Инфорассылка: Январь 2024 года

Содержание

 

Avame üheskoos kultuuririkkuse aasta

Откроем вместе Год богатства культур

В 2024 году мы отмечаем культурное богатство нашей страны – многообразие общин и народных культур Эстонии. Следующий за тематическим Годом движения Год культурного многообразия начнется с бесплатных мероприятий во всех уездах страны и завершится передачей эстафеты Году богатства культур 13 января 2024 года.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Palju õnne, lõimumispreemia laureaadid!

Поздравляем победителей премии в области интеграции!

По результатам общественного конкурса премия в номинации «Создатель диалога культур» досталась руководителю Украинской академии Mondo Марии Сакариас. В номинации «Вестник года» премия в сфере интеграции была присуждена редакции Raadio 4, в номинации «Искра года» жюри сочло лучшим лидера крупнейшего сообщества украинских беженцев в Эстонии Кирилла Бадикина, и наконец премия в номинации «Золотой фонд интеграции» была присуждена медиаэксперту Павлу Иванову.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Kui Eestist saab kodu

Когда Эстония становится будущим

Как и для многих других украинцев, прошлым летом Эстония стала новым домом для Елены Столяровой. Чтобы приспособиться к повседневной жизни, она приняла участие в программе адаптации.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Lõimumise meediapilk

Обзор интеграции в СМИ

Наши работники поделились своими соображениями о том, какие опубликованные новости стоит внимательно прочитать, послушать или посмотреть.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Uued kaasmaalased hindavad kohanemisprogrammi kõrgelt

Новые соотечественники высоко оценивают программу адаптации

По заказу Министерства культуры подготовлен отчет, в котором оценивается программа адаптации и сеть, которые были созданы для людей, недавно поселившихся в Эстонии. Результаты подтверждают, что люди хорошо осведомлены о том, какую поддержку оказывает государство, однако есть и возможности для дальнейшего развития.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Eestlased üle ilma

Эстонцы со всего мира

Почти каждый пятый эстонец живет за пределами Эстонии – в общей сложности почти 200 000 человек. Однако эстонская диаспора за рубежом является важной частью нашей культуры, которая знакомит и бережно хранит эстонскую культуру в разных уголках мира. Точно так же, как они стараются не утратить и сохранить наше культурное богатство там, мы должны заботиться о них.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Инфорассылка: декабрь 2023 года

Содержание

 

Eero Raun

Нас много – Эстония одна!

Какие языки характеризуют культурное богатство, о которых мы говорим? Или, возможно, различные блюда? Руководитель проекта предстоящего тематического года Ээро Раун рассказал о том, что он считает культурным богатством и какой вклад каждый из нас может внести в проведение тематического года.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Conference presentations

Ретроспектива конференции по интеграции

С 16 по 17 ноября состоялась наша ежегодная конференция по интеграции «От безопасности к солидарности: вызовы интеграции во времена кризиса», на которой собрались эксперты в этой области со всего мира. О чем говорилось в докладах на конференции, читайте дальше.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Lõimumise meediapilk

Обзор интеграции в СМИ

Наши сотрудники прочитали и просмотрели за вас все вышедшие о конференции новости и выбрали для вас только самое лучшее, что стоит прочитать, посмотреть и послушать.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Lõimumine Taani näitel

Интеграция на примере Дании

Почему для датчан так важна работа и как реализованная в Эстонии стратегия работала в течение нескольких лет, рассказывает советник Международного совета по найму и интеграции, действующего при Министерстве иностранцев и интеграции Дании Питер Свон.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

Millist infot otsib välismaal elav eestlane?

Какую информацию ищут проживающие за границей эстонцы?

Какую информацию получают эстонцы по всему миру и какое место занимает для них портал Global Estonian в качестве источника информации? Цель короткого опроса, проведенного осенью 2023 года, заключалась в том, чтобы лучше понять, в какой информации нуждаются эстонцы, проживающие за пределами Эстонии, а также собрать идеи и предложения для портала Global Estonian, связанной с ним страницы в Facebook и новостной рассылки.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ

 

ОПРОС: какая информация нужна живущим за границей эстонцам?

По имеющимся данным, сегодня за пределами Эстонии проживает от 150 000 до 200 000 эстонцев (Хауканымм и Тельве, 2016). Из них около 120 000 имеют эстонское гражданство (Тийт, 2015). Примерно 80% членов зарубежной эстонской диаспоры хотели бы в той или иной мере быть в курсе происходящего в Эстонии. Значительная часть из них хотела бы вносить свой вклад в развитие Эстонии и ее международный авторитет (Министерство иностранных дел, 2023). Поэтому для эстонского государства важно поддерживать контакты с людьми с эстонскими корнями, живущими за пределами Эстонии, а также с друзьями Эстонии во всем мире. Именно с этой целью был создан информационный портал Globalestonia.com, на котором можно найти информацию о культуре и экономике Эстонии, а также информацию о деятельности и инициативах эстонских сообществ и организаций за рубежом.

На представленных ниже данных можно посмотреть, какую информацию получают эстонцы по всему миру и какое место занимает для них портал Global Estonian в качестве источника информации. Цель короткого опроса, проведенного осенью 2023 года, заключалась в том, чтобы лучше понять, в какой информации нуждаются эстонцы, проживающие за пределами Эстонии, а также собрать идеи и предложения для портала Global Estonian, связанной с ним страницы в Facebook и новостной рассылки.

*Портал Globalestonian.com разработан и управляется Фондом интеграции в сотрудничестве с Министерством иностранных дел, Министерством культуры и Министерством образования и науки.

ОПРОС: какая информация нужна живущим за границей эстонцам?

ОПРОС: какая информация нужна живущим за границей эстонцам?

Обзор новостей в сфере интеграции

Делимся с вами публикациями, передачами, результатами исследований и другими новостями, на которые советуют обратить внимание наши специалисты. Будем вам признательны, если будете делиться с нами теми материалами, которые могут быть интересны и другим читателям нашей новостной рассылки. Присылайте, пожалуйста, свои рекомендации на адрес press@integratsioon.ee.   

Рекомендации сотрудников Фонда интеграции в декабре:  Подробнее

"Антс Йохансон: то нас объединяет?" Подробнее (https://globalestonian.com/et/news/ants-johanson-mis-meid-uhendab)

"Estonia - это там, где находятся эстонцы и друзья Эстонии" Подробнее ((https://globalestonian.com/et/news/eesti-seal-kus-eestlasi-ja-eesti-sopru)

"Украинский беженец из войны: Мне очень нравится эстонский язык" Подробнее (Ukraina sõjapõgenik: ma tõesti armastan eesti keelt | menu | ERR)

"Исследования развенчивают мифы о местных эстонцах и русских" Подробнее (Marju Lauristin: uuringud purustavad müüte siinsete eestlaste ja venelaste kohta (postimees.ee))

"Terevisioon: Погружение в жизнь украинцев" Подробнее (https://etv.err.ee/1609167475/ukrainlaste-sisseelamine)

"Дизайн услуг в формировании политики: новый подход в образовании на эстонском языке Читать далее" Читать далее (https://kul.ee/uudised/teenusedisain-poliitikakujundamises-uus-lahenemine-eesti-keele-oppes)

"Поддержка Европейского союза помогает формировать общее пространство ценностей и информации" Читать далее (https://kul.ee/uudised/euroopa-liidu-tugi-aitab-kujundada-uhist-vaartus-ja-inforuumi)

"Культурные представители делают Эстонию более заметной в мире. Подробнее" Читать далее  (https://kul.ee/uudised/kultuuriesindajad-teevad-eestit-maailmas-suuremaks)

"Марью Лауристин: Разрушение общественного доверия не оставляет никого невредимым " Читать далее (https://www.err.ee/1609161349/marju-lauristin-uhiskondliku-usalduse-lohkumine-ei-jata-kedagi-terveks)

"Интеграция требует четких правил и достаточного внимания" Читать далее (https://www.tv3.ee/3-portaal/tv3-uudised/loimumine-vajab-kindlaid-reegleid-ja-rohket-tahelepanu/)

"Важные изменения в наших курсах эстонского языка" Продолжение следует (https://integratsioon.ee/ru/obzor-novostey-v-sfere-integracii-0)

 

Что могло бы сделать нашу рассылку более полезной для Вас?

Уважаемый читатель новостной рассылки!

Мы считаем важным, чтобы из нашей новостной рассылки Вы получали как можно больше информации, которая способствует интеграции. Поэтому мы просим Вас ответить на десять вопросов, чтобы помочь нам понять Важи ожидания: ССЫЛКА НА ОПРОСНИК.

Заполнение опросника займет у Вас не более 10 минут. Мы проанализируем все ответы, которые получим к 30 ноября 2023, чтобы в дальнейшем наша новостная рассылка соотвествовала еще больше ожиданиям читателей.

Заранее спасибо! 

Mis teeks meie uudiskirja su jaoks kasulikumaks?

Обзор новостей в сфере интеграции

Делимся с вами публикациями, передачами, результатами исследований и другими новостями, на которые советуют обратить внимание наши специалисты. Будем вам признательны, если будете делиться с нами теми материалами, которые могут быть интересны и другим читателям нашей новостной рассылки. Присылайте, пожалуйста, свои рекомендации на адрес press@integratsioon.ee.    

Новости, на которые наши специалисты советуют обратить внимание:  

  • Статистика миграции за 2018–2022 годы  Подробнее
  • Вера жителей Эстонии в равенство браков растет, поддержка НАТО среди жителей другой национальности самая высокая за последние годы  Подробнее
  • Министр культуры: эстонцы могли бы сделать шаг навстречу нашим русскоязычным  Подробнее
  • Эрик Калда: Эстония упустила одно поколение русской молодежи  Подробнее
  • Министр образования и науки: самый большой вызов – поддержка развития языков, которые не являются основными  Подробнее
  • Келли Пиксар: о жизни молодежи с двумя отчизнами  Подробнее

Интересного чтения! 

