«Искра года» Эйнике Соовяли: первый шаг на пути адаптации не обязательно должен быть большим, но его важно сделать

На церемонии вручения премий в области интеграции Фонда интеграции в этом году звания «Искра года» удостоилась Эйнике Соовяли. Своей искренней работой она помогла пробудить интерес к интеграции у многих людей по всей Эстонии. Разработанные под руководством Эйнике интеграционные программы в Эстонском музее под открытым небом во многом направлены и на поддержку адаптации тех, кто недавно переехал жить в Эстонию. Они помогают новым жителям лучше понять эстонское общество, язык и культурное пространство.

Работа Эйнике опирается на убеждение, что адаптация в новой стране начинается с понимания того, как формировалось общество и почему люди здесь ведут себя именно так, а не иначе. Эстонский музей под открытым небом предоставляет для этого уникальные возможности. Здесь можно познакомиться с историей Эстонии, повседневной жизнью и обычаями не только теоретически, но и через непосредственный опыт и живое общение. 

Окно во внутренний мир эстонцев

Эйнике подчеркивает, что знание исторического контекста помогает тем, кто недавно переехал в Эстонию, понять характерные для эстонцев модели общения и установки. Ведь на первый взгляд эстонцы могут показаться закрытыми, непонятными или даже отталкивающими. 

«Поскольку наша экспозиция очень обширна и включает около сотни домов, относящихся к разным эпохам, мы можем рассказать здесь историю Эстонии от самого начала и до наших дней. И не только рассказать, но и показать. Это дает новым иммигрантам очень хороший старт, потому что они начинают понимать, почему эстонцы такие, какие они есть: почему мы редко улыбаемся, почему сначала относимся к незнакомцам с осторожностью и почему наше отношение к религии скорее сдержанное», – объясняет она.

При этом всё происходит на эстонском языке – в большей или меньшей степени с использованием языка тела, поэтому изучение языка естественным образом идет рука об руку с получением новых знаний.

Выходя за пределы зоны комфорта

По словам Эйнике, одна из самых сложных задач в процессе адаптации – достучаться до людей, которые не считают изучение языка и культуры необходимым и сознательно держатся в стороне. 

Зачастую за этим стоит негативный опыт: человек пробовал учить язык, но не увидел быстрого результата. «Эстонский язык сложный. Возможно, не подошел курс или преподаватель, и тогда человек опускает руки. Тем более что в Эстонии можно вполне справляться и без знания языка: если вы говорите по-русски или по-английски, в повседневной жизни проблем не возникает».

Однако Эйнике обращает внимание на то, что настоящее изменение качества жизни начинается тогда, когда человек решает по-настоящему включиться в общественную жизнь и начинает понимать эстонский язык. «Поверьте мне – тогда перед вами открывается совершенно новый мир. Жизнь в Эстонии вовсе не так скучна, как может показаться, если оставаться в четырех стенах. Возможностей заняться чем-то интересным здесь очень много». 

Жизнь коротка – берите от новой страны как можно больше!

Из собственного опыта Эйнике знает, насколько важным и обогащающим может быть глубокое знакомство с жизнью в новой стране. 

«Если вы переезжаете жить в другую страну, старайтесь взять от нее все, что она может дать. Жизнь коротка – в какой бы стране вы ни оказались, пробуйте почерпнуть как можно больше новых знаний и навыков. Это делает человека богаче и дает бесценный опыт на всю жизнь», – таков ее посыл тем, кто приехал из-за рубежа.

Особенно для пассивных людей, считает Эйнике, важно, чтобы адаптация не начиналась сразу с интенсивных языковых курсов. Гораздо проще и естественнее начать сознакомства с культурой: постепенно смотреть передачи на эстонском языке, слушать радио, посещать языковые кафе или участвовать, например, в кулинарных и ремесленных кружках, где есть и эстонцы. 

«Такпроисходит постепенное освоение языка. Появляются первые контакты и друзья, и тогда уже проще переходить к более осознанному изучению языка. С чего-то ведь нужно начинать – и этот первый шаг совсем не обязательно должен быть большим», – говорит Эйнике.

 

Яника Ханго: самый большой комплимент нашей работе – когда человек возвращается

Партнёры Фонда интеграции каждый день работают над тем, чтобы новые иммигранты чувствовали себя в Эстонии как дома и получали необходимую поддержку. В этой серии публикаций мы даём слово тем, кто помогает другим, чтобы они могли рассказать о своей работе, вызовах и важнейших уроках. На этот раз своими мыслями и деятельностью Тартуского центра обслуживания иностранцев (Tartu Welcome Centre) делится руководитель центра Яника Ханго.

«Если бы этот клуб проходил каждый день, я приходил бы сюда каждый день!» – сказал один из участников еженедельного клуба интеграции, организованного Тартуским центром обслуживания иностранцев. Эта простая, искренняя фраза стала для сотрудников центра самым большим признанием и подтверждением того, что им удалось создать место, где новым жителям Эстонии действительно хорошо.

Тартуский центр обслуживания иностранцев был создан в 2019 году в сотрудничестве города Тарту, Тартуского университета и Эстонского университета естественных наук. Цель центра – поддерживать иностранцев в их первые недели и месяцы жизни в Тарту, а также помогать им в дальнейшем процессе адаптации и интеграции. Со временем центр стал чем-то большим, чем просто местом для решения практических вопросов. Он превратился в опорную точку, куда можно прийти и для того, чтобы поделиться радостями. 

«Нашу команду объединяет вера в то, что мы делаем. Мы сторонники и патриоты Эстонии, потому что нам важно, как функционирует наше общество и каким будет его будущее. В нашей работе это означает не только предоставление информации. Мы объясняем новым жителям действующие в Эстонии правила, ценности и обычаи так, чтобы они были понятны и легко применимы на практике, – рассказывает о принципах работы центра его руководитель и глава направления адаптации и интеграции города Тарту Яника Ханго. – Мы словно строим мост между новым человеком и местным укладом жизни». 

Центр, где встречаются разные миры

За более чем шесть лет работы в центр обратились люди более чем из ста стран. Среди них – иностранные студенты, работники, предприниматели, члены семей, а в последние годы и тысячи военных беженцев, прежде всего из Украины. Люди обращаются с самыми разными вопросами: от получения личного кода и регистрации места жительства до поиска семейного врача, организации обучения детей и возможностей изучения эстонского языка. 

Чтобы наглядно показать страны происхождения посетителей, на стене центра размещена большая карта мира. Красными кнопками отмечены государства, откуда приехали клиенты. Если появляется новая страна, по возможности кнопку добавляет сам человек.

«Здесь тебе помогут»

«Часто люди находятся в растерянности и не знают, с чего начать. Мы помогаем им прийти к ясности и выстроить последовательность: с чего начать, куда идти, что спрашивать. Мы идем им навстречу – иногда в буквальном смысле слова, вставая со стула и встречая у двери. Так мы показываем, что мы рядом и готовы помочь», – обращает внимание Яника на небольшой, но важный нюанс.

