родным языком». Семинары проходили в гибридном формате: виртуально в среде Zoom и в офисе Института Эстонии в Таллинне. В семинарах участвовали 20 организаторов в области культуры и представителей культурных учреждений. После семинаров участники собрались и обменялись знаниями в части создания услуг в области культуры и проведения виртуальных культурных мероприятий, а также получили поддержку в дальнейшем развитии своих идей.

В сотрудничестве со студией Smart Wood была организована продолжающаяся все лето серия встреч «KKK: kunst, keel ja kultuur», в рамках которой интересующиеся культурой люди посещают культурные объекты Эстонии и участвуют в проводящихся на эстонском языке мастерских и обсуждениях. Искусство как общее увлечение является мостом, помогающим установить дружеские отношения и объединяющим людей с разным культурным фоном.

17 июля совместно с Эстонским союзом компьютерного спорта был проведен дружеский э-спортивный матч между э-спортивными командами Тарту и Нарвы. Цель встречи состояла в популяризации э-спорта, а также в устранении языковых барьеров между разными общинами. В Нарве за игрой наблюдало 23 человека, кроме того, прямую трансляцию смотрело еще более сотни болельщиков.

Менторы валгаской ромской общины провели городской лагерь для молодежи

С июня 2020 года в Валга работают два ментора ромской общины от Фонда интеграции: Ирина Анисимова и Олег Артемчук. Их работа заключается в продвижении сотрудничества между семьями рома, местным самоуправлением и муниципальными учреждениями, индивидуальное консультирование клиентов и организация их деятельности. Цель заключается в том, чтобы повысить интерес молодежи к образованию и больше привлечь их к общественной жизни.

12-18 июля менторы провели для ромской молодежи городской лагерь. Пятнадцать участников в возрасте от 8 лет до 21 года получили новые знания в разных областях, от литературы и истории до физики и инженерного дела. Молодые люди участвовали в обучении и в работе практических мастерских, а также выезжали в другие регионы Эстонии. Поскольку до сих пор у многих представителей ромской молодежи не было возможности выезжать в другие места Эстонии, благодаря лагерю подростки пополнили свои знания о стране. Самим детям больше всего понравился центр Аhhaa, туристический центр Причудья, а также посещение мастерской Павла Варунина и Валгаского военного музея.

По словам ментора Олега, программа лагеря составлялась специально для того, чтобы вдохновить ромскую молодежь на получение образования. Он подчеркнул, что помимо новых знаний выезды дали детям возможность практики социального поведения и самостоятельных занятий. Олег верит, что благодаря работе менторов представители ромской общины поймут, что они не брошены и что для государства они не менее важны, чем все остальные. Ментор Ирина добавляет, что молодые люди стали за этот год более открытыми, начали обращаться за советом и помощью, у них появилось желание учиться и работать.

Планов поддержки валгаской ромской общины много. По словам Ирины, необходимо продолжать работу с семьями и открывать для работы с детьми воскресную школу. В ближайшее время надо будет помочь шести людям в поисках работы, а пятерых молодых людей вдохновить на продолжение учебы. Олег добавляет, что в будущем они мечтают об организации учебных лагерей также за рубежом.

Кандидатов на соискание премий в области интеграции можно представлять до 13 сентября

Премиями будут отмечены те, кто способствовал знакомству с различными культурами и реализовал проекты по поддержке сотрудничества представителей разных культур.

Премиальный фонд конкурса составляет 4000 евро. Премии присуждаются в четырех категориях, размер премии в каждой из категорий составляет 1000 евро. На конкурс можно представить проекты, осуществленные с 23 сентября 2020 года по 12 сентября 2021 года.

Ходатайства о получении премии можно представить в следующих категориях:

  • посланник культуры года (ознакомление общественности Эстонии с культурой проживающих в Эстонии национальных меньшинств);
  • создатель диалога культур года (налаживание сотрудничества между людьми, чей родной язык является эстонским, и с другим родным языком);
  • вестник года (формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов);
  • искра года (личность или организация, внесшая выдающийся вклад в содействие интеграции).

Для участия в конкурсе необходимо заполнить ходатайство, которое находится на домашней странице Фонда интеграции.

Фонд премий за интеграционные проекты 2020-2021 годов финансируется Министерством культуры.

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Открыт тендер на проведение информационной кампании для посетителей музеев и театров с неэстонским родным языком. В августе будет открыт второй тур ходатайств на проведение спортивных и культурных мероприятий по поддержке предпринимательства в Ида-Вирумаа. С информацией об открытых в настоящее время тендерах и конкурсах ходатайств можно ознакомиться на сайте Фонда интеграци .

Наш календарь

Лето еще не закончилось, и много событий ждет своих участников! 17-18 августа Фонд интеграции примет участие в Дне городов и волостей, чтобы представить предлагаемые государством услуги в интеграционной сфере, 20 августа мы отметим в Нарве совместным праздником песни 30-летие восстановления независимости Эстонии, 22 августа начнется эстонско-русский тандемный лагерь в Вырумаа, 4 и 11 сентября можно будет познакомиться с разными возможностями языкового обучения на ярмарке эстонского языка KU-KY, в середине сентября мы приглашаем всех в Нарву, чтобы посмотреть программу Матсалуского фестиваля фильмов о природе.

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: май 2021

Содержание

Ирене Кяосаар: с Днем многообразия!

Планируете осенью изучение языка? Приходите на консультацию уже сегодня!

Осенью стартует новый бесплатный курс эстонского языка на уровне В1

Участвуйте в бесплатных курсах эстонского языка и ходатайствуйте о гражданстве Эстонии!

Дома эстонского языка готовят к лету разнообразную программу по изучению языка и культуры

Студенты, для которых эстонский язык неродной, прошли практику в госучреждениях

В уездных центрах начались семинары об интеграционных услугах

Ждем заявки на получение премий за содействие интеграции

Участвуйте в розыгрыше призов на Facebook!

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Наш календарь

Наши новости

 

 

Ирене Кяосаар: с Днем многообразия!

Май – месяц просыпающейся природы. Май – месяц, когда в лесу можно увидеть не меньше ста различных оттенков зеленого и всё больше нового и особенного. В природе... но также и в обществе.

В мае по всей Европе проходит Месяц многообразия, и сегодня в Эстонии мы отмечаем в его рамках День многообразия. Все мы, жители Эстонии, разные – по возрасту, полу, взглядам, интересам, занятиям, способностям, навыкам, культурному происхождению и многим другим признакам. Благодаря этим различиям каждый из нас вносит что-то особенное и ценное в процветание страны. Наши разные истории, опыт, знания и умения дополняют друг друга и напоминают кусочки мозаики, создающие целую картину – нашу Эстонию. Чем больше мы общаемся друг с другом, тем лучше друг друга понимаем и находим общий язык, несмотря на различия.

В этом году май отмечен рядом событий в сфере интеграции – 10 мая были опубликованы результаты мониторинга интеграции. Мы видим, что общество Эстонии движется в верном направлении – уровень владения эстонским языком среди наших соотечественников повышается, всё меньше и меньше становится людей без гражданства, в сфере образования мы на пути к единому образованию, когда большинство жителей Эстонии считает наилучшим решением совместное обучение в одной школе. Но в нашем обществе есть и такие различия, которые вносят в образ единой Эстонии разлад. По-прежнему наблюдаются национальные различия в социально-экономическом положении: доход представителей других национальностей ниже, чем у эстонцев, и в период экономических потрясений их положение на рынке труда более уязвимо.

Это вызывает особое беспокойство – в сравнении с предыдущими годами представители других национальностей сталкиваются с большим неравенством и нетерпимостью в свой адрес. За последние годы повседневные контакты между эстонцами и представителями других национальностей не участились. По-прежнему общаются в основном лишь на работе и в учебных учреждениях. Однако в повседневной жизни контакты остаются в пределах своего родного языка. Несомненно, на эту ситуацию повлиял и коронавирус, поскольку существенно распространилось общение онлайн. Мы очень надеемся, что когда снова сможем общаться «по-настоящему», контакты участятся.

Приложенные Фондом интеграции усилия и полученная обратная связь вселяют веру в то, что разделяющие нас различия преодолимы. Общие занятия, совместные начинания, полученные вместе впечатления помогают представителям других национальностей и эстонцам налаживать дружеские связи и ближе знакомиться друг с другом. Мы вносим в это вклад каждый день, поддерживая совместные занятия молодежи, поддерживая объединяющие людей спортивные и культурные мероприятия, содействуя созданию проектов сотрудничества между культурными обществами национальных меньшинств и организациями эстонской культуры, консультируя по выбору оптимального способа изучения эстонского языка, предлагая бесплатное изучение и практику эстонского, знакомя представителей других национальностей с эстонской культурой и находя для них добровольных менторов среди эстонцев, желающих помочь в освоении языка.

Мы верим, что в Эстонии много хороших людей, которые, несмотря на различия, хотят чувствовать себя в Эстонии как дома и сделать нашу Эстонию сильной и сплоченной. С Днем многообразия!

Ирене Кяосаар, руководитель Фонда интеграции

 

Планируете осенью изучение языка? Приходите на консультацию уже сегодня!

Фонд интеграции консультирует желающих изучать эстонский язык взрослых, помогая им выбрать подходящие для этого возможности.

Консультанты помогут проанализировать потребности и опыт каждого человека, определить уровень владения языком и составить подходящий план его изучения. В результате консультации у человека появится возможность попасть на бесплатный курс эстонского языка от Фонда интеграции, если эта форма обучения окажется наиболее подходящей. В этом случае ему уже не придется самостоятельно регистрироваться на конкретный курс онлайн.

