MARCH 2014

Foundation supports Estonian language studies of third country doctors
Estonian language learning continues to develop vocational studies
Ukrainian Cultural Centre combines paper-making, exhibitions and performances
Azeri Sunday school to celebrate start of new solar year

Foundation supports Estonian language studies of third country doctors

The Integration and Migration Foundation ‘Our People’ is providing 16 third country nationals working as doctors and 20 third country nationals working as medics at Ida-Viru Central Hospital with free Estonian language and society courses in order to raise their language skills to the required level. The project, which includes a 60-hour Estonian language and culture course, is designed to boost the participants’ fluency in the national language and to showcase the country’s history, society and way of life.

The project was launched in Ida-Viru County, where the participants live. “Since the county’s well known for its oil shale mining and industry, we took the participants on an excursion to the Kohtla mining park, as well as to Kukruse manor,” explained Anneli Bogens, director of communications at Ida-Viru Central Hospital. “They’ve also been taken to Tartu, where one of the things they were shown was Tartu University Hospital. An excursion to the capital’s planned for spring, where they’ll be taken to the national parliament and shown around the North Estonia Medical Centre. So far we’ve found that it’s important to the foreign medics working in our hospital for both them and their families to integrate into Estonian society, so their partners and kids have been brought along on the excursions, too.”

Moldovan ear, nose and throat doctor Ina Grumeza says that workers from foreign countries need to be given time to adapt and get used to their new surroundings. “My impressions from the excursions we’ve been taken on so far have been great!” she said.

“Our trip to Tartu in particular was really useful and informative – we met with Professor Margus Lember and consultant Margus Ulst from Tartu University Hospital, who told us a bit about the department of medicine there and how residencies are organised and showed us around the place. It was fun visiting the university, too, and the AHHAA centre and Vanemuine Theatre.”

According to the organiser of the project, the medics who are taking part in the project consider it very important to understand how the Estonian health care system works and to be familiar with local history and culture. They are also keen to be as aware as possible of civil rights and obligations in the country and of linguistic requirements.

During the course of the project the participants have made a large number of proposals for the drafting of an information leaflet that would include information about language-learning, educational and social services. An intranet is also being developed that will contain this same information as well as links to useful contacts and reference to databases and regulations in the field of health care.

The ‘Support for the adaptation of doctors from outside of the EU in Ida-Viru Central Hospital’ project is being supported as part of the ‘Raising awareness of integration’ project competition of the Integration and Migration Foundation. It is being financed from the state budget through the Ministry of Culture and the European Fund for the Integration of Third-Country Nationals as part of the ‘Estonian Integration Programme 2008-2013’.

For further information please contact:
Anneli Bogens, Director of Communications, Ida-Viru Central Hospital, E-mail: anneli.bogens@ivkh.ee

Maarja Mänd, Coordinator, Multicultural Education Unit, Integration and Migration Foundation, Telephone: +372 659 9853,  E-mail: maarja.mand@meis.ee

Estonian language learning continues to develop vocational studies

The Integration and Migration Foundation ‘Our People’ is continuing with three activities designed to develop vocational studies as part of the ‘Language Studies Development 2011-2013’ programme financed from the European Social Fund. Activities in question are additional Estonian language studies for vocational education. Also adult secondary students in-service training for teachers from vocational education institutions will be supported by the foundation, including the promotion of work placement options and the development of the popular professional language portal kutsekeel.ee. Development of consultation on the multicultural study system of vocational education institutions will also be supported by the foundation this year.

With the ‘Additional language studies for vocational education and adult secondary students’ project the Integration and Migration Foundation is offering vocational education institutions and adult secondary schools the chance to obtain support for the organisation of additional studies of the national language for students whose mother tongue is a language other than Estonian.

At least a further 150 vocational education students will be able to take part in the language studies, which are being provided on the proposal of the schools themselves. “This is a really useful way of learning Estonian, since we approach groups and professional fields individually, based on the needs of the school and the group,” said Jana Tondi, director of the foundation’s Lifelong Learning Unit.

“With the ‘In-service training for teachers from vocational education institutions’ project we’re offering these teachers an opportunity to take up places in vocational schools with Estonian as the language of instruction, and vice versa – giving Estonian teachers the chance to work in schools with Russian as the language of instruction but where the teaching takes place in Estonian,” Tondi explained. She says training will also be given to 20 people in 2014 on the implementation of integrated subject and language studies, and that Estonian language courses will be carried out in small groups involving at least 50 people.

