Tartu Ülikooli muuseumi haridusprogramm A2+

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Tartu Ülikooli muuseum Lossi 25, Tartu
  • Время: 07.12.2024 kell 11:15 - 13:30
  • Формат: Образовательная программа

Haridusprogramm: „Tee teadmisteni Eesti kultuurist ja pärandist rahvusvahelises rahvusülikoolis“ A2+

Sisututvustus: Tehakse ekskursioon Tartu Ülikooli muuseumis (Lossi 25, Tartu). Räägitakse hariduse tähtsusest. Esile tuuakse miks on haridus ja teadus olnud Eestis oluline ning kuidas kujundanud tänast Eesti ühiskonda ja väärtushinnanguid. Tutvustatakse minevikku, mis läbi elulähedaste näidete seotakse tänapäevaga. Osalejad saavad lahendada töölehti ja harjutada läbi erinevate ülesannete eesti keelt.

Lisainfo: tiiu.kreegipuu@ut.ee, tel 52 96113

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiga tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14512?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Бесценный и незабываемый опыт: нарвские полицейские Аркадий и Анна в «языковой командировке»

Анна и Аркадий, полицейские из Нарвского отделения Департамента полиции и погранохраны, решили подтянуть свой эстонский язык и принять участие в организованном Фондом интеграции проекте Keelelähetus – программе рабочих командировок с целью изучения языка. Аркадий провел четыре недели с коллегами в Выру, а Анна – две недели в Курессааре. У обоих остались самые положительные впечатления, и о своей поездке они рассказывают радостно и с нескрываемым восхищением.
 

Патрульный полицейский из Нарвского отделения полиции Аркадий Тайтс направился в Выруское отделение полиции, где его курировали патрульный полицейский Валерий Добровольский и координатор мер реагирования на чрезвычайные ситуации Тайсто Паю.

По словам Аркадия, основной причиной его участия в проекте было, конечно, изучение эстонского языка, но, кроме этого, он очень заинтересован в постоянном саморазвитии. «Я пока не очень силен в эстонском и хочу его подтянуть, но мне также было интересно посмотреть, как работают и другие отделения».

Arkadi

Сейчас он со смехом вспоминает, что почему-то думал, что люди в маленьком местечке очень серьезные. Однако команда выруского отделения сразу же опровергла его предположение. «Вся группа была очень дружелюбной, и моя командировка прошла на ура». В отношении работы он отмечает, что трудностей было меньше, и несмотря на небольшие различия с работой в Нарве, ценности везде одинаковые.

По его мнению, организация всего проекта была на высоте, ему предоставили отличные условия проживания, и месяц в другом городе пролетел очень быстро. «Из окон моей квартиры открывался вид на озеро Тамула. Чего еще можно желать?» – смеется он. 
 

Тайсто, куратор Аркадия, описывает его как очень приятного человека, энергичного, трудолюбивого, смелого и умного. «Он очень серьезно подошел к изучению языка и всё время говорил с нами на эстонском. Мы прекрасно провели время с Аркадием и нашли очень достойного коллегу на целый месяц. Если он снова захочет приехать в Выру, мы будем ему очень рады». По словам Тайсто, если все участники программы будут такими же замечательными, как Аркадий, он может порекомендовать всем желающим стать кураторами.

Живописная природа Курессааре, встреча с лосем и морской патруль
 

Участковый полицейский нарвского отделения Анна Шутова тоже отправилась в «языковую командировку» и провела две недели в Курессааре. Анна с восторгом призналась, что давно хотела попробовать поработать в отделении Курессааре, так что это было сродни исполнению маленькой мечты. «Я решила принять участие в проекте, так как живу в Нарве, где мы общаемся с людьми почти исключительно на русском языке, и мне очень хотелось попрактиковать свой эстонский в эстоноязычной среде и городе. Курессааре показался мне очень подходящим для этого местом, и теперь, после завершения проекта, я счастлива, что сделала такой выбор», – говорит Анна.
 