Консультации подходят для тех, кто

  • хочет начать или продолжить изучать эстонский язык, но кому нужен совет относительно подходящих форм обучения и возможностей;
  • хочет попасть на бесплатные курсы Фонда интеграции по эстонскому языку, набор на которые проводится 2-3 раза в год;
  • хочет изучать эстонский язык самостоятельно и нуждается в соответствующей информации.

Помимо бюро Фонда интеграции, консультации проводятся по телефону и посредством Skype.

Также консультанты инструктируют и дают советы по другим связанным с адаптацией и интеграцией вопросам, в том числе по соответствующим услугам и пособиям.

Для регистрации на консультацию, пожалуйста, свяжитесь с консультантами по электронной почте info@integratsiooniinfo.ee или по бесплатному телефону 800 9999.

Следующая публичная онлайн-регистрация на курсы начнется 25 августа. Прошедшие консультацию до нее выберут подходящую форму обучения с помощью консультанта и уже не должны будут отдельно записываться на курсы.

Первоначальный обзор возможностей изучения языка, а также информацию о жизни в Эстонии вы можете получить и на нашем консультационном сайте.

Услуга консультирования финансируется из средств проекта Европейского социального фонда «Условия предоставления субсидий на меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».

 

Осенью стартует новый бесплатный курс эстонского языка на уровне В1

Фонд интеграции с осени начнет проводить бесплатные курсы эстонского языка на уровне В1 для граждан третьих стран, т. е. граждан стран, не входящих в Европейский Союз, Европейское экономическое сообщество или Швейцарскую Конфедерацию. В курсах могут также участвовать люди с неопределенным гражданством.

Курсы предназначены для тех, кто желает начать изучение эстонского языка с уровня A2 до уровня B1, а также для тех, кто уже владеет эстонским языком на уровне B1, но желает улучшить свои языковые навыки. Условием участия в обучении является владение языком на уровне A2.

Для записи на курсы следует пройти бесплатную консультацию в таллиннском или нарвском доме эстонского языка Фонда интеграции. Для регистрации на консультацию следует позвонить по бесплатному инфотелефону 800 9999 или написать на адрес электронной почты info@integratsiooniinfo.ee.

Учебные группы будут открываться в текущем порядке в зависимости от интереса к прохождению обучения в том же регионе. В Харьюском уезде и Ида-Вирумаа курсы проходят очно, жители других регионов могут участвовать онлайн.

Общая продолжительность курса – 200 академических часов (8-9 месяцев), во время которых учащийся посещает занятия, выполняет домашние задания, учится самостоятельно и участвует в знакомящих с культурой Эстонии шести учебных экскурсиях.

Учащийся практикует язык как самостоятельно, так и с владеющими эстонским языком добровольцами, которые участвуют в занятиях по эстонскому языку и учебных экскурсиях. Читайте подробнее здесь.

Изучение языка проходит в рамках проекта AMIF2020-8 «Обучение эстонскому языку граждан третьих стран в Эстонии». Софинансирование проекта осуществляют Европейский союз через Фонд предоставления убежища, миграции и интеграции и Министерство внутренних дел.

 

Участвуйте в бесплатных курсах эстонского языка и ходатайствуйте о гражданстве Эстонии!

Фонд интеграции предлагает бесплатные курсы эстонского языка для тех, кто желает ходатайствовать о гражданстве Эстонии. На курсах можно будет изучать язык от нулевого до уровня B1 включительно.

Курсы будут проводиться в разных городах, в соответствии с предпочтениями зарегистрировавшихся и с тем, насколько велик интерес к участию в курсах в том же регионе. Продолжительность обучения зависит от индивидуальных потребностей обучающихся. Каждый курс обучения на определенный уровень длится минимум 120 часов.

С желающими пройти обучение фонд заключает договор о языковом обучении. Договор дает возможность бесплатного изучения языка и получения компенсации за взятый с этой целью неоплачиваемый учебный отпуск (20 календарных дней). Подписывая договор, человек берет на себя обязательство пройти бесплатное языковое обучение до достижения уровня владения языком В1 и подать ходатайство о получении эстонского гражданства в течение одного года после сдачи экзамена на категорию владения эстонским языком В1.

Подать заявление для участия в обучении можно на домашней странице Фонда интеграции. Дополнительную информацию можно получить по бесплатному инфотелефону 800 9999 или электронной почте info@integratsiooniinfo.ee.

Участвовать в бесплатном языковом обучении могут желающие получить эстонское гражданство люди не моложе 15 лет, кто прожил в Эстонии на основании вида на жительство или права на проживание не менее пяти лет, кто в течение двух последних лет не участвовал в финансируемом или софинансируемом государством курсе обучения эстонскому языку и кто не подпадает под исключающие получение гражданства обстоятельства, приведенные в части 1 статьи 21 Закона о гражданстве.

До Фонда интеграции бесплатные курсы эстонского языка для получения гражданства предлагала Академия внутренней обороны. Все, кто уже ранее заключил договоры о языковом обучении с академией, смогут в соответствии с ранними договоренностями начать или продолжить обучение. Фонд интеграции отдельно свяжется со всеми ранее зарегистрировавшимися и проинформирует о продолжении участия в программе языкового обучения.

Бесплатные языковые курсы на основе договора о языковом обучении финансирует Министерство внутренних дел.

 

Дома эстонского языка готовят к лету разнообразную программу по изучению языка и культуры

Дома эстонского языка в Нарве и Таллинне планируют на лето разнообразные мероприятия по изучению языка и более глубокого знакомства с эстонской культурой. Поскольку организация мероприятий зависит от вирусологической ситуации и действующих ограничений, то окончательный план по их проведению будет уточняться в текущем порядке.

Таллиннский дом эстонского языка планирует провести летом эстонско-английский лагерь литературы и кино в Паламузе, выезд на остров Прангли, посещение хуторов в Куусалу и Варгамяэ, клуб эстонской культуры питания в Fotografiska в Таллинне и гастрономическое путешествие в Пярнумаа, архитектурные путешествия, литературные прогулки, клуб пения, фотоклуб в Ботаническом саду, ночные и дневные посещения музеев, а также увлекательные экскурсии по Таллинну.

Дом эстонского языка в Нарве планирует на лето традиционные проекты, которые уже стали популярными среди изучающих эстонский язык. Среди них эстонско-русский тандемный лагерь (запланирован на 10-14 августа) и запланированный на 20 августа по случаю 30-летия восстановления независимости Эстонии совместный праздник песни в Нарве «Наведем мосты».

Поскольку проведение летних мероприятий зависит от действующих ограничений, обязательно стоит следить за обновляющейся информацией в календаре на сайте Фонда интеграции и на странице дома эстонского языка на Facebook. Летние мероприятия будут проходить с учетом действующих в стране ограничений. Более точная информация и возможность регистрации появится в календаре на сайте Фонда инттеграции в конце мая.

 

Студенты, для которых эстонский язык неродной, прошли практику в госучреждениях

В апреле завершилась программа стажировок Фонда интеграции, призванная ознакомить студентов, чьим родным языком не является эстонский, с возможностями трудоустройства в государственных учреждениях и поддержать их в намерении участвовать в конкурсах на вакантные должности в публичном секторе. В программе приняли участие 13 студентов, которые прошли практику в различных министерствах, Государственной канцелярии и Канцелярии канцлера юстиции.

Фонд интеграции в сотрудничестве с Министерством культуры и Министерством финансов реализовал программу, в рамках которой различные учреждения государственного сектора пригласили студентов на практику. В ней приняли участие студенты, учащиеся на последнем курсе бакалавриата, и магистранты, чьим родным языком не является эстонский. Практикантов приняли Государственная канцелярия, Канцелярия канцлера юстиции и семь министерств: Министерство образования и науки, Министерство культуры, Министерство юстиции, Министерство экономики и коммуникации, Министерство финансов, Министерство внутренних дел и Министерство социальных дел.

Оповещение студентов было проведено в сотрудничестве с Таллиннским университетом, TalTech, Академией художеств и Тартуским университетом. Заявки поступили от 36 студентов с семью разными родными языками. Из них на предложенные 13 мест стажировки прошли 10 русскоязычных студентов, один с русским и эстонским родными языками, один с немецким и один с турецким родным языком.

Подробнее читайте здесь.

 

В уездных центрах начались семинары об интеграционных услугах

Фонд интеграции организует 15 учебных и дискуссионных дней, чтобы ознакомить местные самоуправления с услугами в области интеграции и адаптации, онлайн-инструментами интеграционного консультанта и другими инновациями, разработанными государством за последнее время. В ходе дискуссии будут найдены оптимальные решения сотрудничества для каждого региона.

Встречи представителей Фонда интеграции и Министерства культуры с работниками местных самоуправлений начались в Харьюском уезде, Ляэне-Вирумаа, Ярвамаа и т. д., к началу сентября по кругу дойдя до Рапламаа. В зависимости от ситуации мероприятие будет проходить в форме онлайн-трансляции или очной встречи.

Участники будут совместно искать решения самых острых проблем интеграции каждого уезда, а также обсудят, какие из предлагаемых государством услуг адаптации и интеграции оказали бы здесь наиболее эффективную помощь. Кроме того, будут представлены различные услуги, созданные для облегчения адаптации, путь иностранного гражданина от одной услуги к другой и новый онлайн-инструмент интеграционного консультанта LINDA.

Разработанный к началу 2021 года по инициативе Фонда интеграции онлайн-портал услуг адаптации и интеграции LINDA делает работу интеграционного консультанта более эффективной и быстрой. Портал, на котором собрана информация о различных услугах в области интеграции, позволяет ознакомиться с различными опорными государственными услугами и создать путь услуг для каждого клиента.