“We’ll also be developing professional language studies in Estonian on the kutsekeel.ee website, gathering together teaching and methodology materials for professional language and distributing information about the professional language field so as to support cooperation between institutions,” Tondi added.

Teachers encouraged to gain experience in schools with other languages of instruction

Tondi is calling on teachers from vocational education institutions to make the most of free work placement opportunities, which are still available to all vocational teachers in the country. “We’re giving them the chance to shore up their skills in other schools for two weeks,” Tondi explained. “The placements are being supported at both ends – the schools sending the teachers and the schools receiving them – by support staff, so there’s no need to worry about being dropped in the deep end!”

As part of the ‘Development of consultation on the multicultural study system of vocational education institutions’ project, meetings with advisers and members of the vocational education school network will continue and consultation seminars will be held. Advisers will be providing consultations for vocational school directors and teachers from April through to October, including a range of knowledge from ways of implementing language studies to support studies for new immigrants. The principles of teacher consultation and multicultural education and teaching will also be examined as part of the project. The teachers and directors will be advised on how to more effectively take cultural, religious and value-based differences into account and reduce any tension that may arise.

All of these further activities are being organised as part of the ‘Language Studies Development 2011-2013’ programme, a measure of the ‘Lifelong Learning’ priority of the ‘Human Resources Development Plan’ financed by the European Social Fund. A total of 393 students from vocational education institutions and adult secondary schools completed additional Estonian language studies from 2011-2013, during which period 34 teachers undertook work placements and 79 vocational studies teachers completed in-service training on integrated subject and language teaching methodology. There were also six seminars for advisers and 118 consultation sessions.

For further information please contact:

‘Additional Estonian language studies for vocational education and adult secondary students’ activities – Tea Kotkas, Coordinator, Lifelong Learning Unit, Telephone: +372 659 9061, E-mail: tea.kotkas@meis.ee

‘In-service training for teachers from vocational education institutions’ and ‘Development of consultation on the multicultural study system of vocational education institutions’ activities – Liilika Raudhein, Coordinator, Lifelong Learning Unit, Telephone: +372 659 9841, E-mail: liilika.raudhein@meis.ee

Ukrainian Cultural Centre combines paper-making, exhibitions and performances

On the initiative of the Ukrainian Cultural Centre, hand-made paper-making workshops, performances and exhibitions have been organised since last autumn.

“In addition to making paper, we’ve been giving participants the chance to write down their thoughts about the integration process in Estonia, and the things that help and hinder it, from a variety of perspectives,” explained project manager Anatoli Ljutjuk. “In so doing they’ve had the chance to express their views on what kind of environment is most favourable for the fostering of tolerance, cooperation and positive attitudes.”

Ljutjuk describes the process further: “We gathered information about people’s experiences and ideas related to integration and the problems that come with it. We used ink, quills and hand-made paper, guided by a calligrapher, and came up with a collection of stories that we’ve turned into a hand-made book called Thoughts on Integration. It’s an actual book, too – properly bound and with a real cover.” The masterclasses were held at the Ukrainian Cultural Centre, Tartu Toy Museum, Jõhvi Culture & Hobby Centre, Narva Castle and Põlva Culture & Hobby Centre.

In the second phase of the project, which was launched in January, an exhibition of playthings was organised showcasing toys characteristic of Estonia, Russia and Ukraine. A performance entitled Toys Demonstrating Integration will also unfold on the stage of the Ukrainian Cultural Centre in summer. “Toy-making workshops will be held while the exhibition and performances are running,” Ljutjuk said. “They’re a fantastic way of learning about other cultures and about the potential there is to enrich each other’s lives and work together.”

The exhibition, performances and masterclasses will be held at the Ukrainian Cultural Centre, Tartu Toy Museum, Jõhvi Culture & Hobby Centre, Narva Castle and Põlva Culture & Hobby Centre. The Ukrainian Cultural Centre also invites people to come and take part in the workshops.

The aim of the ‘Integration’ project of the Ukrainian Cultural Centre is to support the integration of third country nationals from within Europe and to increase awareness of the integration process and of the involvement of third country nationals in Estonian society and the country’s cultural space.

The project is being organised by the Ukrainian Cultural Centre and financed from the Fund for the Integration of Third-Country Nationals from within Europe by the Integration and Migration Foundation ‘Our People’ and from the state budget via the Ministry of Culture.