Lõimumise meediapilk

Обзор новостей: май 2023

Содержание

Министр культуры Хейди Пурга: В области интеграции важны как последовательность, так и гибкость
Примите участие в годе культурного многообразия! 
Государство поддержит проведение культурных и спортивных мероприятий в Ида-Вирумаa
Дома эстонского языка приглашают практиковать язык и летом
Знание эстонского языка открывает новые возможности
Новая книга для изучения эстонского языка «Наконец-то я тебя нашел»
Центр цыганской общины в Валга
Новые специалисты в нашем коллективе
Открыто несколько туров подачи заявок

Министр культуры Хейди Пурга: В области интеграции важны как последовательность, так и гибкость

Kultuuriminister Heidy PurgaКакие основные задачи в области интеграции Вы видите в своей работе на посту министра? Как мы продолжим сплочать наше общество? 
 
Для того, чтобы достичь в области интеграции значительных результатов, важно быть как последовательными, так и гибкими. Необходимо оценивать ситуацию в целом, а также учитывать, как разные направления деятельности взаимосвязаны и дополняют друг друга. На мой взгляд, особого внимания заслуживает обеспечение возможностей для изучения эстонского языка: оно связанно с многочисленными вызовами, но крайне необходимо для интеграции. Мы можем улучшить предоставляемые возможности, развивая платформы онлайн-обучения, а также приоритизируя целевые группы. 
 
Обучение в рамках программы адаптации важно как для прибывших к нам из Украины беженцев, так и для тех, кто приехал в Эстонию в рамках обычной миграции. Информация о программе, а также об обучении должна дойти до людей, для которых она предназначена. 
 
Внимания также заслуживает улучшение русскоязычной информационной среды. Запрет на вещание российских пропагандистских каналов открыл возможность для того, чтобы основными источниками информации стали русскоязычные каналы эстонских редакций.
 
При всем этом мы продолжим поддерживать Ида-Вирумаа посредством целого ряда мероприятий и программ, направленных на расширение возможностей для общения и сотрудничества с учетом общих интересов, будь то в сфере культуры или спорта. 
 
Как люди и организации могут помочь в достижении ожидаемых результатов? 
 
Интеграция происходит между людьми, и чем больше мы сотрудничаем, прислушиваемся друг к другу, поддерживаем друг друга, тем более сплоченным будет наше общество в целом. Радует то, что в области интеграции работает много энергичных и целеустремленных людей, а также деятельных организаций. Государство создает способствующие интеграции условия, но движущей силой являются именно люди. Благодарю всех, кто учит и изучает, сохраняет и обогощает культуру своих общин, а также поддерживает интеграцию! 
 
Что Вас восхищает в культурном многообразии Эстонии? 
 
Я очень ценю, что и мой родной город Таллинн, и Эстония в целом являются местом встречи разных культур. Культурное многообразие обогащает нашу жизнь даже тогда, когда мы этого не осознаем: наслаждаясь блюдами из разных уголков мира, слушая музыку различных культур, встречая гостей из разных стран. Мой опыт говорит о том, что жители Эстонии открыты к различным культурам больше, чем мы можем себе представить, особенно в области музыки. Да и эстонская культура сама по себе очень разнообразна. Я рада, что в следующем году в рамках тематического года мы сможем уделить культурному многообразию больше внимания и подчеркнуть его ценность.  
 
Какие инициативы, на Ваш взгляд, важны для развития общения и сотрудничества между людьми из различных общин? 
 
Культура и спорт обладают особой способностью объединять людей. Культура – это среда идей, своего рода узы, которые скрепляют общество. В спорте ценятся совместные усилия для достижения общей цели. Тем самым, концерты, выставки, спортивные занятия или постановки – это именно то, что объединяет людей вне зависимости от культурных различий. Именно с этой целью была разработана мера поддержки Ида-Вирумаа, отрытая с 3 по 24 мая.  

Примите участие в годе культурного многообразия!

Ideekorje

Май — месяц многообразия, а следующий год станет Годом культурного многообразия. 

В мае по всей Европе отмечается месяц многообразия, в рамках которого 10 мая празднуется День многообразия. Все мы в Эстонии разные: по возрасту, полу, мировоззрению, интересам, занятиям, способностям, навыкам, культурному происхождению и многим другим признакам. Будучи разными, мы дополняем и обогащаем друг друга. 

Многообразию будет посвящен и весь следующий год: 2024 год объявлен Министерством культуры Эстонии Годом культурного многообразия. Подготовку к тематическому году и его проведение координирует Фонд интеграции. В рамках Года культурного многообразия мы хотим обратить внимание нашего общества на то, как культурное многообразие обогащает нашу жизнь. 

Культурное многообразие складывается из всех нас, и год, посвященный этому общему богатству, начинается с совместных идей. Мы будем рады провести тематический год в тесном сотрудничестве с вами, и поэтому просим поделиться с нами своими идеями о том, как подчеркнуть культурное многообразие Эстонии. Ждем ваших идей на сайте www.integratsioon.ee/ru/2024 до конца июня 2023.

Государство поддержит проведение культурных и спортивных мероприятий в Ида-Вирумаа

Ida-Virumaa kultuuri- ja spordiürituste toetamise taotlusvoor

С 3 мая по 24 мая в Фонде интеграции можно ходатайствовать о поддержке на проведение в Ида-Вирумаа мероприятий, которые вовлекут в культурную и спортивную жизнь Эстонии представителей различных языков и культур. 

Государственную поддержку могут получить культурные и спортивные проекты, которые включают не менее трех мероприятий, предполагают участие более 1500 человек и будут проведены в Ида-Вирумаа не позднее 31 октября 2024 года. Для оказания подобной поддержки в бюджете Министерства культуры предусмотрено 1 000 000 евро. Весь соответствующий процесс координирует Фонд интеграции. 

О получении поддержки на сумму от 25 000 до 200 000 евро может ходатайствовать самоуправление или юридическое лицо. Фонд интеграции принимает заявки с 3 по 24 мая 2023 года. С условиями ходатайства и получения поддержки можно ознакомиться на сайте Фонда интеграции.

Дома эстонского языка приглашают практиковать язык и летом 

Suvine eesti keele praktika

Летом дома эстонского языка Фонда интеграции предлагают увлекательные возможности языковой практики для всех желающих с разным уровнем владения языком. 

Проект Нарвского дома эстонского языка по изучению языка и моды Moepööre завершится 11 июня показом мод на сцене центра Astri в 16:00. Одиннадцать команд, принимавших участие в проекте, представят свои коллекции экологичной моды вместе с известными эстонскими модельерами. Приходите и восхититесь их творениями!

Летом Нарвский дом эстонского языка также предлагает мероприятия по изучению языка в форме выездных экскурсий. Например, Родительский клуб познакомит участников с деятельностью Ляэнемааской общей гимназии в Хаапсалу, а в рамках серии «Четыре времени года» можно познакомиться с культурой старообрядцев на Луковом пути в Причудье. Мы также приглашаем взрослых из Ида-Вирумаа и Харьюмаа в лагеря языкового погружения, где можно изучать эстонский язык, знакомиться с эстонскими местами и культурой, общаться с людьми, говорящими дома на эстонском языке, и совершенствовать свои навыки общения в различных мероприятиях на эстонском языке. 

Вечером 20 августа в Нарве состоится Певческий пикник. Мы приглашаем семьи с корзинами для пикника и пледами к подножию склона Нарвской крепости в Йоаору, чтобы провести время, слушая концерт, подпевая и пританцовывая. Главный исполнитель – тандемный хор из Дома эстонского языка в Нарве. Также выступят хоры и ансамбли из Ида-Вирумаа. Благодаря большим экранам участники смогут подпевать и тем самым изучать эстонский язык и песенную культуру. 

Таллиннский дом эстонского языка приглашает своих учеников познакомиться со столицей — в сопровождении гида, говорящего по-эстонски, мы посетим монастырь Пирита, Ботанический сад и Кадриорг. Будет организована экскурсия в Национальную оперу «Эстония» и Центр для посетителей Певческого поля. Любителей музыки ждет специальный курс «100 лет эстонской музыки», где мы познакомимся с творчеством эстонских композиторов, классиков эстонской эстрады и популярных музыкантов, получивших известность в наши дни. 

Помимо знакомства с достопримечательностями Таллинна, у нас будет возможность познакомиться с эстонскими островами и пляжной культурой, принять участие в толоке по посадке леса, отправиться в культурную поездку в Нарву или Вильянди, а также прогуляться по малоизвестным природным тропам с альпинистом Аларом Сикком.
 
Второй год подряд мы организуем летний семейный лагерь в Палдиски в июле. Главной целью нашего творческого лагеря является изучение эстонского языка через совместную деятельность: мы будем учиться слушать, общаться, писать и читать на эстонском языке. Благодаря нашим занятиям мы сможем значительно продвинуться в изучении языка и завести новых друзей. Кроме того, мы также примем участие в Дне общины Палдиски и Дне города Маарду. Если вы захотите найти нас, просто ищите нашу палатку!

С программой мероприятий языковых домов можно ознакомиться здесь www.integratsioon.ee/ru/kalender. На мероприятия по языковой практике можно зарегистрироваться через среду самообслуживания, где для регистрации открыты все мероприятия текущего месяца и показаны мероприятия следующего месяца.

Вы можете следить за интересными проектами языковых домов в Facebook: станьте подписчиком Таллиннского и Нарвского языковых домов!

Знание эстонского языка открывает новые возможности

Avaliku sektori praktikaprogramm 2023

С этого года Фонд интеграции будет уделять больше внимания услугам на рынке труда, поддерживая конкурентоспособность людей с разным языковым и культурным происхождением с помощью программ трудоустройства и практики, а также консультируя работодателей. 