Она вспоминает случай с молодой женщиной из Индии, которой был необходим эстонский личный код. Придя в центр, она расплакалась: ее уже не раз отправляли из одного учреждения в другое, и накопившееся напряжение от чувства беспомощности вылилось в слезы. «Мы успокоили ее, помогли заполнить заявление, и она получила личный код. Через неделю она вернулась уже в хорошем настроении и с соотечественницей, и сказала: “Здесь тебе помогут”».

Особенно запоминаются моменты, когда люди, получившие поддержку, приходят потом просто для того, чтобы поделиться радостью: показать щенка или нового члена семьи, рассказать о небольшой, но важной победе – например, о том, что впервые удалось оформить продление вида на жительство на эстонском языке.

Личный подход, а не просто номер 

Наряду с радостями в повседневной работе неизбежно возникают и вызовы. «Иногда приходится объяснять разным сторонам, почему наша работа важна», – отмечает Яника.

Она подчеркивает, что помощь центра не заканчивается в тот момент, когда на вопрос дан ответ или документ оформлен. Клиентам помогают думать дальше: что делать следующим шагом, куда идти, к кому обращаться. «Именно такой человеческий, поддерживающий и последовательный контакт побуждает людей возвращаться. Это подход, которого мы сами придерживаемся и который важно поддерживать на системном уровне», – добавляет она.

«За шесть лет работы наш центр посетили уже более 12 000 человек. Это очень много, особенно если учитывать, что каждому посетителю мы уделяем персональное внимание, а в команде всего три человека».

Сотрудничество расширяет возможности

Помимо учредителей, повседневную работу центра поддерживают и партнерские организации. Город Тарту является договорным партнером Союза городов и волостей Эстонии.
Сотрудничество осуществляется в рамках деятельности, финансируемой Европейским союзом. Ее цель – помогать местным самоуправлениям оказывать услуги по интеграции и адаптации. Благодаря этому проекту в центре людям помогают оформить личный код, зарегистрировать место жительства и получить консультации, необходимые для повседневной жизни.

Совместно с Департаментом полиции и погранохраны раз в месяц проводятся семинары миграционных консультантов. Кроме того, в помещениях центра проходят заказанные Фондом интеграции курсы эстонского языка, адаптационные семинары, языковые и интеграционные клубы.

«Мы осознанно движемся в сторону формата one-stop-shop, чтобы у человека было одно безопасное место, куда можно обратиться и получить необходимую информацию», – описывает Яника принцип работы, основанный на потребностях новых жителей. «Наша профессиональная “суперсила” – это сочетание эмпатии и системности. Мы не сосредотачиваемся только на списке задач. Мы думаем и о том, о чем человек еще не успел спросить, но что для него действительно важно, – и даем следующую информацию еще до того, как возникает сам вопрос».

Статья опубликована в новостной рассылке партнеров, работающих в сфере адаптации.

 

 

 

С чистого листа – к северному дому: путь адаптации Умута в Эстонии

На часах три ночи. В Афинах новогодние празднования еще продолжаются, а родившийся в Турции Умут Джан Агар в первые часы 2020 года возвращается домой после встречи Нового года с друзьями.  Он открывает дверь, берет чемодан и отправляется в аэропорт. Перед ним – совершенно чистый лист новой, еще не написанной главы: переезд в Эстонию. Умут знает лишь одно – где он будет работать в Таллинне через пару дней.  Всё остальное ему только предстоит открыть.

С момента этого поворота прошло уже шесть лет.  До переезда в Таллинн Умут жил и работал в Греции. «Работа и повседневные дела стали однообразными, – вспоминает он. – Я чувствовал, что хочу испытать себя, вырасти. Мне нужны были новые вызовы в развивающейся стране с быстрым ритмом жизни».

Сначала его взгляд был обращен к Скандинавии. «Если честно, я изучал только северные страны. Швецию, Финляндию… и вдруг заметил Эстонию.  “Эстония? Что это вообще за место?” – мелькнула мысль».

Ответ оказался куда интереснее, чем он ожидал. Углубившись в тему, Умут узнал о небольшой балтийской стране, привлекшей международное внимание в мире стартапов. Истории успеха Wise, Bolt и других стремительно растущих технологических предприятий показали, что Эстония несмотря на свои размеры предлагает пространство для роста как в профессиональном, так и в личном плане.

Оглядываясь назад, Умут смеется: переезд в Эстонию был для него своего рода осознанным экспериментом с контрастами. «В Греции у меня была очень насыщенная социальная жизнь. Отличная погода. Прекрасная еда.  А следующий пункт назначения я выбрал там, где всего этого нет».

Прыжок в неизвестность

По образованию Умут – магистр химической инженерии, но по натуре он путешественник и исследователь. У него богатый опыт волонтерской деятельности: участие в проектах Erasmus+ и работа в различных некоммерческих организациях в Турции и Греции. Новые культуры и окружение не пугают его, а, наоборот, пробуждают интерес и азарт.

Живя в Афинах, он подал заявку на работу в Эстонии и получил предложение, которое его действительно заинтересовало. «Моей первой работой здесь была должность специалиста по поддержке клиентов», – рассказывает он. С этого начался быстрый карьерный рост: тимлид, руководитель процессов, затем руководитель отдела.

Из шумного юга – в тихий север

Первые впечатления от Эстонии вовсе не были сказочными.  Был январь, и погода оказалась совсем не гостеприимной. «Мне не нравится такой холод – не настоящий мороз, а мокрая, слякотная погода, – отмечает он.  – То снег, то оттепель.  Я попал именно в такие условия».

Но вместо того, чтобы закрыться дома и замкнуться в себе, Умут сделал прямо противоположное – стал активно искать возможности участвовать в событиях и знакомиться с людьми. «Я ходил на всё, что только находил: паб-туры, бесплатные городские экскурсии, любые мероприятия, которые попадались».

Больше всего его поразила тишина.  По сравнению с Турцией и Грецией Таллинн казался почти нереальным. «Иногда улицы были совершенно пустыми. Я никогда в жизни такого не видел».

Ему особенно запомнился один вечер в первый год жизни в Эстонии: бесплатный концерт в уютном кафе в Старом городе Таллинна, где местная группа представляла новый альбом. В Греции на такое событие собрались бы толпы людей. «А здесь было всего три столика. За одним сидел я, за вторым – трое человек, а за третьим – компания, которая явно лично знала музыкантов. Я был ошеломлен. Бесплатный концерт – и почти никого? Это казалось нелогичным».