For further information please contact: Kaie Olmre-Hütt, Ukrainian Cultural Centre, E-mail: labora.tallinn@gmail.com

Azeri Sunday school to celebrate start of new solar year

Azeris around the world will be marking the start of the new solar year on 22 March, for which they (including those living in Estonia) start making preparations a month in advance.

Shahsanam Alijeva, director of the Azeri Sunday school, describes the start of a new solar year as the most important holiday for Azeris everywhere. ‘Nowruz’, as the day is known, is something the people of Azerbaijan celebrate regardless of whether they still live in their homeland.

Nowruz-themed lessons will start at the Sunday school in early March. The children will learn poems and new games, and in the middle of the month they will bake baklava and shekerbura, which are renowned Azeri sweets. “All the baking and egg-painting we’ll be doing is sure to be lots of fun for the kids, and make a nice change for them,” Alijeva said. “We’re also planning to put on a little performance with the kids which will talk about the history of Nowruz. On the day itself we’ll be putting on an impressive spread and celebrating with the parents as well. There’ll be a little concert, we’ll play games and of course we’ll have a good old chinwag!”

In fact, Nowruz festivities will begin in early March and continue throughout the month. Each Tuesday over four weeks will be dedicated to one of nature’s elements: su (water), od (fire), torpag (earth) and yel (wind). “Nowruz marks the start of the new year for the Azeri people,” Alijeva explained. “It’s said that the earth’s springs are renewed on the first Tuesday, and that the purest of pure water starts to flow from them. Then fire and earth and wind work together to bring the trees out into bud. All of this means the coming of spring.”

Many Azeri customs and games are associated with nature’s elements. “One of the most interesting customs we have is connected to fire,” Alijeva said. “Azerbaijan has been called the Land of Fire since ancient times. Every Tuesday we light fires and everyone has to jump over them. You’ve got to jump over a spring as well, or a river, which is representative of purifying yourself of the sins you committed in the previous year.” Azeris also have interesting – and delicious – rituals related to food and feasts, since any spread must include seven dishes starting with the letter ‘s’. Tables are also decorated with candles, a mirror and painted eggs, and a special place is reserved for a traditional sweet called samani.

Anyone interested in the start of the new solar year is invited to contact the Azeri Sunday school.

National culture association Sunday schools aim to preserve and foster the cultural diversity of national minorities and to promote the multiculturalism of Estonia to people living in the country.

The work and activities of such Sunday schools are supported from the budget of the Ministry of Culture via the Integration and Migration Foundation ‘Our People’.

For further information please contact: Shahsanam Alijeva, Director, Azeri Sunday School, E-mail: sanam.aliyeva@gmail.com

APRIL 2014

Estonian language camps for Estonian youngsters living abroad to continue this year
Cultural diversity seminar held in Kohtla-Järve
European Social Fund supports national language studies of vocational education students
Language studies development activities for vocational institutions to recommence in April
Orthodox Easter performance in Iisaku
Easter celebrations at Viljandi Sunday School

Estonian language camps for Estonian youngsters living abroad to continue this year

As in previous years, the Integration and Migration Foundation will once again be organising Estonian language camps for children and young adults with Estonian roots living in other countries.

The three camps, which will be held between June and August, are designed to preserve and strengthen the ties between Estonia and youngsters with Estonian roots living abroad. They will give the participants the chance to take part in a programme of language studies designed especially for them, to get to know others their age who share an Estonian background, to enjoy sports and other recreational activities together and to learn more about Estonia and its culture.

The Integration and Migration Foundation has been organising language camps for foreign Estonians for the last 13 years, bringing young ethnic Estonians to the country to study its language and culture from Russia, the United States, Denmark, Italy, Scotland and many other parts of the world. More than 400 youngsters have attended the camps over the years.

The camps are open to young people (aged 13-18) with Estonian roots who live outside of Estonia. A total of 90 youngsters will attend this year’s three camps.

The camps are organised as part of the national ‘Countrymen programme 2014-2020’, which is designed to support the organisation of language camps for Estonian youngsters living outside of the country. They are supported by the Ministry of Culture and the Ministry and Education and Research.

LANGUAGE CAMPS

The first camp will be held from 25 June to 5 July and will be for young people who speak no Estonian or understand only a little of the language.

The second camp will be held from 20 to 30 July and will be for young people who speak Estonian at an upper-intermediate level.