Если у человека недостаточный уровень знания эстонского языка, то это может негативно повлиять на его возможности на рынке труда, особенно если он собирается устроиться на работу, где требуется знание государственного языка. Работодатели в полностью эстоноязычных организациях могут быть осторожны при приеме на работу сотрудников, которые не владеют эстонским языком, так как им может не хватать опыта в поддержке овладения языком в процессе работы. Ограниченные возможности трудоустройства негативно сказываются на жизненном уровне людей и не способствуют укреплению их идентичности как гражданина Эстонии. 

Мы организуем программу прохождения практики в государственном секторе для студентов с разным языковым и культурным происхождением. Для того, чтобы подать заявку на стажировку, необходимо обладать хорошими знаниями эстонского языка и проявлять интерес к сфере практики. Ожидается, что период прохождения практики состоится в этом году осенью. 

Сейчас мы ждем заявок от организаций государственного сектора, которые готовы направить практикантов в эстоноязычную рабочую среду. Дополнительную информацию о программе и организованного 17 мая инфочаса для работодателей можно найти на странице praktikaprogramm.integratsioon.ee. 

Предназначенная для практики эстонского языка программа командировки работников   
позволяет людям, работающим в главным образом русскоязычной среде, получить в той же отрасли опыт работы на эстонском языке в организации, где преобладает эстонский язык. Сейчас ведется подготовка, первые языковые командировки планируется провести в конце 2023 года. 

Консультирование работодателей. Многие работодатели нанимают людей из разных культур, которые плохо знают эстонский язык или совсем им не владеют. Фонд интеграции консультирует работодателей о том, как организовать изучение эстонского языка на рабочем месте или направить работника на подходящий языковой курс, а также как мотивировать работника использовать эстонский язык в работе и во время отдыха. Работодатели могут записаться на консультацию, написав по адресу info@integratsioon.ee.

Программы практики и командировок работников софинансируются Европейским союзом.

Новая книга для изучения эстонского языка «Наконец-то я тебя нашел»

Lõpuks leidsin sind

Фонд интеграции издал новое пособие для изучения эстонского языка— книгу Lõpuks leidsin sind (в пер. «Наконец-то я тебя нашел»). Ее составили преподаватели Нарвского дома эстонского языка в сотрудничестве с изучающими этот язык. Книга будет доступна бесплатно всем желающим на сайте фонда со 2 мая. 

Новая книга рассказывает забавные и необычные истории, которые произошли при изучении эстонского языка. За каждым увлекательным рассказом следуют задания, которые помогают лучше понять культурную подоплеку истории или какой-либо грамматический аспект эстонского языка. 

Книга издана в рамках проекта Нарвского дома эстонского языка Фонда интеграции «Напишем ВМЕСТЕ книгу!». Порядка 70 человек поделились забавными ошибками, которые они совершали при изучении эстонского языка. Преподаватели Нарвского дома эстонского языка Марта Долгошев и Пилле Маффуччи составили на их основе 25 историй, главными персонажами которых стали Адам и Ээва.  

Книга поможет как в изучении эстонского языка, так и в понимании его особенностей. Каждый, кто изучает эстонский язык на среднем и продвинутом уровне, найдет в ней долгожданную возможность прочитать помимо учебников что-то более доступное, чем художественная литература. С другой стороны, книга позволит и самим эстонцам понять, что чувствует человек, изучающий эстонский язык. 

2 мая Фонд интеграции опубликует книгу на своем сайте, чтобы она была бесплатно доступна всем желающим.

Печатную версию книги фонд предоставит крупным библиотекам и языковым школам. Тираж книги составляет 800 экземпляров.  

Центр цыганской культуры в Валга

Roma noortekeskuse avamineФонд интеграции открыл в Валга, городе с самой большой общиной рома в Эстонии, центр, где дети и подростки рома могут получить поддержку в получении образования и проведении времени вне школы.

Центр, открывшийся 6 апреля, будет работать в рамках наставнической услуги Фонда интеграции, которая служит мостом для налаживания отношений между общиной рома и эстонским обществом.

В помещениях, которые открылись на улице Якоби в Валга, есть оборудованный класс площадью 150 м² и зал, подходящий для занятий цыганским танцем. Там дети и подростки смогут ходить на уроки танца, заниматься эстонским языком, посещать уроки поддерживающего обучения, а также приходить на встречи для знакомства с цыганской культурой. 

Центр при участии цыганской общины открыли вице-канцлер по вопросам культурного многообразия Министерства культуры Эда Сильберг, волостная старейшина Валга Моника Рогенбаум и руководитель отдела культурного разнообразия Фонда интеграции Аве Хярсинг. На вечере по случаю открытия центра выступила молодежная танцевальная группа Shukar Roma.

Новые специалисты в нашем коллективе

В первые месяцы года ряды Фонда интеграции пополнились новыми талантливыми специалистами. Давайте знакомиться!
 
Ivan PolyninИван Полынин, руководитель сферы исследований. В своей должности Иван будет координировать планирование и осуществление аналитической деятельности, необходимой для достижения целей Фонда, организовывать текущий сбор данных и координировать организацию международной конференции по интеграции.
 
По образованию Иван является политологом и сейчас учится в докторантуре в Таллиннском университете по той же специальности. Иван является одним из авторов мониторинга интеграции Эстонии 2020 г. Ранее Иван занимал должность специалиста по международным отношениям в Нарвском колледже Тартуского университета, где занимался поддержкой адаптации иностранных студентов.
 
Katrin MaisteКатрин Майсте, руководитель сферы услуг рынка труда. Катрин отвечает за развитие деятельности на рынке труда, направленной на трудоустройство мигрантов и людей с разным языковым и культурным происхождением. Это включает, например, управление программой стажировок в государственном секторе и запуск программы трудовой мобильности, которая дает возможность работникам с разными родными языками работать в эстоноязычной рабочей среде.
 
Катрин изучала датский и эстонский языки в Тартуском университете, а сейчас получает степень магистра в области управления персоналом в Таллиннском техническом университете. В своей текущей работе она использует опыт, полученный при работе в отделе персонала в Omniva и в Эстонском институте. 
 
Ann Lind-LiibergАнн Линд-Лийберг, руководитель сферы услуг. Она ответственна за создание полнофункционального целостного комплекса интеграционных услуг, анализ и улучшение уже имеющихся услуг, создание концепции Фонда для будущих услуг и направление цифровых разработок в данной сфере. 
 
Анн имеет степень магистра в области социальной работы Таллиннского университета и богатый опыт работы в этой области. Она работала социальным работником в Таллиннском детском приюте «Копли» и сотрудником уголовного надзора в Харьюском уездном суде и Таллиннской тюрьме. Кроме того, Анн работала в отделе по делам детей и семьи Министерства социальных дел и в отделе по благополучию детей Департамента социального страхования, где помогала разрабатывать и запускать новые услуги. 
Mari Sieberk

Мари Зиберк, руководитель сферы мероприятий по поддержке изучения языка. Работа Мари связана с созданием среды, которая помогает изучающим язык заниматься эстонским языком, разработкой и внедрением мероприятий и программ, способствующих изучению языка целевой группой, а также поиском и внедрением инновационных решений в области языковой практики. 

Мари окончила Таллиннский университет по специальности «Информатика». Будучи большим книголюбом, она долгое время работала в Таллиннской центральной библиотеке как в области развития, так и в области коммуникации. 

Открыто несколько туров подачи заявок 

В начале мая мы объявили вышеупомянутый конкурс заявок «Поддержка культурных и спортивных мероприятий, способствующих интеграции в Ида-Вирумаа», заявки на который ожидаются до 24 мая. 

До 25 мая открыта государственная закупка «Заказ на организацию международной конференции по интеграции» и конкурс подачи заявок «Тур подачи заявок 2023 года на самостоятельные проекты, направленные на эстонские зарубежные общины». 

В течение всего года принимаются заявки в тур «Выплаты пособий на возвращение». 

Будет объявлена государственная закупка, в рамках которой Фонд интеграции ищет партнера для управления веб-страницей в течение следующих трех лет.

С информацией об открытых в настоящее время тендерах и турах ходатайств можно ознакомиться на сайте Фонда интеграции.

Обзор новостей: Фонду интеграции 25 лет

Содержание:

25 лет осмысленной политики интеграции 

Kultuuriminister Piret Hartman Министр культуры Пирет Хартман: 

25 лет осмысленной политики интеграции в Эстонии — это и опыт, и результаты, и вызовы!

Первый ежегодный отчет Фонда интеграции, в котором подводились итоги деятельности в 1998–1999 годах, начинался с сообщения о том, что интеграция является государственной политикой Эстонии и что Эстонии необходимо сплоченное общество. Прошла пара десятков лет, однако эта идея не теряет своей актуальности. Более того, за эти годы был тщательно проанализирован и систематизирован процесс, поставлены и обновлены цели, спланированы и реализованы действия, достигнуты результаты. Фонд интеграции был в центре всей этой работы, став своего рода сердцем области интеграции.

Однако среда, в которой это сердце бьется регулярно и стабильно, за 25 лет сильно изменилась. Как общество мы прошли долгий путь, став более сильными и открытыми, но в то же время более многообразными, чем когда-либо прежде. Если в 1998 году в Эстонии проживало более 100 различных национальностей, то сейчас — более 200. От этого мы стали богаче, но при этом нам еще больше нужны общие ценности, общий язык и общее чувство государственности, на которые мы могли бы опираться. 

С того момента, как наше общество сделало первые шаги в области интеграции, фонд стал движущей силой инноваций. Будь то языковое или гражданское образование, поддержка национальных культур, развитие консультационных услуг, развитие рынка труда или цифровые решения для интеграции. В своей работе Фонд интеграции опирался на международные исследования и опыт, а также на наши собственные знания. Некогда подмастерье стал мастером своего дела, всемирно известным центром передового опыта, куда приезжают представители других стран и международных организаций для обучения и обмена опытом. Это особенно ярко проявляется в области изучения языков, что на протяжении многих лет было одним из основных направлений деятельности фонда. Теперь, когда система образования Эстонии постепенно переходит на обучение на эстонском языке, Фонд интеграции является важным партнером по сотрудничеству для Министерства образования и науки, предлагая не только методики изучения языка, но и опыт организации мероприятий в поддержку изучения языка, консультирования родителей и привлечения широкой общественности. 