Сегодня Умут с улыбкой замечает, как Эстония постепенно его изменила. «Теперь я и сам как типичный эстонец, – смеется он. – Вижу анонс концерта и думаю: начало в девять вечера, в  Старом городе, на улице плюс шесть, завтра рабочий день… И начинаю искать оправдания, чтобы не идти».

Ключевой навык – знать, где и как просить помощи

Одним из самых важных поворотных моментов в адаптации стала для Умута программа Settle in Estonia. Он прошел курс эстонского языка на уровне A1 и был близок к завершению уровня A2. Но главная ценность программы заключалась не только в языке.

«На одном мероприятии я познакомился с представителем команды Settle in Estonia, – рассказывает он. – Он показал мне сайт, на котором собрана информация по интересующим меня темам. Оттуда я перешел по другим ссылкам и вышел на разные возможности, консультации и услуги. Это буквально открыло мне глаза».

Умут признается, что его знание эстонского языка пока не на том уровне, на котором ему хотелось бы: кофе заказать он может без проблем, но для более глубоких разговоров языка пока не хватает. Зато взаимодействие с государственными системами помогло ему выстроить профессиональные контакты и получить доступ к важным услугам. Он особенно отмечает положительный опыт общения с Департаментом полиции и погранохраны по вопросам вида на жительство, а также с Кассой по безработице в части карьерного консультирования. Поддержку и полезные советы он получил и тогда, когда искал возможности для создания НКО. 

«Все были очень отзывчивы: объясняли, отвечали на вопросы и письма. Если выходишь на нужных людей, получаешь именно ту помощь, которая тебе нужна», – говорит Умут.

Ключевой навык, по его словам, – уметь правильно формулировать запрос. «В Эстонии люди готовы помочь, но вопросы должны быть конкретными. Если знаешь, что и у кого спросить, получаешь отличную поддержку. А если просто говоришь, что хотел бы узнать что-то в общем, тебе, скорее всего, пришлют ссылку на Google».

Жизнь как у настоящего эстонца

Какое-то время Умут вполне успешно справлялся, используя только английский язык, как и многие другие новые жители Эстонии. У молодежи английский, как правило, на хорошем уровне, и языкового барьера практически нет. Но со временем он понял: на английском можно решать практические вопросы, но чувство принадлежности так и не возникает.

«Если хочешь по-настоящему почувствовать новую страну, язык нужно выучить, – говорит он. – Не для формальностей вроде налоговой декларации – всё это здесь очень просто и происходит в электронном виде, а чтобы по-настоящему почувствовать местную культуру и повседневную жизнь. Иначе ты будешь лишь перемещаться между домом и работой: справляться можно, но многое пройдет мимо».

То, что сначала казалось чужим и странным, со временем стало одной из самых любимых сторон жизни в Эстонии. Например, походы за грибами превратились почти в ритуал. «Я люблю природу и лес. Пребывание на природе – как терапия: забываешь про телефон, про заботы и всё остальное. Особенно в сентябре и октябре после дождя в лесу будто возникает свой микроклимат. Эта тишина там невероятная.  Идешь по лесной тропе и слышишь только хруст собственных шагов. Это очень красиво». 

И, конечно, сауна.

Впервые с сауной Умут познакомился в лесном домике охотника, куда он попал вместе с другом-документалистом. «Посреди глуши стоял деревянный дом, где нам довелось попробовать оленину и мясо кабана. А потом охотник затопил сауну, – вспоминает он. –

Сидишь минут десять в сауне при 80–90 градусах, потом выходишь прямо в снег и прыгаешь в прорубь. Над головой – абсолютно ясное, усыпанное звездами небо. Это было как сцена из фильма.  Полная эйфория».

Взгляд в будущее

Сегодня Умут видит свое будущее в Эстонии, по крайней мере, на ближайшие годы. «В профессиональном плане я получил здесь очень хороший опыт. Если ты любознателен и инициативен, возможностей здесь немало. Но если ты приезжаешь и ждешь, что кто-то сам к тебе придет – извините, этого не произойдет».

В идеале он видит себя в роли, которая позволит постоянно жить в Эстонии, но при этом часто путешествовать, сочетая стабильность Таллинна с жизнью в постоянном движении.

Советы Умута тем, кто начинает новую жизнь в Эстонии

  1. Будьте проактивны, возможности редко приходят сами

Пишите, спрашивайте, связывайтесь с людьми напрямую. Даже когда многое непонятно и вы действуете почти вслепую, одно простое письмо или сообщение способно открыть неожиданные двери.

2. Запаситесь терпением и ставьте реалистичные ожидания

Не всё происходит так быстро, как хотелось бы, будь то запись к врачу или ответ на обращение. В Эстонии принято планировать заранее и уважать время друг друга.  Если один вариант не сработал, ищите следующий и не давайте небольшой задержке сбить вас с пути.

3. Будьте открыты, интересуйтесь всем новым

Отпустите ожидания и позвольте Эстонии удивить вас такой, какая она есть. Изучите не только крупные города, но и небольшие места, принимайте местный климат и обычаи и дайте себе время на адаптацию. Со временем даже то, что сначала кажется неудобным, начинает восприниматься как часть особого очарования Эстонии.

4. Не забывайте принимать витамин D

Витамин D (и горячая сауна) помогают пережить темные и холодные зимы.

 

Программа адаптации Settle in Estonia предназначена для приехавших в Эстонию новых мигрантов и членов их семей. Новый мигрант – это человек, который приехал в Эстонию на длительный срок и прожил здесь менее 5 лет. Например, в качестве новых мигрантов в Эстонию могут прибыть военные беженцы, которым Эстония предоставляет международную или временную защиту, а также люди, приехавшие в Эстонию на работу или учебу в порядке обычной миграции. Программа адаптации Settle in Estonia бесплатна для участников. Мы предлагаем как языковые курсы, так и другие курсы, необходимые для повседневной жизни в Эстонии. Узнать о программе подробнее и зарегистрироваться можно по ссылке: https://integratsioon.ee/ru/kohanemine. Программа адаптации финансируется совместно Европейским союзом и Эстонской Республикой.

Программы интеграции Эстонского музея под открытым небом дают возможность приоткрыть внутренний мир эстонцев

Если вы недавно переехали в Эстонию, жизнь здесь поначалу может показаться сложной загадкой. Почему люди на улице не улыбаются и не заводят разговор? Как найти друзей в среде, которая на первый взгляд кажется очень закрытой? И как же всё-таки освоить эстонский язык? Ответы можно найти в неожиданном месте – в Эстонском музее под открытым небом, если начать изучать историю Эстонии и местные обычаи.

Расположенный в Таллинне Эстонский музей под открытым небом – это не просто собрание старых домов, а словно окно во внутренний мир эстонцев. Помимо того, что музей открыт для местных жителей и туристов, он также предлагает различные программы для тех, кто недавно переехал жить в Эстонию. Цель таких программ – познакомить с культурой и историей нашей небольшой страны и предложить нестандартный и более живой подход к изучению эстонского языка.