Подробнее об учебных днях читайте здесь.

Деятельность финансируется из средств проекта Европейского социального фонда «Условия предоставления субсидий на меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».

 

Ждем заявки на получение премий за содействие интеграции

До 13 сентября Фонду интеграции можно подавать заявки на получение премий за осуществление проектов, содействующих интеграции. Заявки могут подавать зарегистрированные в Эстонии юридические и проживающие здесь физические лица, которые осуществили проекты, направленные на популяризацию представленных в Эстонии культур или поддержку сотрудничества людей с разным родным языком.

Премиальный фонд конкурса составляет 4000 евро. Премии присуждаются в четырех категориях, размер премии в каждой из категорий составляет 1000 евро.

На конкурс можно представить проекты, осуществленные с 23 сентября 2020 года по 12 сентября 2021 года.

Ходатайства о получении премии можно представить в следующих категориях:

  • посланник культуры года (ознакомление общественности Эстонии с культурой проживающих в Эстонии национальных меньшинств);
  • создатель диалога культур года (налаживание сотрудничества между людьми, чей родной язык является эстонским, и с другим родным языком);
  • вестник года (формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов);
  • искра года (личность или организация, внесшая выдающийся вклад в содействие интеграции).

Заявки на участие в конкурсе можно представлять и в нескольких категориях, но в таком случае в разных категориях должны быть представлены проекты с разным содержанием. В конкурсе не могут участвовать те юридические или физические лица, которые в последние три года уже были удостоены премий за содействие интеграции.

Для участия в конкурсе необходимо заполнить ходатайство, которое находится на домашней странице Фонда интеграции.

Фонд премий за интеграционные проекты 2020-2021 годов финансируется Министерством культуры. Имена лауреатов премий объявит министр культуры в конце 2021 года, и они будут опубликованы на домашней странице Фонда интеграции.

 

Участвуйте в розыгрыше призов на Facebook!

Сегодня, 12 мая, отмечается День многообразия. Нам есть что отпраздновать! В 2020 году в Эстонии проживали представители 200 национальностей и носители 231 различного языка, и каждый из них по-своему вносил вклад в обогащение нашего культурного пространства.

В честь праздника мы объявили розыгрыш посещения ресторанов национальной кухни. Информацию о розыгрыше вы найдете на странице Фонда интеграции в Facebook, принять в нем участие можно до полудня 19 мая.

 

 

 

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

С информацией об открытых в настоящее время тендерах и турах ходатайств можно ознакомиться на сайте Фонда интеграции.

В ближайшее время будет объявлен и новый этап сбора идей для проведения мероприятий по сотрудничеству в области интеграции.

С начала 2021 года Фонд интеграции провел шесть туров ходатайств с целью поддержать и реализовать различные интеграционные проекты.

В результате получили поддержку, например, 22 проекта эстонских культурных обществ в зарубежных странах, 22 проекта по представлению культур национальных меньшинств, 10 проектов по проведению спортивных и культурных мероприятий в Ида-Вирумаа, 4 проекта по организации семейного обучения и 13 направленных на интеграцию спортивных и культурных мероприятий по всей Эстонии. В рамках сбора идей выбрано 14 идей по проведению совместных интеграционных проектов.

В результате тендеров определились партнеры по проведению лагерей для зарубежной эстонской молодежи, а также по организации 20 августа в Нарве совместного праздника песни, посвященного 30-летию восстановления независимости Эстонии.

 

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

 

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: январь 2021

Содержание:

Ирене Кяосаар: 2021 год – год гибкости и свежего взгляда, год надежды

20 января начнется регистрация на бесплатные курсы эстонского языка Фонда интеграции

Консультант поможет найти правильный путь к изучению языка

Языковая рулетка: языковая среда у вас дома

Программа друзей эстонского языка Keelesõbrad снова придет на помощь изучающим язык

Языковые клубы ждут новых участников

В тандемном хоре можно попрактиковать эстонский и русский языки во время пения

Встречи по обмену опытом помогают репатриантам быстрее адаптироваться к жизни в Эстонии

Фонд интеграции получил знак друга волонтера

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Наш календарь

Наши новости

 

Ирене Кяосаар: 2021 год – год гибкости и свежего взгляда, год надежды

«Новое дыхание» Фонда интеграции началось в 2018 году, когда Правительство республики поставило перед нами задачу создать дома эстонского языка в Таллинне и Нарве. Два года напряженной работы по созданию домов, с точки зрения как физической среды, так и людей и плана действий, начали приносить свои плоды. В 2019 году мы открыли оба дома, и наши учителя начали работать в полную силу. Казалось, стабильность и трудовой мир наступили.

И вот наступила весна 2020 года – весна, на которую мы запланировали ряд новых мероприятий с нашими учениками, в том числе начало набора и обучения новых учителей. Несмотря на то, что до сих пор наша деятельность была направлена в основном на объединение людей в общем пространстве и единой среде, мы смогли быстро отреагировать – через несколько недель мы перевели свою основную деятельность (изучение эстонского языка и консультирование) в интернет, а также поддержали партнеров в переходе на дистанционное обучение.

Нам очень приятно, что мы смогли адаптироваться к новой ситуации, так что практически вся наша деятельность продолжилась: в соответствии с планами мы объявили конкурсы ходатайств и поддержали различные организации и проекты в области интеграции, продолжили изучение языка, впервые предложив и участие в онлайн-курсах, предложили консультационные услуги через онлайн-каналы, нашли новые онлайн-возможности для языковой практики и собрали значительное количество добровольцев, помогающих изучающим язык.

В связи с тем, что происходит в мире и в Эстонии, мы продолжим и в этом году адаптироваться и развивать нашу деятельность и услуги, потому что в настоящее время никто из нас не знает, сможем ли мы вернуться к прежней жизни, и когда это произойдет. Мы вновь начнем год с регистрации на бесплатные языковые курсы, где на этот раз большее количество учебных мест будет предложено онлайн. Мы предоставляем изучающим язык поддержку в языковой практике при помощи наших добровольных языковых наставников в программах Keelesõber и Keelerulett. Мы продолжим использовать популярные и будем искать новые интересные возможности для языковой практики, как виртуально, так и напрямую, если представится такая возможность. Мы гибко поддерживаем проекты, направленные на интеграцию, установление контактов и развитие культуры эстонцев и национальных меньшинств.

Мониторинг интеграции, который будет завершен в этом году, даст нам свежую картину того, какое влияние имела работа, проделанная организациями, вносящими вклад в сферу интеграции, и покажет направления для планирования дальнейшего развития. Мы больше сосредоточимся и на получении обратной связи от изучающих эстонский язык, пользователей услуг и партнеров и, соответственно, на саморазвитии. В этом году мы также проведем анализ влияния и опрос удовлетворенности деятельностью домов эстонского языка как среди людей из нашей организации, так и среди партнеров – для нас очень важно, чтобы мы делали правильные вещи, чтобы мы делали их хорошо и с должным вниманием.

«Качество во всем» – наш главный принцип и в этом году. Наши учителя предлагают изучающим язык обучение на основе современных методов, для этого мы регулярно повышаем квалификацию учителей. Чтобы обеспечить лучшее качество консультирования, мы разрабатываем систему администрирования данных клиентов и консультирования. Мы совершенствуем решение для регистрации на онлайн-курсы. Для прозрачной и объективной оценки ходатайств и тендерных предложений в рамках этапов ходатайств и государственных закупок мы будем привлекать оценочную комиссию, сформированную в результате конкурса. Мы продолжим развивать наши информационные каналы таким образом, чтобы все наши целевые группы лучше получали необходимую информацию.

Мы постоянно развиваемся и каждый день учимся у наших партнеров и учеников, и мы способны гибко учитывать происходящие в обществе процессы.

Ирене Кяосаар, руководитель Фонда интеграции

 

20 января начнется регистрация на бесплатные курсы эстонского языка Фонда интеграции

20 января в 10:00 на домашней странице Фонда интеграции www.integratsioon.ee начнется онлайн-регистрация на бесплатные курсы эстонского языка. Зарегистрироваться на курсы могут взрослые в возрасте от 18 лет при помощи ИД-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Всего начать или продолжить бесплатное изучение эстонского языка в январе-феврале сможет 1344 человека.

Заинтересованным в изучении эстонского языка Фонд интеграции предлагает 285 учебных мест на онлайн-курсах на уровнях B1, B2 и C1, а также 375 мест на курсах контактного обучения на уровнях A1-C1, т. е. всего для регистрации на курсы предлагается 660 мест. Помимо этого, к обучению на бесплатных курсах приступит еще 684 человека, которые прошли в Фонде интеграции консультацию по изучению языка, или кто будет продолжать обучение после успешного окончания предыдущего курса. Таким образом, всего в январе-феврале начать или продолжить бесплатное изучение эстонского языка сможет 1344 человека.

„Для того, чтобы приступить к изучению эстонского языка на бесплатных курсах Фонда интеграции, есть две возможности. Можно записаться на курсы путем онлайн-регистрации, которая проводится два раза в год, или пройдя бесплатную консультацию. По итогам консультации определяются потребности обратившегося в изучении эстонского языка, его мотивация и опыт, и, исходя из этого, позднее ему предлагается возможность пройти бесплатное обучение в домах эстонского языка Фонда интеграции или у наших партнеров, когда начнутся новые курсы», – пояснила руководитель сферы языкового обучения Фонда интеграции Яна Тонди. «Тем, кто не успеет записаться на курсы путем онлайн-регистрации, советуем обратиться к нашим консультантам и узнать о других возможностях начать языковое обучение», – добавила Яна Тонди.