Нельзя недооценивать роль Фонда интеграции в поиске решений проблем Ида-Вирумаа. Переезд главного офиса фонда в Нарву и открытие там Дома эстонского языка — это, конечно, не волшебная палочка, но это, безусловно, важный мост между людьми разного культурного и языкового происхождения, создающий и развивающий общий язык, культуру и ценностное пространство. 

Фонд интеграции никогда не был сторонним наблюдателем. Когда в Эстонию прибыли украинские беженцы, фонд взял на себя инициативу по их консультированию, предложению программы адаптации и общению с ними. Значительные контакты были налажены с эстонцами, живущими за пределами Эстонии, с друзьями Эстонии. Фонд интеграции — это центр компетенций, важный исполнительный орган Министерства культуры, но, надеюсь, и лидер процессов в обществе. 

Наступит ли когда-нибудь время, когда мы сможем сказать, что работа в области интеграции завершена? В душе я надеюсь, что да, но знаю, что продвижение к сплоченному обществу — это долгий путь. Мы образцовая и успешная маленькая страна, в которую люди хотят приезжать. Поэтому работа Фонда интеграции в ближайшее время не закончится, и я очень надеюсь, что увеличится число партнеров, которых мы привлекаем, расширятся наши знания и навыки. Спасибо всем, кто прошел этот путь, сотрудникам и партнерам Фонда интеграции, всем, кто вложил в него душу и сердце, кто помогал, кто думал и кто не сдавался! Кто однажды занялся интеграцией, будет и дальше продолжать этим заниматься. Я желаю Фонду интеграции не терять решимости, настойчивости, вдохновения и мужества, чтобы продолжать быть главным архитектором сплоченного общества!  
 

Следует продолжать начатое

Dmitri MoskovtsevДиректор Фонда интеграции Дмитрий Московцев:

Дорогие друзья! Поздравляю вас с 25-м днем рождения объединяющего нас Фонда интеграции!

Этот прекрасный торжественный день наступил благодаря нашей совместной работе. С самого начала интеграция является задачей не только самого фонда – в нее вовлечена команда, охватывающая всех и вся. Большое спасибо каждому, кто посвящает свое время и силы тому, чтобы Эстония становилась всё более дружной и комфортной для жизни страной: изучающим эстонский язык и эстонскую культуру, преподавателям своего национального языка и своей национальной культуры, инициаторам и участникам совместных мероприятий, готовым помочь в любую минуту волонтерам и специалистам, поддерживающим интеграцию ведомствам и предприятиям, учредителям фонда и связавших с ним свою судьбу работникам!

За четверть века мы смогли воплотить отрадную перемену: сотрудничество людей разных национальностей стало нормой. Основателям фонда пришлось найти ответы на вопрос, как представители разных национальностей могут найти между собой общий язык. Мы же задались вопросом, как двигаться еще быстрее в направлении более сплоченного общества, при этом сохраняя наше истинное богатство — культурное разнообразие.

Без сомнения, мы должны продолжать начатое. Впереди нас ждет еще множество вызовов, но вместе нам будет легче с ними справиться: следуя по общему пути и прилагая совместные усилия, мы достигнем большего. От души желаю всем неизменной преданности начатому делу, безграничного упорства и всесторонней поддержки!
 

Марью Лауристин и Мати Хейдметс о первых годах фонда

Как появился фонд? Что изменилось к настоящему времени? Какие шаги следует предпринять дальше? Эти темы рассмотрели почетный профессор Тартуского университета Марью Лауристин и почетный профессор Таллиннского университета Мати Хейдметс, которые вовлечены в деятельность фонда начиная с работы в его первом совете.

 

Решение, которое играет роль по сей день

Andra Veidemann

Мы побеседовали о создании фонда с Андрой Вейдеманн, которая будучи министром народонаселения внесла в правительство соответствующее предложение и была председателем первого совета.

При каких обстоятельствах было решено создать Фонд интеграции? 

Одно дело — теория, другое дело — практика. Бюро министра народонаселения с маленьким штатом и фактически отсутствующим бюджетом физически не смогло бы даже приступить ко всем действиям, которые были указаны в документе «Основные направления государственной интеграционной политики Эстонии по интеграции неэстонцев в эстонское общество» и с поправками одобрены Рийгикогу 10 июня 1998 года. 

ВСЕ ИНТЕРВЬЮ МОЖЕТЕ ПРОЧИТАТЬ ЗДЕСЬ
 

Четверть века в фотографиях

President Kersti Kaljulaid Võrus pereõppega tutvuma, 2017. Foto Viktor BurkivskiМы работаем в сотрудничестве с тысячами людей. Фотогалерея, которую мы составили вместе со всеми причастными сторонами, позволяет взглянуть на то, что удалось сделать за это время. Эти многочисленные фотосвидетельства расскажут о нашей общей истории больше, чем любые слова. 

Приятного просмотра! 

 

ГАЛЕРЕЯ 

 

В поддержку культурного многообразия

"LoomePada 2022" JõhvisС первых дней работы мы делаем всё от нас зависящее, чтобы проживающие в Эстонии представители разных национальностей находили общий язык. Как прошедшие годы оценивают культурные объединения, с которыми мы сотрудничаем?

  • Самое важное в организации – это люди. Люди, которые любят свою работу и с уважением и терпением относятся к своим партнерам, всегда получающим совет, поддержку и наставление. Именно такие люди работают в Фонде интеграции, и мы безумно этому рады! /Илона Узлова, Международное объединение национально-культурных обществ «Лира»/
  • Нам нравится работать вместе. Фонд на протяжении уже почти 25 лет учит нас тому, как управлять общественными организациями и как сотрудничать со школами, сохраняющими родной язык. /Владимир Паламар, Ассоциация украинских организаций в Эстонии/
  • Организованные Фондом интеграции семинары, мастер-классы, форумы и т. п. помогли приобрести новые знания и навыки, непосредственно и косвенно связанные с деятельностью организации. Благодаря им появились новые контакты, сформировались новые рабочие отношения, удалось познакомиться с культурой и коллегами из других регионов Эстонии. /Наталья Зенченко, Объединение творческих коллективов «Калинка» в Эстонии/
  • На протяжении всех этих лет мы чувствовали, что сотрудничество с национально-культурными обществами является одним из важнейших приоритетов в работе фонда. /Роман Лягу, Ассоциация русских культурных обществ «Рутения»/
  • Больше всего запомнились совместные поездки в разные регионы Эстонии, во время которых мы имели возможность не только обучаться, но также знакомиться и обмениваться опытом с другими зонтичными организациями. /Галина Иванова, НКО Союз национальных меньшинств «Радуга»/
  • Сотрудничество всегда было приятным, поскольку коллектив фонда состоит не только из настоящих специалистов в своих областях, но и из людей с широким кругозором, испытывающих истинный интерес к жизни национальных меньшинств. /Размик Иванян, Армянское национальное объединение Эстонии/
  • Нас слушают и слышат люди, чьи жизненный уклад, культура и язык отличны от наших. И наоборот. Это и есть интеграция. /Марина Теэ, НКО Эстонская палата русской культуры/
  • Последовательная, распланированная и дружественная деятельность Фонда интеграции обуславливает рождение новых идей и новой творческой энергии. /Игорь Ермаков, Союз русских просветительных и благотворительных обществ в Эстонии/
  • Проекты Фонда интеграции помогли молодежи нашей организации повысить уровень владения эстонским языком и пробудили в ней интерес к эстонской культуре и жизненному укладу жителей Эстонии. /Нина Савинова, Ассоциация белорусов Эстонии/
  • Знания, приобретенные в ходе обучения, оказались полезны и помогли понять происходящие в обществе процессы и развитие своей культуры. Также они помогли завести новые знакомства и наладить связь с другими организациями. /Марина Варунина, Эстонский культурный центр староверов/
  • Искренний интерес фонда к деятельности круглого стола ида-вирумааских национально-культурных объединений и регулярное участие его представителей в заседаниях круглого стола и в уездных мероприятиях на протяжении всех этих лет были очень важны и одобряемы. /Александр Дусман, Ида-Вирумааский центр интеграции/
  • Фонд помог нам найти эстоноязычных партнеров. Также наша община одной из первых получила премию за осуществление интеграционной деятельности в 2006 году. /Ниязи Гаджиев, НКО Эстонский центр азербайджанской культуры «Айдан»/

 

В поддержку изучения эстонского языка и эстонской культуры

Keelepraktika Tallinna eesti keele majasПоскольку лучшую базу для адаптации в обществе обеспечивает знание языка и культуры, мы предоставляем для этого разнообразные привлекательные возможности. Какие воспоминания о семейном обучении, языковых кафе, курсах изучения культуры и многом другом сохранились у наших партнеров и клиентов?