По словам Эйнике Соовяли, Эстонский музей под открытым небом идеально подходит для тех, кто недавно переехал в Эстонию и хочет познакомиться с эстонским обществом в целом – через то, что можно увидеть, услышать и прожить лично.

Почему эстонцы не улыбаются?

Эйнике Соовяли объясняет, что всё, что можно увидеть и почувствовать в музее, помогает понять истоки эстонского характера. «Поскольку наша экспозиция очень обширна и включает около сотни домов, относящихся к разным эпохам, мы можем рассказать здесь историю Эстонии от самого начала и до наших дней. И не только рассказать, но и показать», – говорит она.

«Это дает новым иммигрантам очень хороший старт, потому что они начинают понимать, почему эстонцы такие, какие они есть: почему мы редко улыбаемся, почему сначала относимся к незнакомцам с осторожностью и почему наше отношение к религии скорее сдержанное. Например, мы говорим о том, что эстонцы прежде всего верят в труд и личную ответственность, а долгий опыт жизни под чужой властью научил нас быть осторожными и скорее подозрительными по отношению ко всему новому».

Если понять, что сдержанность эстонцев – это не невежливость, а историческое наследие, то общаться и заводить новые знакомства станет гораздо проще.

Клуб культуры: эстоноязычные друзья со всего мира

Одной из основных языковых и культурных программ для новых иммигрантов в Эстонском музее под открытым небом является клуб культуры, предназначенный для людей, владеющих эстонским языком на уровне не ниже B2.

Клуб культуры – это группа, которая собирается раз в неделю на три часа. Каждый раз поднимается новая тема – от истории и традиций Эстонии до повседневной жизни. Группа формируется в сотрудничестве с Фондом интеграции и объединяет людей разных национальностей.

«Чем больше разных национальностей представлено в группе, тем интереснее и нам, и участникам – ведь у каждого своя история и свой опыт», – отмечает Соовяли и добавляет, что в настоящее время в группе есть участники, например, из Нигерии, Венгрии, Египта и Украины.

Группа клуба культуры специально небольшая – до 20 участников. Это позволяет всем активно участвовать в обсуждениях и создает доверительную атмосферу. После формирования группа остается неизменной на протяжении всей программы. Новые участники могут подать заявки в следующие наборы.

В только что начавшемся 2026 году программы продолжатся, а также откроются группы для тех, кто только начинает изучать эстонский язык. Чтобы присоединиться к программе, стоит следить за страницей самообслуживания Фонда интеграции https://pesa.integratsioon.ee/login.

Обучение без экзаменационного стресса

Для многих изучение эстонского языка во время посещения музеев часто бывает проще и эффективнее, чем зазубривание слов в классе, поскольку это побуждает сразу же применять эстонский язык на практике.

Языком общения в таких программах всегда является эстонский язык. «Поскольку здесь собираются люди с очень разным культурным и языковым происхождением, естественно, что нашим общим языком является эстонский», – отмечает Соовяли. «В зависимости от уровня владения языком участников группы, я могу использовать язык тела и, при необходимости, подбирать максимально простые слова и выражения. В музее язык учится легче, потому что участники видят те вещи и места, о которых мы говорим».

Эйнике Соовяли подчеркивает, что при изучении языка важно не стремиться говорить без ошибок — важно просто говорить. «Я всегда говорю участникам, что они имеют право ошибаться, мы принимаем любые ошибки. Это помогает людям чувствовать себя более свободно. Также помогает снять напряжение то, что в конце программы нет экзамена – остается только радость от новых знаний».

Тем не менее, она подчеркивает, что при присоединении к программе важно регулярно участвовать во встречах. Хотя в конце курса экзамен не проводится, активные участники получают диплом и характеристику. «Прохождение такого курса – это очень ценный опыт, который также можно указать в своем резюме. По характеристике работодатель может понять, насколько человек вовлечен и как свободно он общается на эстонском языке. Прохождение такой программы является довольно большим бонусом, даже знаком качества», – подчеркивает Соовяли.

Новый опыт благодаря волонтерской работе

Помимо участия в программах, новые иммигранты могут также поучаствовать в работе Эстонского музея под открытым небом в качестве волонтеров. У музея широкая сеть добровольцев, и помощь приветствуется как на мероприятиях, так и в повседневной работе по благоустройству – например, при укладке дров или уборке листьев.

«Всё чаще мы видим среди волонтеров именно людей из-за рубежа. Вероятно, потому что у многих здесь еще нет семьи, а значит, больше свободного времени и желания узнать что-то новое. Волонтерская работа дает для этого хорошие возможности. Кроме того, это хороший способ найти новых знакомых как среди других иностранцев, так и среди местных жителей», – отмечает Эйнике Соовяли.

«И мы предлагаем волонтерам не только работу, но и развлечения – например, приглашаем их в баню по-черному. Кто еще не был – добро пожаловать!»

 

Три совета Эйнике для тех, кто недавно переехал жить в Эстонию

  1. Начинайте с маленьких шагов.
     Выучите как минимум два слова на эстонском языке – «tere» и «aitäh». Поскольку эстонцев и людей, говорящих на эстонском языке, в мире так мало, это один из самых больших комплиментов, которые иностранец может сделать эстонцам.
  2. Будьте терпеливыми.
     Эстонцы по натуре довольно медлительны, и путь к их сердцу требует времени. Не торопитесь и не будьте назойливыми, попробуйте постепенно подружиться с эстонцем. Если вы сблизитесь с эстонцем, то под сдержанной внешностью вы обнаружите очень верного и поддерживающего друга.
  3. Не оставайтесь в четырех стенах.
     Активное участие в общественной жизни открывает совершенно новый мир. В Эстонии много возможностей заняться чем-то интересным. Жизнь коротка, поэтому старайтесь взять от новой страны как можно больше знаний и навыков. Это сделает вас намного богаче и подарит бесценный опыт на всю жизнь.

Статья была опубликована в новостной рассылке, предназначенной для целевой аудитории. На новостную рассылку можно подписаться здесь.

 

Часто задаваемые вопросы: что такое программа адаптации Settle in Estonia?

Вы только что переехали в Эстонию и чувствуете, что информации слишком много, а времени мало? Программа адаптации Settle in Estonia – это бесплатная образовательная программа, с помощью которой Эстония помогает новым иммигрантам быстрее освоиться в стране. Программа охватывает широкий круг тем: от практических повседневных вопросов до изучения эстонского языка и понимания устройства общества. Программа организована и разработана Фондом интеграции.

Здесь вы найдете ответы на самые часто задаваемые вопросы.

В чем заключается программа адаптации?

Программа адаптации Settle in Estonia – это комплексная программавключающая несколько курсов. Она предоставляет:

  • обзор повседневной жизни в Эстонии
  • ответы на наиболее распространенные вопросы новых иммигрантов
  • возможность изучать эстонский язык на начальном уровне и далее (A1, A2, B1).