Зарегистрироваться на курсы можно при помощи ИД-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Те, кто планирует использовать для регистрации на курсы ИД-карту, должны иметь при себе также считыватель карт, пин-код PIN1 и убедиться, что сертификат карты действителен, и в компьютере установлено программное обеспечение для ID-карты.

Ознакомиться с расписанием занятий можно уже сейчас на домашней странице Фонда интеграции. Здесь же можно прочитать правила регистрации на курсы, а также пройти тест на знание эстонского языка.

Дополнительную информацию о возможностях изучения и практики эстонского языка, а также о прохождении консультации можно получить по бесплатному инфотелефону 800 9999 или электронной почте info@integratsiooniinfo.ee.

Следующая регистрация на бесплатные курсы эстонского языка Фонда интеграции состоится в августе 2021 года.

Обучение эстонскому языку на курсах Фонда интеграции финансирует Министерство культуры.

 

Консультант поможет найти правильный путь к изучению языка

Фонд интеграции проводит бесплатные консультации для взрослых, которые хотят изучать эстонский язык, помогая им выбрать наиболее подходящие возможности для изучения языка.

Консультации подходят для тех, кто

  • хочет начать или продолжить изучать эстонский язык, но кому нужен совет относительно подходящих им форм обучения и возможностей;
  • хочет попасть на бесплатные курсы эстонского языка, которые проводятся 2-3 раза в год;
  • хочет изучать эстонский язык самостоятельно и нуждается в информации о возможностях.

Консультанты домов эстонского языка Фонда интеграции помогут проанализировать потребности и опыт каждого человека, определить уровень владения языком и составить подходящий план изучения языка. В результате консультации у человека появится возможность попасть на бесплатный курс эстонского языка от Фонда интеграции, если эта форма обучения окажется наиболее подходящей. В этом случае он больше не должен подавать заявку на место на курсе в порядке публичной онлайн-регистрации.

Консультации также можно проводить по телефону или Skype.

Кроме того, консультанты дают рекомендации и консультации по другим связанным с адаптацией и интеграцией темам, в т.ч. по поводу соответствующих услуг и пособий.

Для регистрации на консультацию, пожалуйста, свяжитесь с консультантами по электронной почте info@integratsiooniinfo.ee или по бесплатному телефону 800 9999.

Первоначальные ответы о возможностях изучения языка и первичную информацию о проживании в Эстонии вы можете получить посредством ВЕБ-КОНСУЛЬТАЦИЙ.

Консультационная услуга финансируется из средств проекта Европейского социального фонда «Условия предоставления субсидий на меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».

 

Языковая рулетка: языковая среда у вас дома

Языковая рулетка (Keelerulett) – это серия виртуальных встреч, организованных учителями и менторами домов эстонского языка Фонда интеграции, которые объединяют людей, желающих практиковать эстонский язык, в формате коротких бесед на платформе Zoom.

Участники Языковой рулетки могут в течение ограниченного времени общаться на эстонском языке по заданной теме в случайных группах. После этого группа меняется и начинается новый разговор на новую тему. В беседах принимают участие как изучающие язык, так и менторы, которые владеют эстонским языком на уровне родного.

Все разговоры проходят в среде Zoom. В первой половине этого года все желающие могут принять участие в Языковой рулетке 26 января, 9 февраля, 23 февраля, 9 марта, 23 марта, 6 апреля, 20 апреля, 4 мая и 18 мая с 18:00 до 19:00.

Мы добавляем информацию о регистрации на страницу дома эстонского языка в Facebook и в календарь мероприятий Фонда интеграции.

Зарегистрировавшимся участникам мы отправляем адрес встречи в Zoom в день проведения мероприятия.

 

Программа друзей эстонского языка Keelesõbrad снова придет на помощь изучающим язык

С февраля в рамках программы друзей эстонского языка Keelesõbrad Фонда интеграции возобновятся встречи друзей языка, где волонтеры-менторы будут помогать изучающим язык практиковать разговорный язык, регулярно общаясь с ними на различные темы по электронным каналам.

Первый этап программы Keelesõbrad, стартовавший весной прошлого года и продолжавшийся до 19 мая, объединил 885 человек с целью изучения и практики эстонского языка. 410 волонтеров-менторов, откликнувшихся на призыв, распространенный в социальных сетях, помогали 475 изучающим эстонский язык улучшить навыки разговорного языка с помощью виртуального общения. Программа помогла многим изучающим язык улучшить знания эстонского языка и набраться смелости в общении на эстонском языке.

«Так как результаты первого этапа программы превзошли все ожидания, мы продолжим встречи друзей языка и в этом году. Многие друзья языка продолжали общение летом и осенью и по сей день, также интерес к программе проявляли и другие желающие. По этой причине в конце прошлого года мы вновь обратились к волонтерам-менторам, чтобы они дали знать, у кого есть желание и возможность помогать изучающим язык с языковой практикой. На сегодняшний день 130 волонтеров заявили о своей готовности помочь людям в изучении языка, и уже в феврале мы сможем предложить их помощь изучающим язык», – сказала Аве Ландрат, руководитель программы Keelesõbrad и координатор сотрудничества Таллиннского дома эстонского языка Фонда интеграции.

О возможностях принять участие в программе друзей эстонского языка Фонд интеграции сообщит посредством своего сайта и Facebook.

 

Языковые клубы ждут новых участников

Клубы эстонского языка и культуры предлагают в течение года дополнительные возможности развития языковых навыков и практики разговорной речи для заинтересованных в изучении эстонского языка. Список открываемых клубов постоянно обновляется, для участия в них можно зарегистрироваться на сайте Фонда интеграции.

Клубы эстонского языка и культуры предназначены в первую очередь для тех, кто уже знает эстонский язык на среднем или высшем уровне, но нуждается в дополнительной практике, чтобы говорить по-эстонски более свободно. Клубы хорошо подходят для тех, кто хочет владеть языком на уровне B2 или C1 или подготовиться к устной части экзамена на уровень B2 или C1.

В деятельности клуба могут принимать участие взрослые в возрасте от 18 лет, сдавшие тест на знание эстонского языка на уровне B2 или C1 или на среднем или продвинутом уровне (см. статья 39 Закона о языке) и могут подтвердить это свидетельством о прохождении государственного уровневого экзамена.

Проведение клубов эстонского языка и культуры финансируется из средств проекта Европейского социального фонда «Условия предоставления субсидий на меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».

 

В тандемном хоре можно практиковать эстонский и русский языки во время пения

В тандемном хоре, созданном нарвским домом эстонского языка Фонда интеграции, 45 человек могут попрактиковаться в общении и пении на эстонском и русском языках. Большинство участников – из Ида-Вирумаа, но есть также люди из Тарту и Таллинна.

Идея тандемного хора выросла из проведенного прошлым летом тандемного лагеря, где люди с эстонским и русским родными языками помогали друг другу изучать языки, проводя время вместе.

Осенью прошлого года был проведен конкурс по отбору певцов в тандемный хор, и среди многих кандидатов было отобрано 45 эстоноязычных и русскоязычных человек для совместного пения и изучения языков.

Первая встреча хора состоялась в конце декабря. По причине ограничений на собрания встреча проходила виртуально, руководители хора прослушали диапазоны голосов певцов, а члены хора получили первую возможность практики изучаемого языка в небольших группах, рассказывая о себе и музыке.

«Участники проекта остались очень довольны возможностью узнать друг друга поближе и начать изучать языки нетрадиционным способом. Все очень хотят петь вместе и общаться напрямую, надеемся, что такая возможность появится в этом году», – сказала руководитель проекта тандемного хора, преподаватель нарвского дома эстонского языка Пилле Маффуччи. «Если условия позволят, то в дополнение к пению с тандемным хором мы также планируем несколько культурных поездок в разные места Эстонии, чтобы лучше узнать культуру и историю Эстонии», – добавила Пилле Маффуччи.

На нынешнем этапе деятельность тандемного хора проходит в режиме онлайн: руководители хора отправляют певцам партии вокальных групп и ноты в качестве домашнего задания и инструктируют дистанционно.

Конечная цель проекта – участие в совместном певческом празднике, который пройдет 20 августа 2021 года в Нарве.

 

Встречи по обмену опытом помогают репатриантам быстрее адаптироваться к жизни в Эстонии

С октября прошлого года Фонд интеграции организовывал встречи, призванные способствовать адаптации репатриантов в Эстонии. Более 150 репатриантов и соотечественников, проживающих в других странах, смогли поделиться опытом и практической информацией по адаптации к новой жизни в Эстонии. Встречи по обмену опытом продолжатся и в этом году.

Во время встреч участники имели возможность послушать, как другим репатриантам удалось адаптироваться в Эстонии, получить необходимую информацию и поддержку, чтобы лучше организовать свою жизнь, поделиться своим опытом, радостями и переживаниями и завести новых друзей.

«Во встречах принимали участие репатрианты из самых разных стран, которые делились историями из своей жизни. Со своей стороны, мы привлекли в качестве партнера центр карьеры Эстонской кассы по безработице. Несколько встреч было проведено в помещениях центра, в ходе которых, среди прочего, говорилось также о возможностях рынка труда и выборе карьеры», – сказала Кайре Кокер, руководитель сферы услуг консультирования соотечественников Фонда интеграции.

«К сожалению, из-за распространения коронавируса было отменено много контактных встреч, но в то же время это дало возможность проводить онлайн-встречи и привлекать людей со всех уголков мира, планирующих вернуться из США, Канады, Великобритании, Дании, Нидерландов и т. д. Все они интересовались жизнью в Эстонии и хотели встретиться с другими эстонцами», – добавила Кайре Кокер.