The third and final camp will be held from 3 to 13 August and will be for young people who speak Estonian fluently.

Registration for the camps opens on 2 April and closes on 24 April.

The Integration and Migration Foundation will inform the families of the applicants of its decision by 5 May.

For further information please contact Marje Sarapuu, Coordinator, Multicultural Education Unit, Telephone: +372 659 9068, E-mail: marje.sarapuu@meis.ee

Cultural diversity seminar held in Kohtla-Järve

A seminar entitled ‘Every person is important and every nationality is different’ was held as part of the ‘Cultural diversity enriches’ project at the Virumaa College of Tallinn Technical University in Kohtla-Järve on 27 March.

The seminar examined the situation of different nationalities in working life and studies in Estonia and shared ideas with people from Ida-Viru County about social diversity and tolerance.

Anneki Teelahk, director of the Ida-Viru County department of the Estonian Unemployment Insurance Fund, gave a presentation in which she highlighted the ethnic differences that exist on the labour market of north-eastern Estonia, promoted the advantages of multicultural staffing and drew attention to problems that can occur. Ene Eha Urbala, an adviser from the Institute of Human Rights, gave a presentation on the options open to people of different nationalities on the Estonian job market and in academic studies. University of Tartu professor Marju Lauristin explained the main difficulties faced in the integration of people of other nationalities in Estonian society. Igor Ljapin, a coordinator with the Integration and Migration Foundation, shared his experience of integration projects that have been successfully completed.

Kaire Viil, director of the ‘Cultural diversity enriches’ project, remarked that all of the guests who attended the seminar spoke on interesting and very important topics, generating debate and providing plenty of food for thought. “It really boosted people’s awareness of the problems people from different ethnic backgrounds have to deal with in terms of integrating into Estonian society,” she said. “Hopefully it will lead to us being even more tolerant and supportive towards one another.”

The seminar was held as part of the ‘Cultural diversity enriches’ project, the implementation of which is supported by the Integration and Migration Foundation, the European Fund for the Integration of Third-Country Nationals and the Ministry of Culture. The project was launched by the Virumaa College of Tallinn Technical University.

For further information please contact Maarja Mänd, Coordinator, Multicultural Education Unit, Telephone: +372 659 9853,  E-mail maarja.mand@meis.ee

European Social Fund supports national language studies of vocational education students

The Integration and Migration Foundation sought proposals from vocational education institutions and adult secondary schools regarding the organisation of Estonian language studies. The aim of organising additional language studies is to provide students whose mother tongue is a language other than Estonian with the chance to develop their general Estonian skills as well as those they need in their professional lives.

Further studies of Estonian are available in addition to studies funded as part of the national training order, and a total of 15 proposals were submitted to the competition by 11 institutions. “Pretty much all of the proposals included the development of programmes showcasing Estonian culture, which would involve study trips to different parts of the country and include students with Estonian as their language of instruction,” explained Tea Kotkas, a coordinator with the foundation’s Lifelong Learning Unit. “The proposals showed a clear interest in integrated language and vocational studies as well, including work experience in Estonian-language environments and the introduction of a student exchange programme.” The need for intensive support studies was also highlighted in the proposal round, as was the need for cooperation between schools and joint events to boost students’ motivation for language studies.

“Thanks to the experience we’ve had working together in the past, our partner schools this time were again Olustvere School of Service and Rural Economics and Kuressaare Regional Training Centre, where really good conditions have been set up for vocational studies and language practice,” Kotkas added. “Our assessment committee approved 14 of the proposals, and the foundation will be signing agreements with a number of parties to implement them, as well as coordinating further cooperation.”

Support in 2014 will be provided for the language studies of students from Sillamäe Vocational School, the Estonian Academy of Security Sciences, Tallinn Lasnamäe Mechanics School, Valga County Vocational Education Centre, Narva Vocational Studies Centre, Tartu Vocational Education Centre, Ida-Viru County Vocational Education Centre, Tallinn School of Service, Tallinn Kopli Professional School and Tallinn Industrial Education Centre.

Implementation of the proposals submitted for the organisation of language studies is being supported as part of the ‘Additional language studies of vocational education and adult secondary school students’ project of the ‘Language Studies Development 2011-2013’ programme financed from the European Social Fund.

For further information please contact Tea Kotkas, Coordinator, Lifelong Learning Unit, Telephone: +372 659 9061, E-mail: tea.kotkas@meis.ee

Language studies development activities for vocational institutions to recommence in April

The Integration and Migration Foundation is set to continue with activities designed for vocational education institutions as part of the ‘Language Studies Development 2011-2013’ programme.

A round table will be held in April for directors and multicultural teaching system advisers from vocational education institutions to identify the needs of schools for advisory services in multicultural and multilingual conditions.

“The round table will be used to remind people of the principles of advisory services, to discuss the expectations of vocational schools in regard to advisory activities in 2014 and to map these schools’ need for advisory services,” explained programme director Jana Tondi. “An action plan will also be agreed on for the advising of both individuals and groups, and we’ll be looking to pinpoint the training that advisers need in order to share information more effectively. Last but not least, we’ll be showcasing new options in the transition to partial Estonian-language studies.” Tondi added that the main role of advisers in vocational education institutions is to support teachers and directors in the development of a multicultural teaching system, with advisers having to keep up to date on changes and processes in the field of vocational education and on the special nature of multicultural learning environments.

Training events for advisers and advice forums bringing together those involved in vocational education were held in the 2011-2013 period with the support of the European Social Fund. Group advisory sessions were held in Narva, Jõhvi and Sillamäe, involving a total of 95 teachers. 75 individual and group advisory sessions were also held for management and teaching staff from vocational education institutions.

Tondi went on to explain that in addition to the development of advisory services in relation to the multicultural learning system in vocational education institutions, in-service training for vocational school teachers and further language studies for vocational students will also be continuing as part of the programme.

The ‘Development of advisory services in relation to the multicultural teaching system of vocational education institutions’ activities are being implemented as part of the ‘Language Studies Development 2011-2013’ programme, a measure of the ‘Lifelong Learning’ priority of the ‘Human Resources Development Plan’ financed by the European Social Fund.

For further information please contact Liilika Raudhein, Coordinator, Lifelong Learning Unit, Telephone: +372 659 9841,     E-mail: liilika.raudhein@meis.ee

Orthodox Easter performance in Iisaku

The Ida-Viru County Integration Centre, in association with the Iisaku Museum of Local History, is organising a performance showcasing Orthodox Easter celebrations. The performance will take place at the museum from 14:00-17:00 on Sunday 27 April.

The event is designed to introduce the national and cultural aspects of the celebrations to local residents and visitors to Iisaku in accordance with the traditions of Russia, Ukraine and Belarus.

In addition to the performance there will be Easter games and songs and a variety of other activities. Visitors will be able to strike a bargain at the Easter fair, try traditional dishes made especially for the occasion and take part in masterclasses making Russian, Ukrainian and Belarusian Easter mementoes.

The traditions and customs of Orthodox Easter are being presented by members of the Russian, Ukrainian and Belarusian associations of Kiviõli, Kohtla-Järve, Jõhvi, Sillamäe, Narva and Lohusuu, who belong to the Round Table of National Culture Associations of Ida-Viru County.

Everyone interested is invited to attend the performance, which is free of charge.

The event is being supported by the Ministry of Culture and the Integration and Migration Foundation.

For further information please contact:

Heli Ferschel, Project Coordinator, Ida-Viru County Integration Centre, E-mail: integratsioon@hot.ee

Kristina Pirgop, Coordinator, Multicultural Education Programmes, Telephone: +372 659 9024, E-mail: kristina.pirgop@meis.ee

Easter celebrations at Viljandi Sunday School

Christians mark Easter – and the triumph of life over death – on 20 April this year. Easter is a celebration of love, peace and a happy life. The children attending the Sunday school of the Cultural Association of the Society of Friends of Russian Culture in Viljandi will learn all about the history and traditions of the event on the day.

“It’s important to instil a sense of goodness and purity in children from early on, and to teach them to respect the traditions of their people,” said Sažida Jalak, the director of the Cultural Association of the Society of Friends of Russian Culture. “We’ll be preparing for Easter from Good Friday onwards. First of all we’ll be cleaning up at home, then we’ll be painting eggs and baking kulich, which is a special sweet type of Easter bread.” She explained that people attend a mass on Easter Sunday during which their kulich and eggs are blessed by a priest. Following the service, families gather around the table to enjoy a special Easter spread – including of course the kulich – while the children play with their painted eggs.