Перечень доступных курсов и обязательность участия зависят от вашего правового статуса в Эстонии.

Кто может принять участие в программе адаптации?

Приглашаем вас в программу, если 

  • вам выдан срочный вид на жительство, и вы приехали в Эстонию для работы, учебы, предпринимательства или проживания с членом семьи
  • вам выдан срочный вид на жительство на основании временной защиты 
  • вам выдан срочный вид на жительство на основании международной защиты 
  • вы являетесь гражданином Европейского союза и получили срочное право на жительство
  • вы являетесь членом семьи гражданина Европейского союза и получили срочное право на жительство.

Участвовать в программе можно в течение 5 лет после получения первого вида на жительство или права на жительство гражданина ЕС.

Для кого участие обязательно?

  • Участие обязательно для лиц, получивших временную и международную защиту.
  • Участие рекомендуется, но не является обязательным для граждан Европейского союза со срочным правом на жительство и членов их семей, а также для лиц, получивших вид на жительство в порядке обычной миграции (то есть для тех, кто приехал в Эстонию для работы, учебы, предпринимательства или проживания с членом семьи).

Чему можно научиться в рамках программы адаптации?

Содержание программы зависит от вашего правового статуса в Эстонии.

Если вы получили временную защиту, необходимо пройти:

  • базовый модуль курса адаптации (обзор государства и общества Эстонии)
  • курс эстонского языка на уровне A1; при желании можно пройти курсы на уровнях A2 и B1

Если вы получили международную защиту, необходимо пройти:

  • базовый модуль курса адаптации (обзор государства и общества Эстонии)
  • курсы эстонского языка на уровнях A1, A2 и B1

Если вы приехали для работы, учебы, предпринимательства, к члену семьи или являетесь гражданином Европейского союза, то в рамках программы адаптации вы можете выбрать:

  • тематические модули курсов адаптации: базовый модуль, работа, учеба, наука, предпринимательство, семья
  • курсы эстонского языка на уровнях A1, A2 и/или B1

Что представляет собой базовый модуль программы адаптации?

Базовый модуль – это первый шаг в рамках программы адаптации Settle in Estonia. Он предназначен для всех иностранцев, переехавших в Эстонию, и помогает быстрее и увереннее адаптироваться к новой стране. В рамках базового модуля вы получите практичное и понятное представление о повседневной жизни в Эстонии, а также об устройстве местного общества и культуры.

Обратите внимание: прохождение курса является обязательным для лиц, получивших международную и временную защиту.

В зависимости от вашего правового статуса базовый модуль длится 1 день (8 академических часов) или 4 дня (36 академических часов).

В ходе курса рассматриваются, в частности, следующие темы:

  • ваш правовой статус в Эстонии и его значение в повседневной жизни
  • устройство государства и общества Эстонии 
  • основные государственные учреждения и ситуации, в которых следует к ним обращаться
  • использование ID-карты и карты вида на жительство
  • электронные услуги и их роль в повседневной жизни
  • система здравоохранения и действия в экстренной ситуации
  • особенности общения и культурные нормы в Эстонии
  • возможности досуга и поиска занятий по интересам
  • услуги и возможности поддержки для иностранцев
  • участие в общественной жизни.

Как принять участие в программе?

Регистрация на курсы адаптации и курсы эстонского языка проходит очень просто:

  1. Перейдите на сайт www.settleinestonia.ee/login.
  2. Создайте учетную запись и войдите в систему с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID.
  3. В своем личном аккаунте можно посмотреть курсы и обучения, которые в данный момент доступны для вас и открыты для регистрации. 
  4. Если подходящего курса нет, наберитесь терпения – новые группы открываются постепенно. Следите за обновлениями на сайте Фонда интеграции и на странице Settle in Estonia в Facebook, где будет объявлено об открытии новых учебных групп. 

Что дает участие в программе адаптации?

  • Практические знания для жизни в Эстонии: открытие банковского счета, поиск работы, использование цифровых услуг. 
  • Обзор эстонского общества: культура и традиции, образование, здравоохранение, права и обязанности.
  • Знание эстонского языка для повседневной жизни и на работы.
  • Новые контакты – возможность обмена опытом с другими иммигрантами.

Где получить дополнительную информацию?

Программа адаптации Settle in Estonia предназначена для приехавших в Эстонию новых мигрантов и членов их семей. Новый мигрант – это человек, который приехал в Эстонию на длительный срок и прожил здесь менее 5 лет. Например, в качестве новых мигрантов в Эстонию могут прибыть военные беженцы, которым Эстония предоставляет международную или временную защиту, а также люди, приехавшие в Эстонию на работу или учебу в порядке обычной миграции. Программа адаптации Settle in Estonia бесплатна для участников. Мы предлагаем как языковые курсы, так и другие курсы, необходимые для повседневной жизни в Эстонии. Узнать о программе подробнее и зарегистрироваться можно по ссылке: https://integratsioon.ee/ru/kohanemine. Программа адаптации финансируется совместно Европейским союзом и Эстонской Республикой.


 

Создаем будущее вместе: первая встреча Совета новых мигрантов Тарту пройдет 17 декабря

Tartu Welcome Centre создает Совет участия иностранных жителей Тарту — небольшую дискуссионную группу, куда приглашаются люди из разных стран и с разным жизненным опытом. Цель группы — обмениваться идеями, обсуждать важные вопросы повседневной жизни и помогать формировать будущую деятельность и направления обсуждений в городе Тарту.

Это первая встреча Совета, на которой вместе с участниками будет составлен дальнейший план: темы, формат, частота встреч, а также возможности для практического участия в будущем.

Информация о событии

• Дата: 17 декабря
• Время: 15:00–18:30
• Место: Tartu Welcome Centre, Ülikooli 17, Tartu
• Рабочий язык: английский
• Участники: до 20 взрослых новых мигрантов, проживающих в Тарту (18+)
• Мы предлагаем: легкие закуски, чай и кофе

Что вас ждет?

• Теплая и дружелюбная атмосфера
• Обсуждения в малых группах
• Совместная сессия по формированию общего видения
• Возможность поделиться собственным опытом жизни в Тарту
• Возможность рассказать о том, что работает хорошо и что можно улучшить
• Совместная разработка структуры заседаний Совета на следующий год
• Предварительный опыт или специальная подготовка не требуются

Почему стоит участвовать?

• Ваш опыт станет важным вкладом.
• У вас появится возможность повлиять на то, как город понимает и поддерживает новых мигрантов.
• Вы сможете участвовать в выборе тем для обсуждений в 2026 году.
• Вы поможете создать лучшие условия для будущих новых мигрантов — тех, кто приедет после вас и столкнется с похожими вопросами и потребностями.
• Вы познакомитесь с людьми, которым важны сообщество, чувство принадлежности и более открытый Тарту.