Следующая встреча по обмену опытом репатриантов состоится 21 января в среде Zoom, дополнительная информация доступна на сайте Фонда интеграции. На встрече мы поделимся информацией о делопроизводстве и пособиях, связанных с репатриацией, а Марта Тракс, специалист Кассы по безработице, в качестве гостя расскажет о ситуации на рынке труда и пособиях.

О времени проведения следующих встреч по обмену опытом мы будем сообщать на нашем сайте.

Фонд интеграции консультирует репатриантов, у которых есть интерес и желание вернуться в Эстонию, а также тех, кто уже начал новую жизнь в Эстонии. Консультант помогает спланировать более плавное возвращение в Эстонию. Дополнительную информацию о консультациях вы найдете ЗДЕСЬ.

Фонд интеграции принимает также заявки на получение социально-экономической поддержки на частичную компенсацию расходов, связанных с репатриацией.

 

Фонд интеграции получил знак друга волонтера

В начале января министр народонаселения Рийна Солман вручила Фонду интеграции знак друга волонтера. Это знак качества, являющийся признанием продуманного привлечения волонтеров в соответствии с лучшей практикой волонтерской деятельности.

Сотрудничество с волонтерами началось в Фонде интеграции с момента запуска программы друзей эстонского языка Keelesõbrad. Весной прошлого года мы распространили среди волонтеров призыв помочь изучающим язык в качестве менторов по эстонскому языку, чтобы поддержать их в практике эстонского языка. На призыв откликнулись 410 волонтеров, которые помогли 475 изучающим эстонский язык практиковать разговорный язык, регулярно общаясь с ними на различные жизненные темы по электронным каналам.

Основываясь на отзывах изучающих язык, в результате живого общения они получили много вдохновения и смелости больше говорить на эстонском языке и изучать его дальше. По словам участников, программа Keelesõbrad сблизила людей, говорящих на разных языках.

Благодарим всех наших волонтеров! Это признание вдохновляет нас на то, чтобы и дальше вместе с вами помогать всем желающим в изучении эстонского языка и делать Эстонию более сплоченной.

Мы продолжим организацию встреч друзей языка и в этом году. О программе Keelesõbrad читайте ЗДЕСЬ.

Знак друга волонтера выдается эстонским сельским движением Kodukant совместно с Министерством внутренних дел.

 

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Информация об объявленных конкурсах публикуется на странице Фонда интеграции по адресу integratsioon.ee/konkursid.

 

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

 

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Обзор новостей: октябрь 2020

НОВОСТИ ФОНДА ИНТЕГРАЦИИ

Содержание:

Ирене Кяосаар: Ключевые слова этого учебного года – качество, методичность и новаторство

В сентябре 2560 человек начали бесплатное изучение эстонского языка

В домах эстонского языка можно практиковать эстонский язык исполняя песни и готовя

Языковые кафе и клубы ждут новых участников!

Консультант поможет вам найти правильный путь к изучению языка

Работники социальной сферы получают практику эстонского языка в командировках

Подготовлена наилучшая практика преподавания эстонского языка для взрослых

Посмотрите рэп-оперу «Карма» в исполнение изучающих язык

Возобновляются встречи для вернувшихся на родину

12 и 13 ноября пройдет международная конференция по интеграции

С 16 по 27 ноября пройдет электронная викторина, приуроченная ко дню гражданина

Ознакомьтесь с новостной рассылкой Министерства культуры

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Наш календарь

Наши новости

 

И​рене Кяосаар: Ключевые слова этого учебного года – качество, методичность и новаторство

1 января, конечно, важный день, но настоящий, золотисто-желтый, сверкающий, богатый на урожай год начинается в сентябре. Так и у нас! А более радостным его делает тот факт, что уже третий учебный год мы начинаем с нашими собственными учителями и открытием сезона домов эстонского языка!

Осень нынешнего года началась для фонда стремительно с рэп-оперы «Карма». Этой энергичной нотой мы ставим перед собой главную цель в этом году – проанализировать влияние нашей деятельности и повысить ее качество. Для нас это означает стать на один шаг ближе к нашим учащимся, участникам деятельности и партнерам – по-прежнему делать то, что для нас важнее всего, что повышает сплоченность общества и приносит в души людей радость от осознания своей ценности и важности.

Именно рэп-опера «Карма» в некотором смысле является важной вехой, обозначая новый этап в преподавании эстонского языка: новые учебные группы и учащиеся, новые методы и форматы обучения, новые вопросы и ответы.

Дома эстонского языка Фонда интеграции в этом учебном году работают на «полную мощность» – если в прошлом году мы вносили последние коррективы в деятельность и руководство, то в этом году мы стабильно будем предлагать изучающим язык максимум всех возможных услуг, связанных с изучением языка. Наша команда укомплектована, осенью к нам присоединились еще пять новых учителей. В языковых домах ежедневно проходят курсы эстонского языка и увлекательные мероприятия, где каждый может попрактиковаться в общении на эстонском языке. Мы также продолжим экспериментировать с новыми форматами изучения языка. Мы предлагаем все больше помощи и консультирования тем, кто хочет начать или продолжить изучение языка, помогая составить подходящий план обучения.

В сотрудничестве с Министерством культуры и консультативными советами домов эстонского языка мы сформулировали наилучшую практику преподавания эстонского языка для взрослых, основанную на современном подходе к обучению и лучшем опыте преподавания языка. Наилучшая практика является отправной точкой для учителей и региональных координаторов домов эстонского языка Фонда интеграции, а также для всех преподавателей языковых фирм, работающих на основании тендеров, организованных Фондом интеграции. Поскольку у нас имеется многолетний опыт преподавания эстонского языка для взрослых и использования различных методик, мы осмеливаемся рекомендовать следовать этим принципам всем другим учреждениям и организациям, которые обучают взрослых эстонскому языку.

Ключевыми словами в этом учебном году для нас являются качество, методичность и новаторство: мы постоянно развиваемся, чтобы каждый, кто обращается к нам, получал именно ту помощь, в которой он нуждается; мы используем современные и эффективные методы, которые помогают изучающим язык достигать своих целей; мы открыты для новых идей и готовы экспериментировать, чтобы способствовать еще большему распространению эстонского языка.

Всем удачного начала учебного года!

Ирене Кяосаар, руководитель Фонда интеграции

 

В сентябре 2560 человек начали бесплатное изучение эстонского языка

В результате прошедшей в августе публичной регистрации на бесплатные курсы эстонского языка Фонда интеграции в сентябре 2 560 взрослых начали изучать эстонский язык. Следующая возможность зарегистрироваться на курсы откроется в январе следующего года, когда Фонд интеграции предложит более 1000 учебных мест.

Изучение языка началось на 160 курсах на уровнях A1, A2, B1, B2 и C1. Курсы эстонского языка проходят в Таллинне, Нарве, Маарду, Кейла, Тарту, Пярну, Силламяэ, Йыхви, Кохтла-Ярве и в Ахтмеской части города.

Курсы эстонского языка Фонда интеграции длятся не менее 120 академических часов и проходят 2-3 раза в неделю. Языковой курс состоит из аудиторных часов контактного обучения, учебных визитов, самостоятельной работы учащегося и другой деятельности, поддерживающей изучение языка.

Языковое обучение предоставляется языковыми фирмами, выбранными в рамках тендера.

Бесплатное обучение взрослых эстонскому языку финансируется Министерством культуры.

 

В домах эстонского языка можно практиковать эстонский язык, исполняя песни и готовя

Руководители домов эстонского языка Фонда интеграции в Таллинне и Нарве – Хедвиг Эверт и Анна Фарафонова – поделятся информацией о предлагаемых в домах языка возможностях для практики эстонского языка в текущем учебном году.

Как начался новый учебный сезон в домах языка?

Хедвиг Эверт: В этом осеннем сезоне дом эстонского языка в Таллинне открыл 20 учебных групп, в которых приступили к занятиям 309 человек. Мы открыли учебные группы на уровнях А1-В2. Сейчас у нас восемь учителей, так как осенью к нам присоединились два новых учителя. В нашей команде теперь есть координатор по сотрудничеству, который в настоящее время руководит проектами «Языковая рулетка», «Друг языка» и волонтерской программой, налаживает сотрудничество в Таллинне, Тарту, Пярну и Нарве и будет в дальнейшем все больше координировать поддерживающие языковое обучение мероприятия внутри домов языка и вокруг них. Благодаря полученным заранее новым учебникам,  увлекательным играм для изучения языка и утвержденным планам уроков учебная деятельность началась в хорошем темпе.

Анна Фарафонова: Этой осенью в Доме эстонского языка в Нарве приступили к обучению 13 групп на уровнях A1-C1, одна из которых является учебной группой курса произношения, в которой участвуют учителя эстонского языка как второго из нарвских детских садов. В настоящее время у нас изучают эстонский язык 200 человек. С сентября команда учителей дома эстонского языка в Нарве выросла, к нам присоединились еще трое учителей. В настоящее время в нарвском доме эстонского языка работают восемь учителей.

Самый главный и известный наш проект в этом сезоне – это, безусловно, рэп-опера «Карма», премьера которой прошла 19 сентября. Роли в рэп-опере исполнили 30 человек, изучающих язык, у которых до сих пор не было опыта выступлений на сцене. В домах эстонского языка Фонда интеграции мы постоянно ищем новые захватывающие возможности для изучения языка, и именно здесь возникла идея нового творческого проекта по изучению языка, в котором язык можно учить посредством актерского мастерства и чтением рэпа. Я очень рада этому результату – у меня возникло чувство гордости, когда я увидела, как смело и уверенно наши учащиеся читали на сцене перед публикой рэп на эстонском языке.