Maria

По словам Анны, коллеги на Сааремаа приняли ее очень радушно. Ее куратором был Матис Сикк, о работе которого Анна отзывается только с похвалой, однако, по ее мнению, абсолютно все сотрудники отделения были дружелюбными и гостеприимными. «Они очень хорошо всё объяснили, показали мне отделение и город Курессааре. Если я чего-то не понимала, все были готовы помочь. Сначала я немного побаивалась, ведь я совсем не знала эту команду, но в первый же день я поняла, что всё в полном порядке. Матис очень серьезно подошел к вопросу моего наставничества. Он предупредил меня, что островитяне порой употребляют совсем другие слова, и если я чего-то не понимаю, то смело могу спрашивать», – рассказала Анна о своих впечатлениях. Во время командировки на Сааремаа она выполняла ту же работу участкового полицейского, что и в Нарве, но, например, морское патрулирование на катере было для нее чем-то совершенно новым.

Анна даже нашла время для более детального изучения Сааремаа, и ее взволнованный голос выдает то неизгладимое впечатление, которое произвел на нее Сааремаа. «Я взяла с собой велосипед, чтобы познакомиться с городом Курессааре. По выходным я объезжала все достопримечательности Сааремаа», – говорит Анна. Она с восхищением рассказала о живописной природе Сааремаа и своем небольшом приключении, когда возле маяка Кийпсааре ей довелось встретить лося.

В рамках проекта участникам компенсируются и некоторые виды досуга, поэтому Анна с удовольствием дважды сходила на Сааремаа в театр – один раз с коллегами, другой раз одна. Удалось сходить даже в музей и кинотеатр. К тому же Анна высоко оценила организационную сторону проекта и работу команды, которая тепло ее встретила.

Впечатлениями участников поделилась: МАРИЯ МЕУС, ДППО

Мероприятие финансируется из средств государственного бюджета при поддержке фондов политики сплочения и внутренней безопасности (ESF) Европейского союза на период 2021–2027 годов.

 

Tallinna eesti keele maja Filmiklubi

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Tallinna eesti keele maja Rävala pst 5, 6.korrus
  • Время: 14.10.2024 kell 17:30 - 19:30
  • Формат: Клуб языка и культуры

Eesti keele maja Filmiklubi toimub kord kuus esmaspäeviti. Vaatame koos nii uusi kui ka vanemaid eesti filme. Kõik filmid on eestikeelsete subtiitritega. Enne filmi vaatamist teeme sissejuhatuse teemasse. Pärast filmi lõppu saab igaüks filmi kohta oma arvamust avaldada, filmis kõlanud teemasid arutada ning väikestes gruppides eesti keelt praktiseerida. Oodatud on kõik, kes huvituvad eesti filmidest, kelle keeletase on vähemalt B1 ning kes on valmis aktiivselt rääkima.
Sel korral vaatame eesti klassiku Anton Hansen Tammsaare romaani põhjal valminud filmi "Elu ja armastus".

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14863?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Tallinn - Haapsalu A2+

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Etnoweb MTÜ G. Otsa 9 parkimispeatusest, Estonia teatri kõrval
  • Время: 19.10.2024 kell 10:15 - 18:15
  • Формат: Учебная поездка

Mereäärne kuurortlinn Haapsalu mõjub oma puitpitsilise arhitektuuriga justkui killuke teisest ajastust. Sealne ravimuda ning piiskopilinnuses elav Eesti kuulsaim kummitus Valge Daam meelitavad turiste ligi nii lähedalt kui kaugelt.

Päevakavas toodud tegevuste käigus õpime ja harjutame eesti keelt ning kogume kultuurielamusi.
Kontaktisik on Liia Asanova: tel 5538663

-------
Õppereisi päevakava

Külastatakse Raudtee- ja Sidemuuseumi, vanalinna, rannapromenaadi ja Rannarootsi Muuseumi, räägime Haapsalu piiskopilinnusest.

10.15 Väljasõit (Tallinnast aadressilt G. Otsa 9 parkimispeatusest, Estonia teatri kõrvalt)
13.00 Lõunapaus
18.15 Tagasi Tallinnas G. Otsa tänava parkimispeatuses

-----
Õppereisid on suunatud inimestele, kelle emakeel ei ole eesti keel ja kes soovivad eesti keelt praktiseerida; külastada kultuuriloolisi paiku ning muuseume, etendus- jt kultuuriasutusi, mis aitavad mõista eesti kultuuri eripära ja traditsioone.