Регистрация

Пожалуйста, заполните короткую форму не позднее 11 декабря 2025 года:
https://forms.gle/3h89jKdnxZd2TJnk6

Мы задаем лишь несколько простых вопросов, чтобы лучше понять, кто хотел бы участвовать в встрече. Заполнение формы займёт не более 10 минут.

Если число зарегистрировавшихся превысит 20 человек, может потребоваться отбор участников или жеребьёвка. В этом случае дополнительные вопросы помогут принять более справедливое решение.

Подтверждение участия будет отправлено всем зарегистрировавшимся по электронной почте до 12 декабря 2025 года.

Поделитесь приглашением!

Если вы знаете кого-то, кто живёт в Тарту, владеет английским языком и хотел бы принять участие в этой дискуссии, пожалуйста, поделитесь с ним этим приглашением! Чем разнообразнее голоса и опыт, тем сильнее община.

Вопросы? Пишите смело: janika.hango@tartu.ee

Это ваша возможность стать частью чего-то значимого. Ваш голос, ваш опыт и ваш взгляд действительно могут повлиять на то, как Тарту поддерживает своих международных жителей и новых мигрантов.

Надеемся скоро встретиться с вами!

Партнеры Фонда интеграции каждый день работают над тем, чтобы новые иммигранты чувствовали себя в Эстонии как дома и получали необходимую поддержку. В этой серии публикаций мы даем слово тем, кто помогает другим, чтобы они могли рассказать о своей работе, вызовах и важнейших уроках.

Даже маленькие шаги заслуживают внимания, найдите время их отпраздновать

Год подходит к концу – самое время оглянуться назад и оценить путь, который вы успели пройти. Многие из вас в этом году сделали первые шаги в новой стране: начали учить язык, знакомиться с обычаями эстонцев, заводить новые знакомства или лучше разбираться в повседневной жизни на своей новой родине. Я знаю, что этот путь требует смелости, терпения и открытого сердца. Поэтому прежде всего хочу сказать вам спасибо за ваши старания, интерес и доверие.


2025 год стал годом важных перемен и для Фонда интеграции. Мы стремимся к тому, чтобы ваша адаптация в Эстонии проходила легко, с четкой и надежной поддержкой с нашей стороны. В течение года тысячи новых жителей приняли участие в программе адаптации Settle in Estonia. Благодаря как обязательным, так и добровольным курсам вы смогли глубже понять, как устроено эстонское государство, какие у вас есть права и возможности, на какие услуги при необходимости можно рассчитывать. Мы часто слышим от вас, что именно благодаря курсам вы почувствовали себя увереннее в первые месяцы, и для нас это лучший знак, что мы на верном пути.

Не менее важна и языковая поддержка. В этом году мы открыли сотни групп по изучению эстонского языка на уровнях A1, A2 и B1 по всей Эстонии как в онлайн-формате, так и очно. Владение эстонским языком помогает работать по своей специальности, чувствовать себя увереннее в повседневных ситуациях и активнее участвовать в жизни местного общества. Совместно с нашими надежными партнерами мы и в этом году проводили языковые кафе, встречи друзей по изучению языка и культурные мероприятия. Всё это помогало вам практиковать язык в спокойной и поддерживающей среде. Как показывают исследования, самый эффективный путь адаптации – через ежедневное, пусть даже небольшое, общение с местными жителями на эстонском языке. Именно поэтому мы придаем особое значение таким возможностям и всячески их поддерживаем.

Хочу поблагодарить всех, кто делился с нами своими вопросами и предложениями. Каждый опыт и каждое замечание помогают нам развивать программу так, чтобы она приносила вам еще больше пользы. Адаптация происходит не только на занятиях, ее формируют и ваши повседневные разговоры, и маленькие шаги вперед, и каждое новое открытие, связанное с Эстонией.


Пусть время праздников будет наполнено теплом и светом, а 2026 год принесет вам множество приятных встреч и новых возможностей. Если вы хотите продолжить изучение языка, записаться на курсы или просто нуждаетесь в совете – знайте, что мы всегда рядом. С каждым шагом мы вместе приближаемся к тому, чтобы в Эстонии каждый чувствовал, что здесь ему рады и его поддерживают.

Спасибо, что вы с нами!

Приветствие Бритты Сакс, руководителя направления адаптации Фонда интеграции, было опубликовано в рассылке Settle in Estonia, которая создана для новых мигрантов, чтобы предоставить поддержку в процессе адаптации и помочь быстрее почувствовать себя в Эстонии как дома. Рассылка помогает легче адаптироваться и быть в курсе важной информации, необходимой для повседневной жизни в Эстонии. Подписаться на рассылку можно здесь.

Рождество в Эстонии: любимые песни, хрустящие имбирные печеньки и таинственные гномики

Знаете ли вы, что многие рождественские традиции в Эстонии – это часть куда большего культурного наследия? Как и сама страна, где переплелись судьбы людей из разных уголков мира, рождественские обычаи здесь образуют пеструю мозаику. Здесь сочетаются местные традиции, международные влияния и всеобщее желание наполнить темные зимние дни светом, теплом и душевной близостью.

Гномики – крошечные герои, давние традиции

Эстонские дети с нетерпением ждут декабря, ведь именно с его наступлением на подоконниках начинают появляться гномики – крохотные помощники Санта-Клауса, которые ночью прячут в детские тапочки сладости и маленькие сюрпризы.

Похожих сказочных персонажей можно встретить и в других странах: у финнов – тонтту, у англичан – эльфы, в Германии – рождественские эльфы Weihnachtswichtel, а во Франции помощником Санта-Клауса считается Пер-Фуэтар.

В Эстонии гномики стали настоящим символом декабря – загадочные, веселые и добрые, они радуют детей вплоть до самого Рождества, до 24 декабря.

Песни, звучащие в разных странах

В декабре во многих эстонских домах и церквях раздаются рождественские мелодии, среди которых наверняка найдутся знакомые, просто на другом языке. Например, песня „Püha öö“ (в английском варианте – „Silent Night“) родилась в Австрии еще в 1818 году и с тех пор стала одной из самых трогательных и любимых рождественских песен по всему миру. А песня „Jõulud on käes“, которую с удовольствием поют в Эстонии, пришла из Украины. Там она известна как рождественская песня «Щедрик», адаптация которой в остальном мире известна как волшебная „Carol of the Bells“.

Эстонская рождественская музыка – это очаровательное переплетение местных мелодий и знакомых всему миру мотивов. Французские, английские, немецкие, русские, американские и другие песни давно заняли свое место в сердцах слушателей.