  • В течение многих лет я неоднократно убеждалась в профессионализме работников фонда, которые всегда были готовы прийти нам на помощь при налаживании внешних связей, координировании и составлении отчетов в рамках реализации проектов культурного погружения. /Валерия Михайлова, НКО Etnoweb/
  • Я вместе с магистрантами кафедры лингвистики Тартуского университета познакомилась с Фондом интеграции и Таллиннским домом эстонского языка, где нас очень тепло приняли, рассказали об их деятельности, показали помещения – среду, в которой все рады заниматься. Желаю удачи! /Хелле Метсланг, Общество родного языка/
  • Приятно было участвовать в деятельности клубов изучения эстонского языка и эстонской культуры. Добавление элемента изучения культуры обусловило расширение нашего круга общения и кругозора. Благодаря Фонду интеграции мы со временем усовершенствовали свои услуги и навыки наших людей. /Пауль Кескюла, OÜ Mitteldorf/
  • Благодаря созданному курсу изучения культуры мы открыли для себя новую целевую группу, с которой продолжили сотрудничать по завершении курса. В ответ на выраженное выпускниками курса желание продолжить встречи и обмениваться опытом в 2019 году мы основали международный клуб «Кафе культур(ы)» (эст. Kultuuri(de)kohvik – прим.). Мы приобрели ценный опыт для работы с представителями очень разных культур. /Вирве Туубель, Наталия Пыллу и Анти Лиллак, Эстонский национальный музей/
  • Очень запоминающейся была организация культурных поездок по Эстонии для преподавателей из Ида-Вирумаа. Содержание проектов было новым и увлекательным. Людям это было очень интересно, и они отзывались об этих проектах очень положительно. /Рауль Эннус, OÜ Juunika Koolitus/
  • Сотрудничество с Фондом интеграции всегда было очень приятным; он всячески поддерживал нашу работу. Главным образом, советами, когда мы в них нуждались. К ним можно смело обращаться в любой момент. /Пилле Кульберг, НКО Проведи каникулы в Вырумаа/
  • Прежние названия Фонда интеграции – MEIS и MISA – ушли в историю, но наша общая цель осталась прежней – предоставлять возможности изучения языка, а также поощрять интеграцию и сохранение эстонского языка в обществе. Мы хотим поблагодарить Фонд интеграции, создавший множество различных учебных сред и материалов для изучения эстонского языка, которые бесплатно доступны всем людям, изучающим язык. /Керсти Вылу, OÜ Kersti Võlu Koolituskeskus/

Учащиеся домов эстонского языка подытожили свои впечатления:

Eesti keele maja on...

 

 

 

 

 

 

 

 

В поддержку эстонцев в разных уголках мира

Eestlaste rahvapidu Tamperes 20.08.2022. Foto Annela LiivatМы заботимся о том, чтобы люди, которые возвращаются в Эстонию, плавно вливались в общество и чтобы живущие за рубежом соотечественники были крепко связаны с Эстонией. Что думают о проделанной работе те, кто вернулись, те, кто участвовали в молодежных лагерях соотечественников, а также представители зарубежных общин?

  • Фонд интеграции поддерживал (хотя не всегда) наши начинания в Северной Америке, но что еще более важно: он делал это по-человечески и с теплотой, наставляя и помогая. Представители фонда быстро отвечают на вопросы и выслушивают, и создается такое ощущение, будто Фонд интеграции выступает от имени общины соотечественников. /Эллен Вальтер, Estonian Arts Centre, Торонто/
  • Без поддержки Фонда интеграции сотрудничество НКО Arena с лондонскими эстонцами превратилось бы для нас в слишком дорогой зарубежный проект, реализацию которого мы не смогли бы повторить в ближайшее время. Благодаря поддержке Фонда интеграции мы осмелимся и в будущем планировать сотрудничество и реализацию совместных проектов с эстонцами, проживающими за рубежом. /Реднар Аннус, Эстонский театр импровизации/
  • У меня остались очень положительные впечатления. Они мне очень помогли, когда я решила вернуться в Эстонию, прожив за рубежом почти 80 лет. /Элин Тоона, вернувшаяся писательница/
  • Я хочу поблагодарить коллектив Фонда интеграции за оказание помощи нашей семье. Ваши советы и инструкции по сбору документов помогли нам собрать всё, что нам было необходимо при подаче ходатайства. /Рональд, вернувшийся из Москвы/
  • Прошлым летом я впервые побывала в лагере. Мне очень понравился этот лагерь. Там у меня появилось много новых друзей, с которыми я общалась и после лагеря. Я впервые действительно чувствую, что хочу вернуться. /Алиса из Италии, участвовавшая в молодежном лагере соотечественников/
  • В предыдущем лагере я очень многое узнал об эстонской культуре и эстонском языке. Там была очень веселая и позитивная компания. Мне очень понравилось, и я надеюсь снова участвовать там в этом году. /Даниэль из Ирландии, участвовавший в молодежном лагере соотечественников/
  • Я надеюсь в будущем поступить в эстонский университет. И, возможно, даже когда-нибудь пожить в Эстонии. Этот лагерь помогает мне лучше понимать Эстонию и налаживать с ней связь. /Мия из Канады, участвовавшая в молодежном лагере соотечественников/
  • Я участвовала в этом лагере дважды. Это один из лучших лагерей, в которых я когда-либо бывала! Я хочу приехать в Эстонию насовсем, когда пойду в среднюю школу. /Мишель из Ирландии, участвовавшая в молодежном лагере соотечественников/
  • Я участвовала в этом лагере дважды за предыдущие два года. Он очень помог мне в изучении эстонского языка именно вместе со своими ровесниками. Моя мама – эстонка. На эстонском языке я разговариваю только с ней, а этого в повседневной жизни, конечно, мало. /Джоанна из Германии, участвовавшая в молодежном лагере соотечественников/
  • Я осмеливаюсь намного больше разговаривать и писать, хотя пока что делаю много ошибок. В лагере я многое узнала об эстонской культуре и природе. Я хочу лучше владеть эстонским языком. Этот лагерь очень помог мне в этом. /Неле из Германии, участвовавшая в молодежном лагере соотечественников/
  • Благодаря поддержке в реализации проектов мы смогли обеспечить сообществу – прежде всего, молодежи – качественное погружение в культуру, которое усиливает ощущение единения с родиной. /Кайрит Колсар, Эстонское общество в Бельгии/
  • Союз эстонцев, живущих в Швеции, поддерживает близкие отношения с Фондом интеграции с тех пор, как фонд начал предоставлять субсидии зарубежной общине. Сотрудничество было хорошим и конструктивным. При разработке нового глобального плана работы по развитию эстонского национального самосознания мы познакомились друг с другом ближе. Большие надежды связаны с совместным развитием сайта «Эстонцы» (эст. Eestlased – прим.) на международном уровне. /Сирле Сёэт; Союз эстонцев, живущих в Швеции/

Обзор новостей: январь 2023

Содержание:

Дмитрий Московцев: В юбилейный год предстоит много работы

Dmitri MoskovtsevВ этом году 31 марта у каждого из нас будет еще один повод порадоваться и испытать гордость: Фонд интеграции отметит свое 25-летие. Все достигнутое за четверть века – это результат активного сотрудничества множества преданных своему делу людей. В наступившем году перед фондом откроются возможности, для реализации которых понадобится не менее плодотворное сотрудничество. Приведу несколько примеров работ, которые нам предстоит продолжить и начать.

  • Мы продолжим создавать возможности для изучения и практики эстонского языка. Как показывают результаты завершившейся регистрации на бесплатные языковые курсы, в первом полугодии их пройдут 1600 желающих. В течение года к ним добавятся еще тысячи человек, которым для изучения эстонского языка и культуры предоставлена возможность участвовать во многочисленных курсах, мероприятиях и консультациях. 
  • Мы расширим круг друзей эстонского языка, налаживая контакты между теми, кто им владеет и теми, кто его учит. В день святого Валентина несколько сотен владеющих эстонским языком и изучающих его людей снова начнут регулярные беседы на эстонском языке. Подобное обширное вовлечение добровольцев в процесс интеграции является одним из приоритетных направлений нашей деятельности на ближайшие годы.
  • Разумеется, нашего внимания потребует адаптация и последующая интеграция украинских военных беженцев. Всем получателям временной защиты предоставляется возможность изучать эстонский язык на уровне A1. Перед нами стоит трудная задача: обеспечить беженцам непрерывное обучение эстонскому языку и вовлечь их в местную жизнь, предоставив при этом возможность сохранить свою культуру. Для ее выполнения уже открыт прием заявок на поддержку проектов, которые позволят молодым украинским беженцам сохранить украинский язык и культуру.
  • С этого года мы начнем координировать реализацию программы адаптации новых иммигрантов Settle in Estonia. Участвуя в программе, приезжающие в Эстонию переселенцы получают необходимую для адаптации практическую информацию и возможность изучения эстонского языка на базовом уровне.
  • В этом году мы перезапустим программу, которая предлагает возможность временно работать на той же должности в эстоноязычной среде. Помимо знания эстонского языка, участники смогут развить профессиональные навыки и наладить новые контакты с людьми, говорящими на эстонском языке.
  • Вместе с Министерством культуры мы готовим меру по поддержке культурных и спортивных программ в Ида-Вирумаа, которая дополнит уже имеющиеся меры поддержки. Программа придаст дополнительный импульс культурной жизни региона, а также оживит экономику. 

Я благодарю всех, кто помогал Фонду интеграции стабильно работать! Пусть наша совместная работа во имя более сплоченной Эстонии продолжится столь активно, как и полагается в Год движения! 

Дома эстонского языка приглашают на языковую практику

Keelepraktika

В Нарвском и Таллиннском домах эстонского языка начались увлекательные весенние мероприятия, которые помогут выучить эстонский язык и познакомиться с эстонской культурой. 

В Нарвском доме эстонского языка продолжается популярная серия мероприятий по языковой практике. Можно посмотреть новые эстонские фильмы, вместе с Нарвским родительским клубом познакомиться с различными эстонскими государственными гимназиями и насладиться великолепием природы на Луковом пути. В весенний сезон в рамках любимой многими серии языковых походов желающие могут снова отправиться в походы по живописному уезду Ида-Вирумаа. В этом сезоне добавятся возможности раз в месяц петь в тандемном хоре и попробовать свои силы в приготовлении разных блюд – разумеется, на эстонском языке. Жители Силламяэ могут принять участие в клубе общения и познакомиться с интересными приглашенными гостями. У изучающих язык в регионе Йыхви есть хорошая возможность приятно и с пользой провести время после напряженного рабочего дня, играя в настольные игры и в «Мафию» или участвуя в Форум-театре.