Õppereisi rahastamisallikas: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14577?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Воскресный урок эстонского языка в Палдиски

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, Pakri Plaza, 3.korrus
  • Время: 20.10.2024 kell 15:00 - 17:00
  • Формат: Языковая практика

Все мероприятия проводятся на эстонском языке. Цель мероприятия: активные занятия в игровой форме и развитие навыка владения эстонским языком. Вместе попрактикуемся воспринимать эстонскую речь на слух, поупражняемся в навыках общения, выучим новые слова и будем поощрять учащихся больше использовать язык и быть смелее в общении.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14873?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Библиотечная пятница B1 (Палдиски)

  • Языковой уровень: B1
  • Место: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Время: 11.10.2024 kell 16:00 - 17:30
  • Формат: Языковая практика

Библиотечная пятница — это клуб общения, объединяющий людей с разными родными языками, желающих практиковать свои навыки владения эстонским языком в приятной и дружеской атмосфере.

В клубе общения мы познакомимся друг с другом, побеседуем в разных формах общения, сыграем в веселые командные игры и обменяемся информацией.

На библиотечную пятницу приглашаются ученики, которые хотели бы попрактиковаться в эстонском языке в игровой форме.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14915?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Keelesport- Mölkky õhtud

  • Языковой уровень: A2
  • Место: Narva eesti keele maja Järveküla tee 44, Spordihoone Petangiväljak
  • Время: 12.10.2024 kell 11:00 - 15:00
  • Формат: Языковая практика

Mölkky treeningud, mille raames õpetab treener mängu lihtsaid reegleid ning näitab ka mitmeid nippe, kuidas mäng täpsuse ja strateegiatega võita. Treeningute suhtluskeel on eesti keel, mis annab võimaluse saada suhtluspraktikat ning laiendada sõnavara ja julgustada osalejaid eesti keeles rääkima. Treenigutest osavõtjatele toimub võistlus, mis motiveerib tegelema harrastusspordi ja keeleõppega.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14923?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Keelesport - Mölkky õhtud

  • Языковой уровень: A2
  • Место: Narva eesti keele maja Järveküla tee 44, Spordihoone Petangiväljak
  • Время: 10.10.2024 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика

Mölkky treeningud, mille raames õpetab treener mängu lihtsaid reegleid ning näitab ka mitmeid nippe, kuidas mäng täpsuse ja strateegiatega võita. Treeningute suhtluskeel on eesti keel, mis annab võimaluse saada suhtluspraktikat ning laiendada sõnavara ja julgustada osalejaid eesti keeles rääkima.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14922?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Keelesport - Mölly õhtud

  • Языковой уровень: A2
  • Место: Narva eesti keele maja Järveküla tee 44, Spordihoone Pentangiväljak
  • Время: 08.10.2024 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика

Mölkky treeningud, mille raames õpetab treener mängu lihtsaid reegleid ning näitab ka mitmeid nippe, kuidas mäng täpsuse ja strateegiatega võita. Treeningute suhtluskeel on eesti keel, mis annab võimaluse saada suhtluspraktikat ning laiendada sõnavara ja julgustada osalejaid eesti keeles rääkima.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14921?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

TYPA trüki- ja paberikunsti keskuse haridusprogramm A2+

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: TYPA MTÜ Kastani tn 48f, Tartu
  • Время: 03.12.2024 kell 17:30 - 19:45
  • Формат: Образовательная программа

Programmi nimi: “Silmapilk ja sõnajada”

Eesti raamatute illustratsioonid II. Eesti kirjandusest inspireeritud illustratsiooni tegemise linoollõike tehnikas jätkamine. NB! Tegemist on kaheosalise töötoaga, mis sai alguse 26. novembril. Soovituslik on osa võtta mõlemast kohtumisest.
Kontakt: Ello Varjas e-post: typa@typa.ee või tel 56828117

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14542?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus