KEELERULETT A2+ (Zoom)

Keelerulett kutsub eesti keelt harjutama! Kohtume virtuaalselt Zoomi keskkonnas lühikeste vestluste formaadis.

Vestleme piiratud aja jooksul eesti keeles juhuslikus grupis. Teemad selguvad kohtumisel. Positiivne ja vaba õhkkond on garanteeritud.

  • Suhtlustase: A2+, B1, B2, C1
  • Aeg: 26.03 kell 18.00-19.00 (kogunemine kell 17.55)
  • Koht: Zoom (registreerunutele saadetakse link osalemiseks toimumispäeval hiljemalt kell 16.30)
  • Osalejate arv: 40

Läbiviijad: Ave Landrat ja Mari Taalmann

Registreeru kuni 26.03 kella 16.00ni: https://forms.gle/bjD2JSe54z4PZCMz7

Eesti Vabaõhumuuseumi haridusprogramm A2+

  • Suhtlustase: A2+
  • Koht: Eesti Vabaõhumuuseum Vabaõhumuuseumi tee 12
  • Aeg: 15.04.2024 kell 17:30 - 20:15
  • Formaat: Haridusprogramm

Haridusprogramm: „Eestlaste eluolu pärisorjusest taasiseseisvumiseni“

Sisukirjeldus: Milline oli eestlaste argipäev 200 aastat tagasi ja milline on see täna? Millest tuntakse rõõmu, millesse usutakse, mida tehakse vabal ajal? Viiakse läbi ekskursioon. Arutletakse, kas tänane inimene saaks hakkama külaeluga 200 aastat tagasi.
Kontakt: Einike Sooväli tel 56754309 või e-kiri Einike.Soovali@evm.ee.

Lisainfo: Eesti Vabaõhumuuseumisse saab tulla bussidega 21 ja 21b. Bussid sõidavad välja Balti jaamast. Kesklinnas on peatused VIRU ja VABADUSE VÄLJAK. Bussist tuleb väljuda peatuses ROCCA AL MARE, mis asub kohe muuseumi värava juures. Inimesi oodatakse muuseumi Peakassa ees.
Muuseumist saab kesklinna ja Balti jaama tagasi sõita bussidega 41 ja 41b.

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm, eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14220?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Eesti Vabaõhumuuseumi haridusprogramm A2+

  • Suhtlustase: A2+
  • Koht: Eesti Vabaõhumuuseum Vabaõhumuuseumi tee 12
  • Aeg: 08.04.2024 kell 17:30 - 20:15
  • Formaat: Haridusprogramm

Haridusprogramm: „Eestlaste eluolu pärisorjusest taasiseseisvumiseni“

Sisukirjeldus: Milline oli eestlaste argipäev 200 aastat tagasi ja milline on see täna? Millest tuntakse rõõmu, millesse usutakse, mida tehakse vabal ajal? Viiakse läbi ekskursioon. Arutletakse, kas tänane inimene saaks hakkama külaeluga 200 aastat tagasi.
Kontakt: Einike Sooväli tel 56754309 või e-kiri Einike.Soovali@evm.ee.

Lisainfo: Eesti Vabaõhumuuseumisse saab tulla bussidega 21 ja 21b. Bussid sõidavad välja Balti jaamast. Kesklinnas on peatused VIRU ja VABADUSE VÄLJAK. Bussist tuleb väljuda peatuses ROCCA AL MARE, mis asub kohe muuseumi värava juures. Inimesi oodatakse muuseumi Peakassa ees.
Muuseumist saab kesklinna ja Balti jaama tagasi sõita bussidega 41 ja 41b.

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm, eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14219?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Mokalaat B2+ (Zoom)

  • Suhtlustase: B2+
  • Koht: Narva eesti keele maja Zoom
  • Aeg: 08.04.2024 kell 18:00 - 19:30
  • Formaat: Suhtluspraktika

Mokalaat on keelekohtumiste sari, kus ei ole õpetajat ega õppijaid: kõik on ühtaegu õppijad ja õpetajad! Kohtumistel arendame oma esinemis- ja esitluse tegemise oskust.
Seda on võimalik teha sõbralikus õhkkonnas ning enda jaoks huvitaval teemal. Osalejad valmistavad kordamööda ette ühe teema, mille kohta nad teevad ettekande. Teised on aktiivsed kuulajad, kes küsivad küsimusi ja osalevad ettekandele järgnevas arutelus. Aeg-ajalt kutsume külla inimesi, kes räägivad meile oma põnevast kogemusest.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14214?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Mokalaat B2+ (Zoom) - KOHAD TÄIS