Exciting Easter traditions

Jalak said the children truly enjoying painting the eggs and that they also learn at the Sunday school where this tradition comes from. It is said that Mary Magdalene approached the Roman emperor Tiberius on the Day of Ascension to impart the news that Christ had risen, giving him a chicken’s egg as a gift. The emperor laughed, saying that the egg would turn red before he would believe such a story. Then, before the very eyes of the crowd standing around, the egg changed from white to red in Mary Magdalene’s hand. Tiberius watched this transformation in amazement and cried: “Truly, He has risen!” At this moment the tradition of painting and dyeing eggs red and exchanging them with others was born. Later they began to be painted in other colours. Families also play a version of ‘conkers’ with the eggs – with the winner being the person whose egg remains intact. Exchanging painted and dyed eggs with friends and family is of course now an Easter tradition we all share.

In addition to this legend, Jalak explained that there are specific symbols that are associated with Easter: light (which is why people try to take lit candles all the way from the church back to their homes); life (eggs being a symbol of life and rabbits being a symbol of fertility); the Easter kulich; and of course the cross, since Jesus was crucified. Lambs are considered symbols of purity and innocence, and in the past Russians had a tradition of baking pastry lambs for their Easter spread.

This spread plays an important role in the traditions of Russian Christians. Eggs are placed on a plate on which previously sown oat shoots are growing. The table is decorated with figures of rabbits and birds, as well as willow branches. “Birds are a common feature of Easter designs all over the world, and of course a bird is the symbol of the Holy Spirit and the rebirth of nature,” Jalak explained. “The Easter rabbit is a must-have feature, too, since the quick-footed rabbit is the first to pass on the news of Christ’s rising.”

Jalak said that although Easter is an ancient celebration, it has taken on special meaning for Christians because of the fact that Jesus was crucified for men’s sins. “But three days after he died he rose again, and we’ve celebrated His day of ascension every year ever since.”

Following the Easter history lesson at the Sunday school the students will get the chance to paint their own eggs, design Easter cards for their families and make paper birds and rabbits. They will use ordinary watercolour paints to decorate their boiled eggs. Finally they will watch a video about the life of Christ – from birth to resurrection.

The activities of national culture association Sunday schools are supported by the Ministry of Education and Research and the Integration and Migration Foundation.

For further information please contact:

Sažida Jalak, Director, Cultural Association of the Society of Friends of Russian Culture in Viljandi, E-mail: s.jalak@gmail.com

Kristina Pirgop, Coordinator, Multicultural Education Programmes, Telephone: +372 659 9024, E-mail: kristina.pirgop@meis.ee


 

APRIL 2014

Estonian language camps for Estonian youngsters living abroad to continue this year
Cultural diversity seminar held in Kohtla-Järve
European Social Fund supports national language studies of vocational education students
Language studies development activities for vocational institutions to recommence in April
Orthodox Easter performance in Iisaku
Easter celebrations at Viljandi Sunday School

Estonian language camps for Estonian youngsters living abroad to continue this year

As in previous years, the Integration and Migration Foundation will once again be organising Estonian language camps for children and young adults with Estonian roots living in other countries.

The three camps, which will be held between June and August, are designed to preserve and strengthen the ties between Estonia and youngsters with Estonian roots living abroad. They will give the participants the chance to take part in a programme of language studies designed especially for them, to get to know others their age who share an Estonian background, to enjoy sports and other recreational activities together and to learn more about Estonia and its culture.

The Integration and Migration Foundation has been organising language camps for foreign Estonians for the last 13 years, bringing young ethnic Estonians to the country to study its language and culture from Russia, the United States, Denmark, Italy, Scotland and many other parts of the world. More than 400 youngsters have attended the camps over the years.

The camps are open to young people (aged 13-18) with Estonian roots who live outside of Estonia. A total of 90 youngsters will attend this year’s three camps.

The camps are organised as part of the national ‘Countrymen programme 2014-2020’, which is designed to support the organisation of language camps for Estonian youngsters living outside of the country. They are supported by the Ministry of Culture and the Ministry and Education and Research.

LANGUAGE CAMPS

The first camp will be held from 25 June to 5 July and will be for young people who speak no Estonian or understand only a little of the language.

The second camp will be held from 20 to 30 July and will be for young people who speak Estonian at an upper-intermediate level.

The third and final camp will be held from 3 to 13 August and will be for young people who speak Estonian fluently.

Registration for the camps opens on 2 April and closes on 24 April.

The Integration and Migration Foundation will inform the families of the applicants of its decision by 5 May.