Что интересного вы предлагаете посетителям дома эстонского языка в этом семестре?

Хедвиг Эверт: Ко времени проведения первых уроков у домов языка был составлен план деятельности и мероприятий, поддерживающих изучение языка, который предлагает множество мероприятий, популярных в предыдущие периоды, но прерванных весной из-за чрезвычайного положения, таких как курс по народной культуре, клуб общения для родителей «Ключ к эстонскому языку», клуб книголюбов, клуб общения Meedia 24, мастерские по кулинарии и керамике. В качестве новых мероприятий запланированы виртуальная «Языковая рулетка», клуб кулинарии и культуры «Еда народов мира» в Пярну, лесные игры с походами, учебные дни в Эстонском музее под открытым небом «Традиции эстонских праздников», клубы общения как для начинающих, так и продолжающих изучение языка, музейные пятницы и вечера общения с интересными людьми. В ноябре в сотрудничестве с кинотеатром Sõprus также стартует показ эстонских фильмов, где после просмотра пройдет обсуждение с участием актеров этого фильма.

Анна Фарафонова: Мы продолжим проведение увлекательных мероприятий и в Нарве, которые всегда вызывают большой интерес у изучающих язык. Каждую среду в Нарве проходит одно из новых мероприятий: встреча с интересным гостем, вечер фильмов или игр, также планируется проведение семейных мероприятий. В сентябре, например, в сотрудничестве с Матсалуским фестивалем фильмов о природе прошли дни кино, где мы показали фильмы о природе и организовали дискуссии на тему окружающей среды. Раз в месяц по субботам проходят занятия курса по народной культуре в сотрудничестве с Центром национальной культуры. Нарвский дом эстонского языка в Кохтла-Ярве в сотрудничестве с Вирумааским колледжем TalTech организует вечера фильмов и настольных игр и встречи языковых наблюдателей для людей, которые самостоятельно изучают язык дома, а затем обсуждают результаты с куратором. Кроме того, мы продолжаем тандемное обучение как в Кохтла-Ярве, так и в Силламяэ. Летом мы провели тандемный лагерь, где люди, для которых эстонский является родным языком, встретились с людьми с другими родными языками и вместе изучали языки в течение недели. Именно оттуда пришла идея собрать тандемный хор, сейчас мы занимаемся планированием этого проекта.

Ознакомьтесь с программой мероприятий по практике эстонского языка здесь:

 

Языковые кафе и клубы ждут новых участников!

Кафе эстонского языка и клубы эстонского языка и культуры предлагают в течение года дополнительные возможности для заинтересованных в изучении эстонского языка с целью развития языковых навыков и практики разговорной речи.

Языковые кафе

Языковые кафе предлагают возможность практиковать эстонский язык в приятной атмосфере вне класса и подходят для тех изучающих язык, которые хотят набраться смелости и уверенности в общении на эстонском языке или которые хотят проанализировать свои способы изучения языка и получить поддержку. Формат языкового кафе особенно подходит для тех, у кого нет возможности регулярно участвовать в изучении языка на еженедельной основе и кто больше хочет учиться самостоятельно. Языковые кафе работают круглый год по всей Эстонии: В Таллинне, Кейла, Маарду, Палдиски, Йыхви, Кивиыли, Кохтла-Ярве, Нарва, Нарва-Йыэсуу, Силламяэ, Тапа, Хаапсалу, Пярну, Тарту и Валга.

К языковым кафе можно присоединять в текущем порядке по мере возможностей.

Вы можете ознакомиться с расписанием проведения языковых кафе и заполнить анкету участника на сайте Фонда интеграции.

Клубы эстонского языка и культуры

Клубы эстонского языка и культуры предназначены в первую очередь для тех, кто уже знает эстонский язык на среднем или высшем уровне, но нуждается в дополнительной практике и подбадривании, чтобы говорить по-эстонски более свободно. Клубы хорошо подходят для тех, кто хочет владеть языком на уровне B2 или C1 или подготовиться к устной части экзамена на уровень B2 или C1.

В деятельности клуба могут принимать участие взрослые в возрасте от 18 лет, сдавшие тест на знание эстонского языка на уровне B2 или C1 или на среднем или продвинутом уровне (см. статья 39 Закона о языке), и могут подтвердить это свидетельством о прохождении государственного уровневого экзамена.

Список открываемых клубов постоянно обновляется, и вы можете зарегистрироваться для участия в клубах можно зарегистрироваться на сайте Фонда интеграции.

Мероприятия по сотрудничеству Фонда интеграции финансируются из средств проекта Европейского социального фонда «Условия предоставления субсидий на меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».

 

Консультант поможет найти правильный путь к изучению языка

Фонд интеграции проводит бесплатные консультации для взрослых, которые хотят изучать эстонский язык, помогая им выбрать наиболее подходящие возможности для изучения языка.

Консультации подходят для тех, кто

  • хочет начать или продолжить изучать эстонский язык, но кому нужен совет относительно подходящих форм обучения и возможностей;
  • хочет попасть на бесплатные курсы эстонского языка, но не может или не хочет проходить онлайн-регистрацию Фонда интеграции, которая проводится 2-3 раза в год;
  • хочет изучать эстонский язык самостоятельно и нуждается в информации о возможностях.
     

Консультанты домов эстонского языка Фонда интеграции помогут проанализировать потребности и опыт каждого человека, определить уровень владения языком и составить подходящий план изучения языка. В результате консультации у человека появится возможность попасть на бесплатный курс эстонского языка от Фонда интеграции, если эта форма обучения окажется наиболее подходящей. В этом случае он больше не должен будет подавать заявку на место на курсе в порядке публичной онлайн-регистрации.

Консультации также можно проводить по телефону или Skype.

Кроме того, консультанты дают рекомендации и консультации по другим связанным с адаптацией и интеграцией темам, в т.ч. по поводу соответствующих услуг и пособий.

Для регистрации на консультацию, пожалуйста, свяжитесь с консультантами по электронной почте info@integratsiooniinfo.ee или по бесплатному телефону 800 9999.

Первоначальные ответы о возможностях изучения языка и первичную информацию о проживании в Эстонии вы можете получить посредством консультационного сайта.

Консультационная услуга финансируется из средств проекта Европейского социального фонда «Условия предоставления субсидий на меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».
 

Работники социальной сферы получают практику эстонского языка в командировках

С октября Фонд интеграции предложит прохождение практики по эстонскому языку в командировке 30 работникам социальной сферы из Таллинна, Харьюмаа и Ида-Вирумаа, родным языком которых не является эстонский. На языковую практику, которая продлится около месяца, приглашаются социальные работники, работники по уходу и чиновники местных самоуправлений, которые владеют эстонским языком хотя бы на начальном уровне.

Цель проекта – предложить работникам поддержку, мотивировать их общаться на эстонском языке и сделать шаги для достижения необходимых на рабочем месте навыков эстонского языка.

Бесплатную языковую практику могут пройти работники и чиновники, владеющие языком на уровне не ниже А2. Длительность командировок составит почти месяц, они будут проходить на протяжении пяти месяцев, до конца февраля 2021 года.

Командировки и языковая практика могут проходить в разных уездах Эстонии, за исключением Таллинна, Харьюмаа и Ида-Вирумаа. Работодатель отправляет своего работника в командировку для выполнения обычных рабочих задач и параллельного изучения эстонского языка. Перед командировкой работник в сотрудничестве с учителем эстонского языка согласовывает основные цели изучения языка, потребности в развитии и способы обучения, совместно составляется соответствующий возможностям работника план обучения. Работник практикует эстонский язык в каком-либо учреждении социальной работы в течение 20 рабочих дней и двух выходных, в общей сложности – на протяжении 24 дней. Между двумя 12-дневными периодами командировок может пройти до четырех недель, в течение которых работник находится на своем обычном месте работы.

По итогам проведенного фондом тендера, организацией командировок занимается Juunika Koolitus OÜ. Дополнительная информация об участии в программе доступна на сайте https://juunika.ee/keelepraktika, по электронной почте keelepraktika@juunika.ee или по телефону 744 9600.

 

Подготовлена наилучшая практика преподавания эстонского языка для взрослых

По инициативе Фонда интеграции и в сотрудничестве с Министерством культуры и консультативными советами домов эстонского языка в сентябре этого года была сформулирована наилучшая практика преподавания эстонского языка для взрослых, основанная на современном подходе к обучению и лучшем опыте преподавания языка.

Наилучшая практика является отправной точкой как для учителей и региональных руководителей домов эстонского языка Фонда интеграции, так и для всех преподавателей языковых фирм, работающих на основании тендеров, организованных Фондом интеграции.

«Поскольку у нас имеется многолетний опыт преподавания эстонского языка для взрослых и использования различных методик, мы осмеливаемся рекомендовать следовать этим принципам всем другим учреждениям и организациям, которые обучают взрослых эстонскому языку», – сказала Ирене Кяосаар, руководитель Фонда интеграции.

С наилучшей практикой преподавания эстонского языка для взрослых можно ознакомиться на сайте Фонда интеграции.

 

Посмотрите рэп-оперу «Карма» в исполнение изучающих язык

В сентябре в Нарвском театральном центре Vaba Lava состоялась премьера уникального проекта Нарвского дома эстонского языка по изучению эстонского языка – рэп-оперы «Карма». Большинство из исполнителей ролей в рэп-опере – изучающие эстонский язык жители Ида-Вирумаа, которые никогда раньше не выступали на профессиональной сцене. В постановке под руководством хореографов Нарвы также приняли участие местные танцоры.