  • Suhtlustase: B2+
  • Koht: Narva eesti keele maja Zoom
  • Aeg: 25.03.2024 kell 18:00 - 19:30
  • Formaat: Suhtluspraktika

Mokalaat on keelekohtumiste sari, kus ei ole õpetajat ega õppijaid: kõik on ühtaegu õppijad ja õpetajad! Kohtumistel arendame oma esinemis- ja esitluse tegemise oskust.
Seda on võimalik teha sõbralikus õhkkonnas ning enda jaoks huvitaval teemal. Osalejad valmistavad kordamööda ette ühe teema, mille kohta nad teevad ettekande. Teised on aktiivsed kuulajad, kes küsivad küsimusi ja osalevad ettekandele järgnevas arutelus. Aeg-ajalt kutsume külla inimesi, kes räägivad meile oma põnevast kogemusest.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14212?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Eestisse elama tulnud vene noor: soovin olla osa Eesti ühiskonnast

Dmitrii Filkin (20) kasvas üles Venemaal Peterburis. Ta külastas lapseeas vanematega Eestit ja see jättis temasse jälje – ta nägi, et see on maa, kuhu ta soovib kunagi pikemaks ajaks naasta. Peale keskkooli langetas ta otsuse ja nüüd on noormees jäänud endale kindlaks, et Eestis elades soovib ta ka siinsesse ühiskonda oma panuse anda. Üheks võimaluseks sai tema jaoks INSA praktikaprogramm.

Foto: erakogu

 

Oled kasvanud Venemaal. Millest tekkis otsus peale keskkooli end hoopis Eestiga siduda?

Usun, et tõuke selleks andsid mälestused, mille ma lapsepõlves Eestit külastades endaga kaasa võtsin. Käisime vanematega siin üsna tihti. Peale keskkooli sain teada, et siin Narvas on olemas üks tore koht, kus saan kõrgharidust omandada, ja nii otsustasingi siia õppima tulla. Omandan hetkel bakalaureusekraadi Tartu Ülikooli Narva Kolledžis erialal „Keeled ja mitmekeelsus koolis“ ja elan siin juba kolmandat aastat.

Mis sind Eesti juures köidab?

Eesti on minu arvates uuenduslik mitte ainult tehnoloogia poolest, aga ka riigi ja ühiskonnana. Siin elades saan seda kõike ise näha ja kogeda. Ka pakuvad mulle huvi juba siin elavad vene keelt emakeelena kõnelevad inimesed Lasnamäelt ja Ida-Virumaalt. Mind väga huvitab see, miks osa neist siia ühiskonda siiani lõimunud ei ole või miks nad eesti keelt ei oska.

Rääkides keelest, siis on su enda eesti keel päris puhas. Kuidas Sina selle saavutasid?

Selle taga on nii iseseisev õpe kui ka ülikooli pakutud kursused. Kui tuled Eestisse välistudengina, annab ülikool võimaluse esimesel aastal eesti keelt õppida. Kasutasin seda võimalust ja ka hiljem tegin kõik selleks, et keelt piisavalt praktiseerida. Olen käinud kursustel ka Narva eesti keele majas.

Sa osalesid meie sügiseses praktikaprogrammis. Kust sa selle kohta infot said ja miks otsustasid kandideerida?

Seda, kust ma infot sain, ma isegi enam ei mäleta. Küll aga olen tuttav eesti keele maja tegevustega ja ilmselt nende kursuste kohta infot otsides ma selle ka leidsin. Kandideerisin aga selle pärast, et juba Eestisse jõudes ja ametiasutustega suheldes tekkis mul huvi selle vastu, kuidas teie riik töötab. See on minu kodumaaga võrreldes täiesti erinev ja ma nägin, et just see praktika aitab mul seda kõike ise kogeda ja lähedalt näha. Tõuke andsid kindlasti ka augusti lõpus toimunud suvekool ja ministeeriumite ühishoones aset leidnud infopäev. Pean tunnistama, et mind kõnetas see kõik väga. Noore inimesena köitis mind suuresti juba see, kui modernne siin kõik on.

Millises riigiasutuses sa praktikat tegid ja millised olid sinu sealsed töökohustused?

Mina olin praktikal Integratsiooni Sihtasutuses ja oli äärmiselt huvitav olla osa just praktikaprogrammist. Näiteks oli minu ülesanne luua programmis osalenutele tagasisideankeet, samuti teha kokkuvõte praktikantide vastustest. Osalesin praktikaprogrammi ajakava koostamisel ja infopäevade ettevalmistamisel, muu hulgas aitasin kokku panna teemakohast viktoriini. Samuti arutasime koos juhendajaga praktikaprogrammi võimalike tegevuste ajakava ja nende korraldamist. 

Milline on sinu motivatsioon üldse Eesti riigisektoris tööle asuda?

Sain tänu praktikale esimese kokkupuute. Siinsete politseinike ja piirivalvurite töö vastu on mul alati suur huvi olnud. Isegi siis, kui ma Eestis ei elanud, vaatasin, kuidas nad oma tööd teevad. Nägin, et neil kõigil on oma töö juures kindel eesmärk: tagada Eesti riigi turvalisus ja sellesse panustada. Näen, et Eesti ametiasutustes on väga palju inimesi, kes tahavad reaalselt sellesse panustada, et Eesti elu paremaks muuta. Kui aga peaksin ise tööle asuma, siis huvitab mind eelkõige keelepoliitika. Soovin siin lingvistika alal õpinguid jätkata ning saadud teadmisi seejärel just avalikus sektoris kasutada.

Mis sulle veel programmist meelde jäi?

Mulle meeldis see, et kuigi ma olin praktikant, siis räägiti minuga kui võrdsega. Tundsin, et mind väärtustatakse. Lisaks on programm väga hea keelepraktika.

Eesti avalikus sektoris on teise keele- ja kultuuritaustaga inimesi pigem vähe. Milline on sinu arvamus – kas neid võiks meie riigisektoris rohkem esindatud olla?

Ma ütleks, et see on ikkagi riigi valik. Muidugi, kui me vaatame läänemaailma, siis on seal juba tavaline, et ka teise keele- ja kultuuritaustaga inimesed on riigisektorites esindatud. See muudab avaliku sektori mitmekesisemaks ja annab lisaks kõigile võimaluse oma koduriigi tulevikku panustada.

Soovitaksid sa praktikaprogrammi ka enda sõpradele?

Ma soovitan seda väga. Kindlasti avab see esimese ukse Eesti riigisektorisse, kuid isegi kui õppur ei näe end tulevikus avalikus sektoris töötamas, soovitan seda kasvõi hea keelepraktika tõttu, mis on tõesti väga, väga kasulik.

Sooviksid sa siia lõppu veel ise midagi lisada?

Ärge kartke eesti keeles rääkida! Kui teete vigu, siis teete ja teid parandatakse, aga olge julged ja pange end proovile.

 

Katrin Maiste, tööturuteenuste valdkonnajuht ja Dmitrii praktikajuhendaja

INSA praktikaprogrammis osales 2023. aasta sügisel tosinkond aktiivset, motiveeritud ja eesti keelt väga hästi oskavat üliõpilast, kes leidsid praktikakoha riigiasutustes. Programmi eesmärk on tekitada erineva keele- ja kultuuritaustaga noortes huvi Eesti riigisektoris töötamise vastu ning muuta seeläbi meie avalik sektor mitmekesisemaks. Loodame, et programm täidab eesmärki ja tänastest praktikantidest arenevad homme meie uued kolleegid. Et see ka nii läheks, kutsun kõiki üles ennast julgelt meie programmi praktikajuhendajaks pakkuma. Dmitriiga kohtusime mõned korrad kontoris, kuid enamasti tegime regulaarseid e-kohtumisi, sest mina töötan Tallinnas ja Dmitrii õpib Narvas. Dmitrii juures kiidan tema töökust, suurt huvi eesti keele vastu ja kohusetunnet. Näiteks tagasisidevormi koostades arutasime mõne väljendi kasutamist, mida eestlane mõistab ühtmoodi, teise emakeelega õppur aga teisiti – just need hetked arendavad ka juhendajat. Samuti on tohutult hea arutleda Dmitrii kui sihtrühma eksperdiga sellel teemal, kuidas kõnetada üliõpilasi ja mis toob neid praktikaprogrammi juurde.