Всем, кто изучает язык в волости Люганузе, предлагается совместить обучение с плетением коклюшечного кружева и ознакомлением с историей этого удивительного рукоделия. Попробовать что-то новое, при этом занимаясь успокаивающим делом, можно в кружке керамики — лепка помогает снять напряжение и преодолеть языковой барьер. На встречах клуба общения в Кивиыли мы на эстонском языке поговорим о жизненных темах и пообсуждаем, как пригласить друзей и гостей в волость Люганузе и какие интересные мероприятия здесь можно предложить.

Таллиннский дом эстонского языка продолжает свои популярные серии мероприятий, такие как кулинарный кружок и киноклуб, а также Лесная игра (Metsamäng). Изучающие язык могут посетить музеи и познакомиться с историей мореплавания в Эстонии. Летом мы отправимся в экскурсии по Таллинну и съездим на небольшие острова. В Таллинне также будет запущено несколько новых увлекательных серий мероприятий для изучения языка. В рамках серии «Хорошее в Эстонии» можно будет познакомиться с эстонскими народными костюмами, посетить музеи, а также попробовать свои силы в создании графики и мозаики. Год движения мы отметим рядом встреч, на которых попрактикуемся в эстонском языке, занимаясь спортом.  

Всех, кто изучает язык в Ляэне-Харьюском регионе, мы приглашаем на мероприятия «Языковая тренировка», «Поем вместе!», «Кулинарный кружок» и «Кинокласс». В дискуссионном кружке «Интересная школа» мы обсудим все актуальные темы об образовании, кроме того, есть отдельный круг общения для украинских военных беженцев, встречи по практике общения «Прелести общения» и «Библиотечная пятница». Будут проводиться также традиционные поездки с культурным уклоном в замок Кейла-Йоа и монастырь Падизе. В Пярнуском регионе мероприятия начнутся в марте, когда продолжатся встречи клуба общения, различные мастер-классы и поездки. 

Также стартовало несколько популярных серий онлайн-мероприятий, в которых люди со всей Эстонии и всего мира могут практиковать эстонский язык — в серии языковых встреч Mokalaat, в сериях «Языковая рулетка» и «Песочница». Подробнее обо всех этих и других возможностях языковой практики вы можете прочитать в календаре событий.

Начинаются курсы эстонского языка на уровнях A1–C1

Keeleõpe

Бесплатные курсы эстонского языка, организуемые Таллиннским и Нарвским домами эстонского языка, а также партнерами Фонда интеграции начнутся в январе, феврале и марте. Группы уже практически укомплектованы. В феврале-марте в дополнение к ним будут запущены курсы в волости Ляэне-Харью, в Палдиски.

Регистрация на языковые курсы уже второй сезон проводится через среду самообслуживания Фонда интеграции. При комплектовании групп по изучению языка учебные места предоставляются в первую очередь тем, кто продолжает обучение, а затем в порядке общей очереди людям, прошедшим консультацию по обучению эстонскому языку и остальным пользователям среды самообслуживания Фонда интеграции.

В первом полугодии будет предоставлено в общей сложности 1600 учебных мест – в рамках как очного, так и дистанционного обучения. Помимо этого, будут организованы специальные курсы, обучение языку лиц, ходатайствующих о гражданстве, и лиц, получающих временную защиту, а также различные занятия для речевой практики.

Рекомендуем также прийти на консультацию. Консультации проходят в домах эстонского языка Фонда интеграции. На них каждому человеку помогают проанализировать его потребности и опыт, определить его уровень владения языком и составить план обучения языку. Для регистрации на консультацию свяжитесь с нами по адресу электронной почты info@integratsiooniinfo.ee или по номеру телефона бесплатной линии 800 9999.

Обучение эстонскому языку на курсах, организуемых Фондом интеграции, финансирует Министерство культуры.

Программа друзей эстонского языка ждет менторов эстонского языка

KeelesõberПрограмма друзей эстонского языка (Keelesõber) Фонда интеграции приглашает людей, свободно владеющих эстонским языком, зарегистрироваться в качестве менторов, которые помогут изучающим эстонский язык практиковать свой разговорный язык, общаясь с ними онлайн или по телефону. 

Цель программы друзей эстонского языка — предложить изучающим эстонский язык дополнительные возможности его практиковать и ежедневно использовать. За три года работы программа объединила около 2500 человек.

«Мы вновь приглашаем владеющих эстонским языком волонтеров внести свой вклад: те, кто его изучают, с нетерпением ждут возможности поговорить с вами на эстонском языке, — сказала руководитель программы друзей эстонского языка Фонда интеграции Аве Ландрат. — Предстоящие беседы позволяют познакомиться с людьми из разных уголков света и на долгие годы завязать крепкую дружбу», — добавила она. 

Ментору предстоит общаться с изучающим эстонский язык человеком на различные жизненные темы, проводя беседы по удобным электронным каналам или телефону 1-2 раза в неделю в течение трех месяцев. Предварительного опыта преподавания не требуется.

Свои предпочтения и возможности поддержать изучение эстонского языка ментор может указать в регистрационной форме на сайте Фонда интеграции integratsioon.ee/keelesõber. Регистрация менторов открыта до 7 февраля.

Изучающие эстонский язык смогут присоединиться к программе с 7 февраля. Предусмотренные беседы следует проводить с 14 февраля по 14 мая. 

При Таллиннском доме языка запущен клуб выпускников 

Vilistlaste klubi

Таллиннский дом языка запускает программу «Клуб выпускников», чтобы обучение было занимательным даже для тех людей, которые активнее всех изучают язык.

«Мы считаем, что тем клиентам нашего дома языка, которые владеют эстонским языком на уровне как минимум B2, необходимо нечто большее, чем обучение в классе – возможность разговаривать, – пояснила руководитель Таллиннского дома эстонского языка Маргарита Кялло. – Поэтому мы запускаем активную программу практики разговорного языка».

Большой вклад в разработку и реализацию плана мероприятий клуба выпускников будут вносить сами люди, изучающие язык: они будут находить различные возможности практики эстонского языка в Таллинне, самостоятельно узнавать о деятельности различных учреждений и делиться опытом с другими членами клуба. На периодических встречах членов клуба будет проводиться групповая работа и вестись обсуждения, чтобы проанализировать проведенные мероприятия и спланировать следующие.

На этот раз приглашение принять участие в деятельности клуба получили особо активные учащиеся Таллиннского дома эстонского языка. Круг участников будет расширяться по ходу деятельности.

Год движения богат на мероприятия и для изучающих эстонский язык

Liikumisaasta

2023 год в Эстонии объявлен Годом движения, чтобы пробудить у людей больший интерес к спорту и здоровому образу жизни. Дома эстонского языка и Фонд интеграции внесут в мероприятия свой посильный вклад. 

По случаю Года движения Таллиннский дом эстонского языка организует серию спортивных мероприятий, на которых помимо занятий эстонским языком можно получить полезные знания о физических упражнениях, походах, народных танцах, йоге и т. д. Вы приобретете словарный запас по теме, получите представление о парках Таллинна и возможностях бесплатно заниматься спортом. Например, участники отправятся в походы по Пирита и болоту Пяэскюла, проведут тренировки на спортивных площадках в Тондираба и Нымме. 

Начиная с марта под руководством Нарвского дома эстонского языка будет проведено несколько языковых походов. Под руководством профессиональных туристических гидов и учителей эстонского языка участники выучат слова, относящиеся к теме, откроют для себя увлекательные туристические маршруты Ида-Вирумаа и при этом будут активно двигаться.

Команда Фонда интеграции и сама решила уделить больше внимания физической активности в этом году. По завершению общих собраний наши сотрудники делятся с коллегами различными лайфхаками по более активному образу жизни.

Вышел сборник рассказов репатриантов «Возвращение 2022»

Tagasi tulemised 2022

В декабре Фонд интеграции издал новый сборник рассказов «Возвращение» (эст. „Tagasi tulemised“), в котором собрана практическая информация о возвращении в Эстонию и истории репатриантов. 

Ежегодно в Эстонию возвращаются около 7000 человек с эстонскими корнями. Истории в сборнике позволяют ближе познакомиться с тем, что делали и как адаптировались репатрианты по возвращении на родину, а также содержат много практической информации для начала новой жизни в Эстонии. Сборник на эстонском языке можно удобно полистать онлайн, также доступна версия на английском языке.

Тем, кто недавно вернулся в Эстонию или планирует это сделать, рекомендуем встретиться с консультантами Фонда интеграции, чтобы получить совет, где начать изучение эстонского языка, как найти подходящую работу, в какую школу направить и т. д. 

Вы можете найти более подробную информацию о наших услугах и пособии по возвращению на странице www.integratsioon.ee/ru/repatriantam.

Награждены наиболее выдающиеся деятели в области интеграции  

Lõimumispreemiad 202216 декабря Министерство культуры и Фонд интеграции объявили наиболее выдающихся деятелей в области интеграции. Состоявшуюся в Эстонском архитектурном музее церемонию награждения можно полностью посмотреть здесь

Цель присуждения премий в области интеграции — выразить признание тем, кто внес свой вклад в распространение представленных в Эстонии культур, в создание контактов и развитие сотрудничества между людьми с различными родными языками, а также в нахождение общего языка между различными общинами.

Премий в области интеграции удостоились Елена Скульская, Марью Лауристин, OÜ Shiftworks, Эстонский национальный музей, а также создатели филиала Украинской школы Таллиннской Лиллекюлаской гимназии Ану Лууре и Наталья Мялицина. Более подробно можно прочитать здесь

Будем знакомы: руководитель по коммуникации Катя Сепп

Katja Sepp

С 20 января коммуникацией Фонда интеграции руководит Катя Сепп.

На протяжении последних 15 лет ей довелось руководить работой в сфере коммуникации в командах как крупных многонациональных предприятий, так и государственных учреждений. В 2019 году Катя внесла вклад и в связи с общественностью нашего фонда.

«Благодаря общению даже невозможное становится возможным. Постараюсь поддержать коллектив, клиентов и партнеров фонда в вопросах коммуникации так, чтобы было еще больше возможностей находить общий язык и вместе достигать желаемых результатов. Тем самым мы будем двигаться к цели, которая нас всех объединяет: в Эстонии жить становится все лучше», – сказала Катя Сепп.