Если вы ищете, что послушать или спеть всей семьей в рождественские вечера, начните с таких добрых мелодий:

●      „Tiliseb, tiliseb aisakell“ (на англ. яз. „Jingle Bells“)

●      „Oh kuusepuu“ (на нем. яз. „O Tannenbaum“)

●      „Me soovime rõõmsaid jõule“ (на англ. яз. „We Wish You A Merry Christmas“)

Печенье, которое объединяет поколения

Трудно представить рождество в Эстонии без имбирных пряников, пипаркоков – душистого, пряного печенья с теплым коричневым оттенком, которое вырезают в самых разных формах. Звездочки, сердечки, зверюшки или маленькие елочки – каждый находит что-то по душе. Разрисовывать пряники глазурью – любимое занятие всей семьи, приносящее радость и детям, и взрослым.

Но и в других странах рождественское печенье – важная часть традиций. В Германии это нюрнбергские пряники Lebkuchen, в Швеции – имбирное печенье piparkook, а в США – имбирные пряники gingerbread. Если хочется подарить своим близким вкус детства и праздника, попробуйте рецепты из Эстонии и других стран – вы найдете их на сайте Nami-Nami.

Поздравления с праздниками

Эстонцы привыкли поздравлять на Рождество лаконично, но искренне. Чаще всего говорят „Häid pühi!“, что можно перевести как «С праздником!» – это универсальное пожелание, которое подходит и к Рождеству, и к Новому году, и вообще к любому праздничному периоду.

Если хочется подчеркнуть именно рождественское настроение, говорят также „Häid jõule!“, „Kauneid jõule!“ или „Rahulikku jõuluaega!“ – «Счастливого Рождества!», «С Рождеством!», «Спокойного Рождества!». С приближением Нового года добавляются пожелания вроде „Head vana aasta lõppu!“ («С наступающим Новым годом!») и „Head uut aastat!“ («С Новым годом!»).

И в устной речи, и на открытках, и в соцсетях эстонцы обычно сдержанны, но искренни. Для добрых слов важны не торжественные фразы, а чувство момента и искренний тон. Иногда простое “Häid pühi!” с улыбкой значит куда больше, чем безликий подарок, купленный в спешке.

Попробуйте сами:

●      Вспомните рождественскую песню на своем родном языке и найдите ее версию на эстонском.

●      Подарите кому-то имбирный пряник, испеченный своими руками.

●      Выучите новое праздничное приветствие на эстонском и поздравьте им знакомого эстонца.

Счастливых праздников!

Пусть каждый день праздников подарит вам моменты и впечатления, о которых вы давно мечтаете!

С поддержкой Фонда интеграции и в сотрудничестве с  «Эстонским советом помощи беженцам» (Pagulasabi) 11 декабря состоится день, посвящённый знакомству с рождественскими традициями и повседневной жизнью в Эстонии. Мероприятие предоставляет новым приезжим и получателям международной защиты в регионе возможность открыть для себя местные обычаи и укрепить свои навыки адаптации.
В программе — посещение интерактивного центра финансовой грамотности Swedbank, мастер-класс по изготовлению марципана в кафе Maiasmokk, а также рождественская экскурсия по Старому городу Таллина с глинтвейном. Мероприятие помогает участникам лучше понять как эстонскую культуру, так и практические повседневные навыки — именно поэтому Фонд интеграции организует подобные активности, поддерживая адаптацию людей и их активное участие в жизни эстонского общества. Проект софинансируется в рамках проекта № AMIF.1.02.23-0005, поддерживаемого из средств Фонда Европейского Союза по вопросам убежища, миграции и интеграции.

Поиски дома в снежной стране: путешествие филиппинки в Эстонии

Когда шесть лет назад Нина Парагосо прилетела из филиппинской столицы Манилы в Таллинн, это должна была быть всего лишь короткая рабочая командировка. Но недолгое пребывание в далекой и заснеженной стране, которую большинство филиппинцев вряд ли смогут найти на карте, неожиданно превратилось в новый этап ее жизни. Сегодня Нина называет Эстонию своим домом и делится в TikTok своими открытиями о местной жизни. 

До переезда в Эстонию Нина работала специалистом по связям с общественностью и коммуникациям в стремительном мире манильских стартапов. Однажды она получила повышение, которое предполагало работу в головном офисе компании – в Эстонии. «В тот момент у меня на Филиппинах не было ничего особенно важного, поэтому я решила рискнуть: почему бы не попробовать пожить в стране, о которой я знала лишь то, что она довольно депрессивная: там холодно, люди нелюдимы, а еда невкусная», – смеется она. Первоначально Нина собиралась остаться всего на полгода.

Однако судьба распорядилась иначе. В Эстонии она нашла жизнь, о которой прежде и не мечтала: новую карьеру в одной из крупнейших технологических компаний страны – Bolt, уютный дом в Раквере, где живет с эстонским возлюбленным и котом по имени Локи, множество новых воспоминаний и радость от изучения эстонского языка.

Зимнее приветствие

Переезд в январе оказался для Нины словно шагом в иной мир. «Снег доходил до колен, температура была ниже нуля, – вспоминает она. – Пришлось срочно обзавестись зимней одеждой, иначе я просто не смогла бы здесь выжить».

После солнечной и бурлящей Манилы местный климат стал для тела и духа настоящим испытанием. «Я видела снег и раньше, но никогда не жила в стране, где мороз – обычное дело. Сначала это пугало, но одновременно вызывало восторг, ведь все было новым и неизведанным».

Тогда в Эстонии было сложно найти настоящие азиатские рестораны – этого Нина не ожидала. Зато это стало поводом познакомиться с эстонской кухней. Со временем она распробовала многие местные блюда, включая любимое детское сочетание макарон с фаршем и кетчупом, рассказывает Нина со смехом. А когда тосковала по родным вкусам, находила нужные ингредиенты в азиатских продуктовых лавках и готовила сама.

Теперь ситуация изменилась. «Я нашла несколько отличных ресторанов с азиатской кухней», – говорит она. Один из ее недавних фаворитов – Nora’s Kitchen, уютное кафе с филиппинским меню в Старом городе Таллинна. «Это очень аутентичное место – там готовят филиппинские мамы, которые переехали сюда из-за своих эстонских супругов. Еда у них домашняя, простая и душевная».

В объятиях эстонской жизни

Со временем Нина начала находить радость в мелочах, которые делают повседневную жизнь в Эстонии особенной. «Возможность везде ходить пешком – одно из тех простых удовольствий, которые местным кажутся само собой разумеющимися, но для меня это было настоящим открытием. Если не хочется идти пешком, то можно сесть на автобус, трамвай или взять электросамокат. А для жителей Таллинна общественный транспорт вообще бесплатный».