Зрители смогли насладиться двумя представлениями. Рэп-оперу теперь теперь можно посмотреть и в записи на Youtube ЗДЕСЬ.

 

Возобновляются встречи для вернувшихся на родину

С конца октября снова будут проводиться встречи для поддержки адаптации тех, кто вернулся в Эстонию. На втречах участники смогут поделиться практической информацией и опытом по адаптации к новой жизни в Эстонии.

Встречи предназначены для эстонцев и членов их семей, вернувшихся на родину в течение последних двух лет, которые хотят послушать, как другим удалось адаптироваться в Эстонии, поделиться своим опытом и проблемами и получить как необходимую эмоциональную поддержку, так и информацию, чтобы лучше организовать свою жизнь.

Встречи пройдут по всей Эстонии, например, в Таллинне, Тарту, Пярну, Вирумаа и т. д.

Встречи будут проводить опытные руководители групп, которые тесно сотрудничают с местными самоуправлениями, поддерживая адаптацию в местной общине.

Встречи проходят в свободном формате, продолжительностью 2-3 часа, в течение которых каждый может при желании поделиться своей историей и выслушать опыт других.

Во второй половине 2019 года Фонд интеграции организовал 12  встреч по обмену опытом для вернувшихся на родину. Всего во встречах приняли участие около 70 вернувшихся на родину. Наиболее обсуждаемыми темами были налоговая система Эстонии, поиск детского сада или школы для детей, семейного врача, места жительства, карьерные возможности и различные трудности при адаптации.

Расписание новых встреч публикуется на сайте Фонда интеграции.
 

12 и 13 ноября пройдет международная конференция по интеграции

С октября можно зарегистрироваться на международную конференцию по интеграции «Коммуникация в многообразном обществе: понимание друг друга вопреки различиям», которая пройдет 12-13 ноября в Таллинне. В конференции примут участие всемирно признанные эксперты из Финляндии, Швеции, Дании, Чехии, Испании, Великобритании и Эстонии. В случае введения ограничений по причине рисков для здоровья конференция пройдет в режиме онлайн.

Проходящая в течение двух дней конференция будет включать в себя дискуссионные панели и семинары, на которых эксперты в данной области, ученые, политики и участники конференции будут обсуждать межкультурную коммуникацию, использование средств массовой информации, общее информационное поле и другие темы.

Ознакомиться с программой конференции и зарегистрироваться можно на домашней странице конференции. Участие в конференции бесплатное, требуется предварительная регистрация.

Частично выступления приглашенных докладчиков планируется провести онлайн. В случае, если на момент проведения конференции будут действовать ограничения по причине рисков для здоровья, конференция пройдет в полном объем в онлайн-режиме. Соответствующая информация будет отправлена зарегистрировавшимся не позднее, чем за неделю до мероприятия.

Конференция пройдет на эстонском языке с синхронным переводом на русский и английский языки.

В этом году конференция запланирована на 12-13 ноября в помещениях Таллиннского певческого поля. Конференция проводится в седьмой раз.

Конференция организована Фондом интеграции совместно с Министерством культуры.

 

С 16 по 27 ноября пройдет электронная викторина, приуроченная ко дню гражданина

26 ноября отмечается день гражданина, и по этому поводу Фонд интеграции снова организует электронную викторину на тему Эстонии. Приуроченная ко дню гражданина электронная викторина пройдет с 16 по 27 ноября и будет посвящена интересным событиям и жизни в Эстонии.

Принять участие в викторине можно на сайте Фонда интеграции. Викторина на эстонском языке состоит из 50 вопросов. Чтобы ответить на вопросы, у участников есть 60 минут. Вопросы будут опубликованы 16 ноября.

Участники викторины при желании могут получить ссылку на результаты викторины на свой адрес электронной почты 28 ноября.

Фонд интеграции проводит викторину уже в 18-й раз .

Организацию электронной викторины ко дню гражданина поддерживает Министерство культуры.

 

Ознакомьтесь с новостной рассылкой Министерства культуры!

Вы можете быть в курсе того, что происходит в сфере культуры, читая новостную рассылку Министерства культуры. С сентябрьской новостной рассылкой можно ознакомиться ЗДЕСЬ.
 

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Информация об объявленных конкурсах публикуется на странице Фонда интеграции по адресу integratsioon.ee/konkursid.

 

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

 

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

 

Обзор новостей: июль 2020

НОВОСТИ ФОНДА ИНТЕГРАЦИИ

Содержание:

В августе можно будет зарегистрироваться на бесплатные курсы эстонского языка

Дома эстонского языка завершили весенний сезон увлекательными учебными походами

Как летом самостоятельно изучать и практиковать эстонский язык?

Языковая рулетка: практикуй эстонский даже на пляже!

Sõnaveeb для учащихся – новый портал Института эстонского языка

16 изучающих эстонский язык людей были отобраны на главные роли в рэп-опере «Karma»

До 23 сентября можно подать заявку на получение премии за содействие интеграции

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Наш календарь

Наши новости

 

В августе можно будет зарегистрироваться на бесплатные курсы эстонского языка

18 августа в 10:00 на домашней странице Фонда интеграции начнется регистрация на бесплатные курсы эстонского языка. Всего на 157 курсов сможет записаться 2512 взрослых, заинтересованных в изучении эстонского языка.

Фонд интеграции предлагает бесплатные курсы разговорного эстонского языка на уровни A1, A2, B1, B2 и C1. Зарегистрироваться на курсы могут взрослые в возрасте от 18 лет. Курсы начнутся 24 августа.

Чтобы регистрация прошла гладко, желательно предварительно ознакомиться с правилами регистрации и пройти тест на знание языка на домашней странице Фонда интеграции.

Помимо онлайн-регистрации на бесплатные курсы эстонского языка можно записаться и пройдя консультацию в Фонде интеграции. По итогам консультации регистрируются потребности обратившегося в изучении эстонского языка, его мотивация и опыт, и позднее его приглашают пройти бесплатное обучение в домах эстонского языка Фонда интеграции или в языковых фирмах, когда начнутся новые курсы.

Дополнительную информацию о возможностях изучения и практики эстонского языка а также о прохождении консультации можно получить по бесплатному инфотелефону 800 9999 или электронной почте info@integratsiooniinfo.ee.

 

Дома эстонского языка завершили весенний сезон увлекательными учебными походами

Языковые курсы в домах эстонского языка Фонда интеграции традиционно заканчиваются учебными походами, в рамках которых изучающие язык получают новые знания об эстонской культуре, истории, искусстве, природе и так далее. Учебные походы являются частью учебной программы языковых курсов и дают изучающему язык дополнительную возможность практиковать эстонский язык в увлекательной языковой среде.
[

Группы, окончившие учебу этой весной и летом, смогли познакомиться с историей и традициями финно-угорских народов в Эстонском национальном музее в Тарту, узнать больше о легендах Таллинна, увидеть новую экспозицию башни Толстая Маргарита и послушать захватывающие истории о мореплавании в Эстонии и за ее пределами, посетить Таллиннскую телебашню и Ботанический сад, а также поучаствовать в викторине.

Как жили прибрежные народы в окрестностях Таллинна, каков на вкус пирожок с килькой и что называют «силуэтом с килечной коробки» – все это узнали изучающие эстонский язык в Музее прибрежного народа и Музее под открытым небом в Виймси.

Лесная игра на природной учебной тропе в Пыхья-Кырвемаа помогла изучающим язык узнать названия и листья деревьев, а также то, какие звуки издает лягушка или серый журавль. Приключения в лесу с планшетом помогли найти ответы на интересные вопросы о грибах, птицах и деревьях.

 

Как летом самостоятельно изучать и практиковать эстонский язык?

Во время летнего отпуска можно продолжить изучение или практику эстонского языка с помощью компьютера или смарт-устройств.

Для этого есть ряд возможностей, обзор которых представлен на домашней странице Фонда интеграции.

Попрактиковаться в эстонском языке можно и вместе с другими изучающими язык, а также с менторами, приняв участие в серии виртуальных встреч по практике эстонского языка «Языковая рулетка», которые проводятся на платформе Zoom. Подробнее читайте ЗДЕСЬ.

Если же для языковой практики вам нужна непосредственная компания, то узнайте о возможностях участия в клубах эстонского языка и культуры или языковых кафе.

 

 

Языковая рулетка: практикуй эстонский даже на пляже!

Языковая рулетка – это серия виртуальных встреч, организованных учителями и менторами домов эстонского языка Фонда интеграции, которые объединяют людей, желающих практиковать эстонский язык, в новом формате коротких бесед на платформе Zoom.

Участники Языковой рулетки могут в течение ограниченного времени общаться на эстонском языке по заданной теме в случайных группах. После этого группа меняется и начинается новый разговор на новую тему. В беседах принимают участие как изучающие язык, так и менторы, которые владеют эстонским языком на уровне родного.

Все разговоры проходят в среде Zoom. В течение лета все желающие могут принять участие в Языковой рулетке, которая пройдет 21 июля, 4 августа и 18 августа в 18:00.

Мы добавляем информацию о регистрации на страницу дома эстонского языка в Facebook и в календарь мероприятий Фонда интеграции.

После регистрации мы отправим участникам адрес встречи в Zoom.

 

Sõnaveeb для учащихся – новый портал Института эстонского языка

В прошлом году при поддержке Института эстонского языка был создан Sõnaveeb – словарный портал, призванный помогать тем, для кого эстонский язык является родным, а также тем, кто его изучает. В Sõnaveeb вся информация о языке сосредоточена в одном месте: новые слова и выражения, толкования, примеры предложений, устойчивые словосочетания, этимология, склонение и спряжение, русские соответствия и онлайн-игры. В этом году Sõnaveeb получил важное дополнение, о котором подробнее расскажет компьютерный лексикограф Института эстонского языка Елена Каллас.