Приходите в нашу команду!

В связи с увеличением объема работы Фонд интеграции ищет в свою команду руководителя направления гражданского образования, руководителя направления услуг рынка труда и руководителя направления деятельности, поддерживающей изучение эстонского языка

Мы предлагаем работу, с помощью которой вы можете многое сделать для Эстонии, придавая импульс изучению эстонского языка и делая общество более сплоченным. Новых сотрудников ждут компетентные коллеги, которые ценят сотрудничество, а также рабочее место в центре Нарвы или Таллинна.

Открыто несколько конкурсов для оказания поддержки   

В первый месяц года мы открыли несколько туров подачи заявок для получения поддержки: «Поддержка иностранных эстонских культурных обществ», «Поддержка культурных обществ национальных меньшинств», «Культурные и спортивные мероприятия, способствующие интеграции», а также в совершенно новый тур приема заявок «Предоставление поддержки молодым украинским военным беженцам в возрасте до 19 лет для сохранения украинского языка и культуры». В течение всего года принимаются заявки в тур «Выплата пособий на возвращение». 

Информация об объявленных конкурсах публикуется на сайте Фонда интеграции.

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «Новости» на нашей домашней странице, а также на аккаунтах в социальных медиа Фонда интеграции, домов эстонского языка в Таллинне и Нарве.

Обзор новостей: ноябрь 2022

Содержание:

 

Дмитрий Московцев: Насыщенная событиями осень в Фонде интеграции

Dmitri MoskovtsevКак гласит известная всем пословица, цыплят по осени считают. В Фонде интеграции осень всегда была насыщенным событиями временем, когда несколько проектов, длившихся в течение года, завершаются, возникает много новых инициатив и начинается подготовка к новому году. Этой осенью мы вновь можем гордиться многими своими «цыплятами».

  • • Наши дома эстонского языка больше представлены на местах – там, где находятся заинтересованные в изучении эстонского языка люди. Наряду с прежними областями работы мы предлагаем теперь возможности для изучения языка и практики общения и в волостях Люганузе и Ляэне-Харью.
  • • Мы пригласили людей, заинтересованных в эстонском гражданстве, принять участие в специальной программе, где мы предлагаем обучение языку до уровня B1, а также курс подготовки к экзамену на знание Конституции и Закона о гражданстве. В результате кампании поступило неожиданно много заявок, и сейчас мы планируем проведение в новом году соответствующих курсов. 
  • В очередной раз на нашей ежегодной конференции по интеграции собрались признанные на международном уровне ученые и эксперты в области интеграции. Мы обменялись с ними ценными знаниями и опытом в области изучения, предотвращения и смягчения последствий сегрегации.
  • Мы работали над отношениями с эстонской диаспорой за границей и пригласили эстонцев со всего мира открыть для себя свою Эстонию на портале globalestonian.com.
  • На больших экранах вышел фильм «Выбор», снятый по инициативе нашего Нарвского дома эстонского языка и при участии изучающих язык. Это первый полнометражный художественный фильм, снятый в Нарве самими нарвитянами. 
  • В конце ноября мы предлагаем возможность проверить свои знания о жизни в Эстонии в нашей традиционной интернет-викторине, посвященной Дню гражданина. На этот раз в викторине могут принять участие люди, которые активно участвуют в нашей общественной жизни, но еще не говорят свободно по-эстонски. Они могут пройти викторину на английском или русском языке.
  • Наш насыщенный год завершится в декабре подведением итогов и награждением премиями тех, кто внес значительный вклад в развитие области интеграции.

Подводя итоги, мы уже вовсю планируем мероприятия на следующие годы. Уточняем детали занятий и раундов поддержки проектов, которые поддерживают изучение языка и сплоченность. Кроме того, мы упорядочиваем пакет предлагаемых услуг и, безусловно, готовы предложить нашим целевым группам много нового и интересного. 
 

Деятельность домов эстонского языка в Ляэне-Харью и Люганузе набрала полные обороты

Eesti keele harjutamine В завершающемся году дома эстонского языка Фонда интеграции постарались приблизить свою деятельность к целевой группе. Так, Нарвский дом эстонского языка в волости Люганузе и Таллиннский дом эстонского языка в волости Ляэне-Харью предлагают уроки эстонского языка и культуры на месте. Коммуникативное изучение языка проводится на эстонском языке с использованием активных методов обучения.

В волости Ляэне-Харью с октября по декабрь предлагаются курсы эстонского языка на уровне A2-C1 в общей сложности для 160 человек. Кроме того, изучение культуры проводится для еще 90 взрослых, чей родной язык не является эстонским. Обучение проводится либо в городе Палдиски, либо онлайн. Продолжительность курса составляет 120 академических часов, что включает в себя изучение языка, а также неформальное обучение в виде посещения учреждений культуры или проведение других мероприятий. Группы курса были укомплектованы в сотрудничестве нашего регионального координатора обучения и образовательным центром ImmiSchool. 

Культурно-образовательные мероприятия поддерживают изучение языка и позволяют практиковать язык в языковой среде и знакомиться с культурой Эстонии. Изучение культуры, предлагаемое жителям Ляэне-Харьюской волости, состоит из трех ознакомительных поездок. На экскурсиях учащиеся знакомятся с местом рождения Форселиуса и историей эстонской школы, историей монастыря Падизе и древней историей Эстонии, а также с Центром Арво Пярта и творчеством композитора. Группы по изучению культуры были сформированы в сотрудничестве с региональным координатором обучения Таллиннского дома эстонского языка в первую очередь из учащихся языковых курсов Ляэне-Харьюмаа. Во вторую очередь группы набирались из тех, кто зарегистрировался в среде самообслуживания Фонда интеграции. 

В волости Люганузе курсы эстонского языка и изучение культуры начнутся в декабре-январе. На курсы эстонского языка уровня A2-C1 приглашается 320 взрослых. В сотрудничестве с партнером по обучению, Учебным центром Керсти Вылу, очное обучение будет предлагаться в Люганузе, Йыхви, Кивиыли, Силламяэ и Ахтме. Кроме того, будет возможность пройти обучение в форме онлайн-курса. 

Программа изучения культуры волости Люганузе состоит из трех направлений, знакомя участников с достопримечательностями и историей культуры Кохтла-Ярве, Нарвы и Ийзаку, Авинурме и Тудулинна. Например, участники едут на экскурсии в Кохтла-Ярвеский Музей сланца, крепость Пуртсе, на обрывистые берега Онтика, в парк Ору в Тойла, Нарвский музей, военно-исторический музей Синимяэ, краеведческий музей Авинурме и многие другие места с особой историей. Регистрация на языковые курсы в Люганузе и культурные мероприятия началась через регионального координатора и среду самообслуживания Фонда интеграции 22 ноября.

В дополнение к новым мероприятиям дома эстонского языка в Нарве и Таллинне организуют различные бесплатные мероприятия по языковой практике на всей территории своей деятельности – в Нарве, Силламяэ, Кивиыли, Таллинне, Палдиски и Пярну, а также онлайн. Попрактиковаться в эстонском разговорном языке можно, например, в родительском клубе, в библиотечные пятницы, на киновечерах, в клубах общения или на вечерах онлайн-игр. Со всеми из них можно познакомиться в нашем онлайн-календаре и заблаговременно записаться!
 

Конференция по интеграции сфокусировалась на предотвращении сегрегации 

LõimumiskonverentsФонд интеграции провел 10 и 11 ноября в Таллинне международную конференцию по интеграции «Вместе или порознь: в поисках золотой середины». Конференция собрала вместе признанных экспертов из Финляндии, Великобритании, Германии, Голландии, Бельгии, Ирландии и Эстонии. 

День начался с выступления тандемного хора нашего Нарвского дома эстонского языка, конференцию открыл Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств, посол Кайрат Абдрахманов. Со вступительными речами выступили министр культуры Пирет Хартман и глава Фонда интеграции Дмитрий Московцев.

В докладах и на дискуссионных панелях эксперты, ученые, политики, чиновники и представители общественных организаций проанализировали процессы сегрегации, а также ее возможные риски и последствия.

Фонд Эне Хион объявил лауреата своей ежегодной стипендии, которым стала Наталья Мялицина, основатель украинской школы при Таллиннской Лиллекюлаской гимназии (Ряэгу) и один из спикеров нашей конференции. Сюрприз удался – удивление было большим и искренним. Поздравляем и благодарим Наталью за последовательное формирование мультикультурного гражданского общества!

Конференция завершилась дебатами между эстонскими политиками, в ходе которых Юрген Лиги, Мария Юферева-Скуратовски, Виктория Ладынская-Кубитс, Эдуард Одинец, Алексей Яшин и Яак Валге обсудили сегрегацию в эстонском образовании и предложили возможные решения для унификации школьной системы. Оживленную дискуссию провел журналист ERR Юрий Николаев.

Запись выступлений можно будет посмотреть здесь и фотографии здесь.

 

Проверьте свои знания в викторине по случаю Дня гражданина!

Kodanikupäeva viktoriin

До 5 декабря можно принять участие в онлайн-викторине Фонда интеграции, которая проводится ежегодно в честь отмечаемого 26 ноября Дня гражданина. Викторина проводится с 21 ноября по на домашней странице Фонда интеграции и сосредоточена на увлекательных фактах, событиях и жизни в Эстонии.

«Приглашаем всех желающих проверить свои знания об общественной жизни Эстонии, государственности, гражданских правах и обязанностях. Викторина определенно предлагает возможности для расширения кругозора, так как правильные ответы можно поискать и в Интернете. Мы проводим викторину уже в двадцатый раз. К юбилею мы включили в подборку самые интересные вопросы прошлых лет, где помимо знаний необходимо применить смекалку, навыки логического вывода и чувство юмора», — сказал руководитель Фонда интеграции Дмитрий Московцев

«Впервые викторина проводится помимо эстонского языка также на русском и английском языках. Таким образом мы хотим привлечь тех, кто активно следит за актуальными событиями и участвует в общественной жизни Эстонии, но пока не владеет эстонским свободно», – добавил Дмитрий Московцев.