Постепенно она полюбила и то спокойствие, которое отличает Эстонию. «Когда живешь на Филиппинах, где воздух полон выхлопов и смога, начинаешь особенно ценить то, что в Эстонии можно дышать свежим воздухом, где бы ты ни был». После шумной Манилы эстонские города казались ей тихими и просторными. На улицах почти не было людей и это сразу бросилось в глаза. Нина вспоминает популярную во времена пандемии шутку: «Когда в Эстонии отменили правило двухметровой дистанции, эстонцы облегченно вздохнули – наконец-то можно было вернуться к привычным трем метрам».

Хотя она слышала, что эстонцы замкнуты, теперь Нина видит в этом особую искренность. «На Филиппинах все очень дружелюбные: можешь поздороваться с любым прохожим и тебе обязательно улыбнутся или начнут разговор. Здесь так не принято. Если на улице улыбнешься незнакомцу, он может подумать, что с тобой что-то не так, – смеется она. – Но я поняла, что эстонцы разговаривают не из вежливости, а по-настоящему. Если они начинают смол-ток, значит, им действительно интересно, что ты скажешь. Они находят время для искреннего разговора, и это вызывает уважение».

Маленькие радости изучения языка

Хотя поначалу Нина скептически относилась к идее учить эстонский язык, вскоре это занятие стало для нее источником радости. «Когда я только переехала в Таллинн, думала: зачем вообще начинать? Язык сложный, а я все равно собираюсь остаться на несколько месяцев. В столице ведь можно обойтись и английским».

Но после того, как она записалась на курс уровня А1, отношение изменилось. «Оказалось, что учить новые слова очень весело! У меня была замечательная преподавательница, с которой занятия проходили легко и интересно. А теперь, когда я живу в Раквере, где не все говорят по-английски, знание эстонского стало просто необходимым. Думаю, этот язык не так уж и сложен. Главное, уделять ему время и не бояться практиковаться».

Жизнь в эстонской языковой среде тоже помогает. Нину всё чаще удивляет, как много она уже понимает. Особенно она ценит маленькие повседневные моменты, когда может применить язык в деле, например, в магазине. «Говорю кассиру, что заплачу картой или что мне не нужен пакет, и они радуются, хвалят и даже спрашивают, как давно я учу эстонский».

Из временного пристанища в настоящий дом

Хотя изначально Нина собиралась пожить в Эстонии недолго, теперь она уверена – ее будущее здесь.

Любовь и уважение к стране окрепли еще больше после того, как в начале войны России против Украины она вместе с возлюбленным отправилась в автопутешествие из Эстонии в Португалию. «Мы хотели уехать подальше от войны и заодно испытать что-то новое. Но бюрократия там… боже мой! Получить документы, просто чтобы подписать договор аренды, было сущим кошмаром». За время поездки они успели побывать во множестве прекрасных мест от Литвы до Германии, но именно тогда осознали, как хорошо им в Эстонии. «Ничто не сравнится с удобством и спокойствием, которые мы нашли здесь за эти годы. Когда вернулись, поняли окончательно: Эстония – лучшее для нас место».

Тем, кто только задумывается о переезде, Нина дает простой, но мудрый совет: «Не сравнивайте и не ждите, что жизнь здесь будет точь-в-точь такой, как дома». По ее словам, главное – открытость. «Люди здесь другие, но не в плохом смысле, просто другие. Нужно быть открытым всему новому и шаг за шагом идти навстречу этой жизни».

Вместо того, чтобы зацикливаться на различиях, она призывает учиться понимать и ценить местную культуру. «Эстония не идеальна, но у нее есть своя особая культура, которую стоит уважать. Главное – не оставаться равнодушным», – уверена Нина.

Программа адаптации Settle in Estonia предназначена для приехавших в Эстонию новых мигрантов и членов их семей. Новый мигрант – это человек, который приехал в Эстонию на длительный срок и прожил здесь менее 5 лет. Например, в качестве новых мигрантов в Эстонию могут прибыть военные беженцы, которым Эстония предоставляет международную или временную защиту, а также люди, приехавшие в Эстонию на работу или учебу в порядке обычной миграции. Программа адаптации Settle in Estonia бесплатна для участников. Мы предлагаем как языковые курсы, так и другие курсы, необходимые для повседневной жизни в Эстонии. Узнать о программе подробнее и зарегистрироваться можно по ссылке: https://integratsioon.ee/ru/kohanemine. Программа адаптации финансируется совместно Европейским союзом и Эстонской Республикой.

Добро пожаловать в рассылку Settle in Estonia!

Новостная рассылка создана для новичков, чтобы поддержать их в процессе адаптации и помочь быстрее почувствовать себя как дома в Эстонии. Она облегчает процесс привыкания и помогает быть в курсе важной информации, необходимой для повседневной жизни в Эстонии.

Почему появилась эта рассылка?
Рассылка Settle in Estonia была создана для того, чтобы предложить Вам практическую поддержку и информацию — о курсах программы адаптации, возможностях изучения эстонского языка, а также услугах, необходимых для повседневной жизни. Мы верим, что открытое общение и сотрудничество — лучший способ сделать Вашу адаптацию в Эстонии более удобной и безопасной.

Как у нас дела?
Не секрет, что в последние годы в Эстонию приехало больше новых людей, чем раньше. Среди них — беженцы из Украины, приехавшие работать или учиться, а также семьи, воссоединившиеся здесь.

Чтобы всем новым приезжим было проще начать новую жизнь в Эстонии, программа адаптации в 2023 году была передана из Министерства культуры Фонду интеграции. Этот шаг дал возможность сосредоточиться на развитии программы и сделать услуги более доступными.

Первые годы мы посвятили созданию прочного фундамента. Мы увеличили объём обучения, разработали онлайн-курсы и расширили возможности изучения эстонского языка. Например, в 2024 году на бесплатных курсах эстонского языка Фонда интеграции уже участвовали около 7000 человек — среди них как приехавшие на работу и заниматься наукой, так и бежавшие от войны. Эта работа продолжается и в этом году.

Что Вы найдёте в нашей рассылке?

  • практическую информацию по важным темам, связанным с жизнью в Эстонии,
     
  • обзор новых возможностей изучения эстонского языка и курсов адаптации,
     
  • инструкции и рекомендации по использованию полезных услуг,
     
  • календарь предстоящих мероприятий и курсов.
     

Во имя общей цели
Мы знаем, что адаптация не происходит только на курсах или лекциях. Для этого нужен комплексный подход, при котором поддержку оказывают и государство, и местное самоуправление, и сообщество, в котором Вы живёте. Мы хотим, чтобы Вы чувствовали себя в Эстонии желанными и защищёнными — ведь именно так формируется сплочённое и дружелюбное общество.

Спасибо, что Вы с нами!
Мы надеемся, что эта рассылка будет для Вас полезной во всех отношениях, и призываем Вас пользоваться возможностями, которые предлагает программа Settle in Estonia. Если Вы знаете кого-то, кому также могла бы пригодиться эта рассылка, поделитесь с ним ссылкой для подписки.