 

Kandideeri praktikaprogrammi hiljemalt 11. märtsil veeblehel praktikaprogramm.integratsioon.ee.

Riigihange: „Integratsiooni Sihtasutuse klientide ja teenuste haldamise süsteemi arendamine ja hooldus” (viitenumber 275785)

Riigihanke eesmärk on leida koostööpartner, kes arendab ja igapäevaselt hooldab Integratsiooni Sihtasutuse klientide ja teenuste haldamise süsteemi (https://pesa.integratsioon.ee/) vastavalt AD lisas 1 esitatud riigihanke tehnilisele kirjeldusele.

Rahastamisallikas:

Kultuuriministeeriumi kaudu eraldatud riigieelarvelised vahendid.

Hankedokumentidega saab tutvuda e-riigihangete registris järgmisel aadressil:

https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6985152/general-info

Pakkumus tuleb esitada e-riigihangete registris hiljemalt 01.aprillil 2024 kell 14.00.

Raamatukogureede A2+ (Paldiski)

  • Suhtlustase: A2+
  • Koht: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn Raamatukogu
  • Aeg: 15.03.2024 kell 16:00 - 17:30
  • Formaat: Suhtluspraktika

Raamatukogureede on suhtlusklubi, mis toob kokku erineva emakeelega inimesed, kes soovivad harjutada meeldivas ja sõbralikus atmosfääris eesti keelt.

Suhtlusklubis saame tuttavaks, vestleme erinevates suhtlemisvormides, mängime lõbusaid meeskonnamänge ja vahetame infot.

Ootame raamatukogureedete kohtumistele keeleõppijaid, kes soovivad harjutada mängeldes eesti keelt.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14102?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

KeraamESTika

  • Suhtlustase: A2
  • Koht: Narva eesti keele maja Vabaduse 6, Kiviõli Kunstide Kool
  • Aeg: 14.03.2024 kell 17:15 - 19:00
  • Formaat: Suhtluspraktika

KeraamESTika ringi ootame keraamikahuvilisi keeleõppijaid, et vabas õhkkonnas ja pingevabalt eesti keeles suhelda ning julgustada osalejaid eesti keeles rääkima. Oodatud on ka eesti emakeelega keraamikahuvilised, et toetada keeleõppijaid.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14184?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Tule meie meeskonda finantsjuhiks!

Kui liitud meiega, siis usaldame Sulle:

  • sihtasutuse eelarve koostamise ja selle täitmise jälgimise;
  • finantsaruannete koostamise ja analüüsimise;
  • finantsprotsesside- ja süsteemide arendamise;
  • finantsriskide hindamise ja juhtimise.

Ootame sind kandideerima, kui:

  • Sul on vähemalt 5-aastane töökogemus finantsvaldkonnas;
  • Sul on finantsalane kõrgharidus;
  • Sul on hea analüüsi-ja probleemilahendamisoskus;
  • Sa hindad koostööd ning oled tööasjade korraldamisel initsiatiivikas ja detailitäpne; 
  • Sul on väga hea eesti ja hea inglise keele oskus;
  • Sul on eelnev töökogemus avalikus sektoris, sh Euroopa Liidu sotsiaalfondidega.

Omalt poolt pakume:

  • mitmekesist tähendusega tööd, mis toetab lõimumisvaldkonna teenuste pakkumist;
  • valdkonna asjatundjatest koosnevat inspireerivat meeskonda;
  • professionaalset arengut ja koostööd toetavaid ühiseid tegevusi;
  • kaasaegset töökeskkonda Tallinna või Narva südames koos kaugtöö võimalusega;
  • enesearengu, tervise ja pere väärtustamist.  

Kui tundsid end selles kirjelduses ära, siis ootame Sinu elulookirjeldust ja motivatsioonikirja hiljemalt  18. märtsil läbi tööportaali CV-Online, CV-Keskus või e-mailile kandideeri@integratsioon.ee märksõnaga „Finantsjuht“.

Motivatsioonikirjas kirjelda varasema tööpraktika kõige vastutusrikkamat ja õnnestunumat ülesannet, samuti lisa palgasoov.

Lisainfo: Laura Soome – finants- ja tugiüksuse juht, tel 659 9021, e-post laura.soome@integratsioon.ee

Bänner