Викторина проводится на домашней странице Фонда интеграции.

Викторина состоит из 50 вопросов. Всего на ответы отводится 60 минут.

Отвечая на вопросы викторины, нельзя возвращаться к предыдущим вопросам и исправлять данные ранее ответы.

6 декабря по электронной почте участникам будут отправлены их результаты и правильные ответы с пояснениями.  В декабре десять участников викторины, которые наберут больше всего баллов, будут награждены призами.

Онлайн-викторину, посвященную Дню гражданина, Фонд интеграции проводит с 2003 года. В этом году викторина пройдет в 20 раз. Проведение викторины поддерживает Министерство культуры.

День гражданина отмечается 26 ноября c 1998 года. Его цель заключается в том, чтобы помочь осознанию статуса гражданина и способствовать росту информированности о правах и обязанностях гражданина. 26 ноября 1918 года Земский совет принял постановление об эстонском гражданстве, в результате чего впервые было создано юридическое понятие «гражданин Эстонии».

 

12 ноября состоялась премьера фильма с участием учеников Нарвского дома эстонского языка

Mängufilm Valik12 ноября в Кохтла-Ярве на церемонии открытия специального фестиваля PÖFF KinoFF состоялась премьера художественного фильма «Выбор», созданного по инициативе Нарвского дома эстонского языка Фонда интеграции. 

Фильм является результатом проекта по языковому обучению и интеграции – киноакадемии Нарвского дома эстонского языка. Это первый профессиональный полнометражный художественный фильм, созданный в Нарве самими нарвитянами. Фильм будет показан на экранах кинотеатров Apollo в разных городах Эстонии.
Весной 2022 года Нарвский дом эстонского языка запустил проект киноакадемии, в рамках которого 38 участников получили возможность практиковать эстонский язык, одновременно получая знания в сфере киноискусства и обучаясь актерскому мастерству. Преподавателями в академии стали профессионалы мира театра и кино Эстонии. После сдачи итогового экзамена 10 лучших выпускников киноакадемии получили роли в художественном фильме «Выбор». 

«Цель домов эстонского языка – создание языковой среды, где можно изучать и практиковать эстонский язык не только на традиционных курсах, но и посредством неформального обучения, когда изучение языка и знакомство с эстонской культурой происходит через различные совместные занятия и мероприятия», – отметила руководитель Нарвского дома эстонского языка Фонда интеграции Анна Фарафонова. «Каждый год мы предлагаем для этого новые увлекательные форматы, такие как языковые лагеря, тандем-хор, рэп-опера, праздник совместного пения, арт-туры, походы и т. д. В этом году у изучающих язык была возможность принять участие в киноакадемии и поучаствовать в съемках настоящего фильма», – добавила Анна Фарафонова.
В творческой команде фильма были задействованы профессионалы, учителя эстонского языка и изучающие язык. Создание фильма поддержал Вируский кинофонд.

Авторы идеи и сценаристы — преподаватель Нарвского дома эстонского языка Юлия Вийрсалу и советник Министерства культуры Крисмар Росин. В создании фильма участвовали местные кинематографисты: режиссер Елена Пазилина, композитор и звукорежиссер Дмитрий Пийбе, оператор и режиссер монтажа Софья Костенкова, художник Татьяна Сонина, мастер по свету Алексей Земсков, художник по гримму Сигне Вийлоп, продюсер Юлия Вийрсалу и в качестве директора-администратора – руководитель Нарвского дома эстонского языка Анна Фарафонова. Роль главной героини исполнила Анастасия Пылаева, помимо нее в фильме играют Танель Саар, Александр Жиленко, Герхард Сакс, Марина Малова, а также выпускники киноакадемии Нарвского дома эстонского языка.

Сюжет фильма «Выбор» основан на реальных событиях, которые происходили в конце 90-х в Нарве. Кинокартина рассказывает о женщине, работающей пограничником, которая должна сделать выбор между любовью и законом. 

Фильм выйдет на киноэкраны с 27 ноября и будет показан в Йыхви, Нарве, Пярну и Таллинне. Дополнительная информация о фильме, трейлер и визуальные материалы находятся на странице integratsioon.ee/valik.
 

Заходите на страницу Globalestonian.com и поделитесь своей историей! 

Leia oma Eesti! Globalestonian.comФонд интеграции в сотрудничестве с Министерством иностранных дел запустил кампанию, знакомящую с возможностями информационного портала Globalestonian.com. Кампания приглашает находить эстонские общины и участвовать в создании контента.

На обновленной веб-странице появилась рубрика «Истории эстонцев», где каждый эстонец, живущий за границей или вернувшийся в Эстонию, может рассказать свою историю, чтобы воодушевить и вдохновить других эстонцев поделиться своим опытом.

Кроме того, на портале можно почитать и подписаться на новостную рассылку, направленную на эстонцев во всем мире. Новостная рассылка выходит один раз в месяц на эстонском и английском языках. В рассылке можно прочитать важнейшие новости Эстонии и зарубежных эстонских общин, узнать о предстоящих событиях и турах подачи ходатайств на получение поддержки для организуемых проектов.
 

На языковое обучение для ходатайствования о гражданстве Эстонии поступило более 800 новых заявок

Kodanikulepingu kampaania Информационная кампания, проведенная Фондом интеграции в октябре, в этом году была особенно успешной – число поступивших заявок о заключении договора о языковом обучении для ходатайствовании о гражданстве Эстонии превысило ожидания. 

Уже с 2019 года государство предлагает бесплатные курсы эстонского языка всем, кто хочет стать гражданами Эстонии. В рамках программы можно учить эстонский язык до сдачи экзамена на уровень B1. Кроме того, государство компенсирует до 20 дней неоплачиваемого учебного отпуска для каждого языкового уровня. Благодаря этому люди могут лучше сосредоточиться на изучении языка и, например, более основательно подготовиться к экзаменам на нужный уровень. Подробнее о программе и условиях изучения языка можно прочитать здесь. На сегодняшний день более тысячи человек начали учить эстонский язык в рамках программы, примерно 300 человек из них уже получили гражданство Эстонии. 

В октябре Фонд интеграции провел информационную кампанию, чтобы познакомить с программой. Государство каждый год освещало программу, но в этом году интерес людей возрос, и за месяц в фонд поступило более 800 новых заявок. Нам пришлось привлечь дополнительные силы, чтобы проконсультировать такое большое количество зарегистрировавшихся. Чтобы начать изучение языка, необходимо сначала заключить с государством договор, чтобы с нового года приступить к изучению языка. Наряду с языковыми курсами мы предлагаем курс подготовки к экзамену на знание Конституции и Закона о гражданстве. Мы консультируем и всецело поддерживаем в процессе на пути получения гражданства Эстонии. Стать гражданином Эстонии можно всего за шесть шагов
 

В сотрудничестве с Nordea проводится серия семинаров на темы э-государства  

Nordea seminaridВ сотрудничестве с Фондом интеграции волонтеры из числа финансовых специалистов Nordea Group организуют серию семинаров «Э-Эстония, электронные услуги и предотвращение финансовых махинаций». Серия семинаров проводится для поддержки военных беженцев, тем самым облегчая их адаптацию в Эстонии и помогая распознавать возможные финансовые махинации. 

Следующий семинар состоится 13 декабря с 18:00 до 20:00 в Таллиннском доме эстонского языка Фонда интеграции. Подробнее здесь.

Семинары родились в рамках инициативы Nordea Group «Программа вовлечения сообщества в поддержку беженцев» (англ. “Community engagement programme for supporting refugees“). Фонд интеграции внес существенный вклад в понимание потребностей новых иммигрантов в рамках этого проекта и предоставил коммуникационную помощь по привлечению целевой группы.

Первые мероприятия состоялись 21 октября в Таллиннском доме эстонского языка и 16 ноября в формате онлайн. По отзывам участников, это весьма нужная и полезная инициатива. 
 

Фонд интеграции удостоен знака «Мы уважаем различия» 

Austame erinevusi märgisЗнаком «Мы уважаем различия» удостаиваются работодатели, которые ценят всех своих сотрудников, вовлекая их в принятие решений, уважают принципы равного обращения, высоко ценят организационную культуру, развивающую многообразие, и чья основная работа по управлению разнообразием является примером для других.

Знак показывает приверженность организации к поддержке разнообразия и, следовательно, созданию лучших условий труда и более сплоченного общества. Решения по присваиванию знака принимает Эстонский центр по правам человека в сотрудничестве с Министерством социальных дел.

 

В команде Фонда интеграции в качестве руководителя сферы услуг приступила к работе Виола Ляэнеранд-Мойсто

Viola Läänerand-MoistoРуководитель сферы услуг преобразует имеющиеся поддерживающие интеграцию услуги таким образом, чтобы они стали удобным для пользователя единым целым. Также она работает над разработкой и запуском будущих услуг. 

Виола с радостью помогает людям и на работе, и волонтером. В последние годы она работала в отделе защиты детей в Департаменте социального страхования, занимаясь темами, связанными с благополучием детей и семей. Виола была одним из инициаторов создания государственного подразделения защиты детей и связанных с этим услуг.

 

 

 

Открыто несколько тендеров и проектных конкурсов

В ноябре мы ждем предложений по тендерам «Курсы эстонского языка (на эстонском языке) для взрослых 2023», «Обучение эстонскому языку уровня A1 для получателей временной защиты III» и «Заказ услуги обучения эстонскому языку». 

Кроме того, в декабре мы объявим тендер «Знакомство с эстонской культурой недостаточно интегрированных постоянных жителей и новых иммигрантов, проживающих в Эстонии, 2023». 

Информация об объявленных конкурсах публикуется на сайте Фонда интеграции.
 

Наш календарь

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «Новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.