Какие новые возможности появились у пользователей портала Sõnaveeb?

Sõnaveeb содержит теперь гораздо больше слов. Если прежняя версия включала в себя лишь общие словари эстонского языка, эстонско-русские словари и словообразовательный словарь эстонского языка, то в новой версии появились также терминологические словари. Теперь можно cделать общий запрос по всем словарям и посмотреть, какие соответствия имеет то или иное слово в разных областях.

Соответствия в рамках терминологических словарей можно искать на эстонском, английском, русском и других языках, например, на латинском, английском, немецком и пр.

Второе важное новшество – это создание отдельной версии портала Sõnaveeb под названием Keeleõppija Sõnaveeb (Sõnaveeb для учащихся), целевой группой которого являются те, кто владеют эстонским языком на начальном уровне.

Что предлагает Keeleõppija Sõnaveeb изучающим эстонский язык?

Портал включает 5000 наиболее часто встречающихся слов, которых достаточно, чтобы владеть эстонским языком на уровне категории А2-В1. Также важно отметить, что вся информация представлена в упрощенном виде: толкования короткие и даются простым языком, меньше дополнительного материала, присутствуют иллюстрации и учебные комментарии.

Пользователь получает всестороннюю помощь для составления текста на эстонском языке. После ввода слова в поиск можно увидеть его основные значения, синонимы и антонимы, а также все формы склонения или спряжения. Для существительных даются формы единственного и множественного числа во всех 14 падежах, для прилагательных приводятся также степени сравнения. При желании можно прослушать произношение отдельных словоформ, зачитанное эстонскими актерами.

Кроме того, приводятся устойчивые словосочетания. Например, если требуется написать текст о собаке, портал предлагает, в числе прочего, такие устойчивые словосочетания: kodutu koer, võõras koer, haige koer, tige koer; koer haugub, koer hammustab, koer jookseb; koera võtma, koera pidama, koera treenima; koeraga jalutama и т. д. Таким образом, можно найти подходящие фрагменты для написания текста. Помимо устойчивых словосочетаний даются фразеологизмы и предложения из интернет-текстов на эстонском языке.

Портал также предлагает и модели управления, которые показывают, какой грамматической формы требует то или иное слово от других используемых вместе с ним слов. Если мы, например, введем в поиск слово minema, то получим результат kuhu, millega, mida tegema, milliseks и т. д. Также представлены составные глаголы, например, для слова minema это katki minema, lahku minema, vastu minema, korda minema и многие другие, причем значение каждого такого выражения можно увидеть отдельно, нажав на него.

В разделе Sõnaveeb «Изучаем эстонский язык» можно найти инструкции, например, по составлению письма, почтовой открытки, приглашения, заявления, доверенности и резюме, использованию знаков препинания, числительных и сокращений, а также много другой полезной информации.

Очень много дополнительных возможностей для изучающих эстонский язык дают словари, собранные на сайте Института эстонского языка, в будущем часть из них планируется также перенести в Sõnaveeb.

Оказывает ли Sõnaveeb поддержку преподавателям эстонского языка?

В Sõnaveeb имеется раздел Õpetaja tööriistad (Для учителя), который призван помочь преподавателям языка и другим связанным с обучением языку специалистам при планировании курсов, а также при составлении учебных материалов и тестов. В разделе можно найти списки слов для различных уровней владения эстонским языком и описание грамматической компетенциии по уровням владения языком.

Sõnaveeb находится по адресу sonaveeb.ee, Keeleõppija Sõnaveeb находится по адресу sonaveeb.ee/lite. Оба портала доступны на трех языках, и ими можно пользоваться и в смартфоне. Институт эстонского языка постоянно развивает и дополняет Sõnaveeb и Keeleõppija Sõnaveeb, в том числе на основе обратной связи от пользователей.

 

16 изучающих эстонский язык людей были отобраны на главные роли в рэп-опере «Karma»

Этой весной в нарвском доме эстонского языка Фонда интеграции стартовал уникальный проект по изучению эстонского языка – постановка рэп-оперы «Karma». На театральном семинаре, состоявшемся в минувшие выходные, на главные роли в рэп-опере было отобрано 16 человек из Ида-Вирумаа, изучающих эстонский язык. Еще десятки людей, заинтересованные в изучении эстонского языка, будут привлечены к участию в танцевальных сценах и массовке.

В виртуальных пробах на участие в рэп-опере, объявленных в апреле, приняли участие 40 жителей Ида-Вирумаа, родным языком которых не является эстонский. Окончательный выбор исполнителей главных ролей был сделан творческой командой рэп-оперы на состоявшемся в прошлые выходные трехдневном семинаре, где участники должны были в ходе импровизации продемонстрировать сцены из рэп-оперы, принять участие в уроках пения и танцевать с хореографами.

«По причине чрезвычайного положения нам пришлось организовывать виртуальный кастинг, а семинар дал нам возможность по-настоящему понять, с кем мы имеем дело. Творческая группа вместе с продюсером, режиссером, музыкальным руководителем, художниками сцены и хореографами постоянно наблюдала за участниками и обсуждала, кто подойдет для каждой из ролей», – сказал преподаватель эстонского языка нарвского дома эстонского языка, автор идеи рэп-оперы, сценарист и продюсер Крисмар Росин.

Музыкальный руководитель рэп-оперы Тено Конги протестировал вокальные навыки участников, а режиссер Неэме Кунингас – их вокальные данные и сценическую харизму. Хореографы Валерия Вертошкина и Ульяна Линт представили одну из танцевальных программ сцен рэп-оперы, которую они позже попробовали исполнить вместе с участниками.

«Вместе мы могли весело подвигаться после интересных диалогов и уроков пения. Честно говоря, мы увидели безумно хорошие импровизационные навыки и удивительные решения, и мы чувствуем, что с помощью участников мы cделаем рэп-оперу еще увлекательнее и задорнее», – добавил Крисмар Росин.

Рэп-опера «Karma» будет исполняться два раза и двумя разными составами. Большинство из прошедших отбор участников – изучающие эстонский язык жители Ида-Вирумаа, которые никогда раньше не играли в театре и не исполняли песен.

Премьера рэп-оперы состоится 19 сентября в Нарвском театральном центре Vaba Lava. Дополнительный спектакль состоится 20 сентября. Преставления бесплатные, и места можно забронировать по предварительной регистрации. Регистрация откроется в начале сентября.

Автор фото: Мариа Айлма

 

До 23 сентября можно подать заявку на получение премии за содействие интеграции

До 23 сентября Фонду интеграции можно подавать заявки на получение премий за осуществление проектов, содействующих интеграции. Заявки могут подавать зарегистрированные в Эстонии юридические и проживающие здесь физические лица, которые в период с октября 2019 года по сентябрь 2020 года осуществили проекты, направленные на популяризацию представленных в Эстонии культур или поддержку сотрудничества людей с разным родным языком. Срок подачи ходатайств – 23 сентября этого года.

«Премированием проектов в области интеграции мы хотим выразить признание тем людям, которые способствуют созданию диалога между представителями разных культур и общин, помогают им найти общий язык и наладить взаимное сотрудничество», – сказала руководитель сферы национальных меньшинств Фонда интеграции Кристина Пиргоп. «Для участия в конкурсе ожидаются и те проекты, осуществление которых началось еще в прошлом году, так и те проекты, претворение в жизнь которых началось или начнется в этом году и которые завершатся в сентябре», – добавила Кристина Пиргоп.

Премиальный фонд конкурса составляет 4000 евро. Премии присуждаются в четырех категориях, размер премии в каждой из категорий составляет 1000 евро.

Ходатайства о получении премии можно представить в следующих категориях:

  • лучший популяризатор культуры (ознакомление общественности Эстонии с культурой проживающих в Эстонии национальных меньшинств);
  • лучший создатель диалога культур (налаживание сотрудничества между людьми, чей родной язык является эстонским, и с другим родным языком);
  • лучший распространитель информации (формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов);
  • самая яркая организация года (организация, внесшая выдающийся вклад в содействие интеграции).

 

На конкурс можно представить проекты, осуществленные с 1 октября 2019 года по 22 сентября 2020 года.

Заявки на участие в конкурсе можно представлять и в нескольких категориях, но в таком случае в разных категориях должны быть представлены проекты с разным содержанием. В конкурсе не могут участвовать те юридические или физические лица, которые в последние три года уже были удостоены премий за содействие интеграции.

Для участия в конкурсе необходимо заполнить ходатайство, которое находится на домашней странице Фонда интеграции. На этой же странице можно ознакомиться и с руководством по заполнению ходатайства. Ходатайство нужно отправить в Фонд интеграции по адресу taotlus@integratsioon.ee с пометкой «Kandideerimine – lõimumisvaldkonna 2019.-2020. aasta preemiad». 

Имена лауреатов премий будут опубликованы на домашней странице Фонда интеграции в конце 2020 года. Тогда же состоится и вручение премий.

Фонд интеграции присуждает премии за содействие интеграции с 1999 года, а премии за медийные проекты – с 2009 года. Фонд премий за интеграционные проекты 2019-2020 годов финансируется Министерством культуры.

Дополнительная информация:
Кристина Пиргоп
руководитель сферы национальных меньшинств Фонда интеграции
Телефон: 659 9024, 5194 1147
Адрес электронной почты: kristina.pirgop@integratsioon.ee

 

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Информация об объявленных конкурсах публикуется на странице Фонда интеграции по адресу integratsioon.ee/konkursid.

 

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

 

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.