For further information please contact Marje Sarapuu, Coordinator, Multicultural Education Unit, Telephone: +372 659 9068, E-mail: marje.sarapuu@meis.ee

Cultural diversity seminar held in Kohtla-Järve

A seminar entitled ‘Every person is important and every nationality is different’ was held as part of the ‘Cultural diversity enriches’ project at the Virumaa College of Tallinn Technical University in Kohtla-Järve on 27 March.

The seminar examined the situation of different nationalities in working life and studies in Estonia and shared ideas with people from Ida-Viru County about social diversity and tolerance.

Anneki Teelahk, director of the Ida-Viru County department of the Estonian Unemployment Insurance Fund, gave a presentation in which she highlighted the ethnic differences that exist on the labour market of north-eastern Estonia, promoted the advantages of multicultural staffing and drew attention to problems that can occur. Ene Eha Urbala, an adviser from the Institute of Human Rights, gave a presentation on the options open to people of different nationalities on the Estonian job market and in academic studies. University of Tartu professor Marju Lauristin explained the main difficulties faced in the integration of people of other nationalities in Estonian society. Igor Ljapin, a coordinator with the Integration and Migration Foundation, shared his experience of integration projects that have been successfully completed.

Kaire Viil, director of the ‘Cultural diversity enriches’ project, remarked that all of the guests who attended the seminar spoke on interesting and very important topics, generating debate and providing plenty of food for thought. “It really boosted people’s awareness of the problems people from different ethnic backgrounds have to deal with in terms of integrating into Estonian society,” she said. “Hopefully it will lead to us being even more tolerant and supportive towards one another.”

The seminar was held as part of the ‘Cultural diversity enriches’ project, the implementation of which is supported by the Integration and Migration Foundation, the European Fund for the Integration of Third-Country Nationals and the Ministry of Culture. The project was launched by the Virumaa College of Tallinn Technical University.

For further information please contact Maarja Mänd, Coordinator, Multicultural Education Unit, Telephone: +372 659 9853,  E-mail maarja.mand@meis.ee

European Social Fund supports national language studies of vocational education students

The Integration and Migration Foundation sought proposals from vocational education institutions and adult secondary schools regarding the organisation of Estonian language studies. The aim of organising additional language studies is to provide students whose mother tongue is a language other than Estonian with the chance to develop their general Estonian skills as well as those they need in their professional lives.

Further studies of Estonian are available in addition to studies funded as part of the national training order, and a total of 15 proposals were submitted to the competition by 11 institutions. “Pretty much all of the proposals included the development of programmes showcasing Estonian culture, which would involve study trips to different parts of the country and include students with Estonian as their language of instruction,” explained Tea Kotkas, a coordinator with the foundation’s Lifelong Learning Unit. “The proposals showed a clear interest in integrated language and vocational studies as well, including work experience in Estonian-language environments and the introduction of a student exchange programme.” The need for intensive support studies was also highlighted in the proposal round, as was the need for cooperation between schools and joint events to boost students’ motivation for language studies.

“Thanks to the experience we’ve had working together in the past, our partner schools this time were again Olustvere School of Service and Rural Economics and Kuressaare Regional Training Centre, where really good conditions have been set up for vocational studies and language practice,” Kotkas added. “Our assessment committee approved 14 of the proposals, and the foundation will be signing agreements with a number of parties to implement them, as well as coordinating further cooperation.”

Support in 2014 will be provided for the language studies of students from Sillamäe Vocational School, the Estonian Academy of Security Sciences, Tallinn Lasnamäe Mechanics School, Valga County Vocational Education Centre, Narva Vocational Studies Centre, Tartu Vocational Education Centre, Ida-Viru County Vocational Education Centre, Tallinn School of Service, Tallinn Kopli Professional School and Tallinn Industrial Education Centre.

Implementation of the proposals submitted for the organisation of language studies is being supported as part of the ‘Additional language studies of vocational education and adult secondary school students’ project of the ‘Language Studies Development 2011-2013’ programme financed from the European Social Fund.

For further information please contact Tea Kotkas, Coordinator, Lifelong Learning Unit, Telephone: +372 659 9061, E-mail: tea.kotkas@meis.ee

Language studies development activities for vocational institutions to recommence in April

The Integration and Migration Foundation is set to continue with activities designed for vocational education institutions as part of the ‘Language Studies Development 2011-2013’ programme.

A round table will be held in April for directors and multicultural teaching system advisers from vocational education institutions to identify the needs of schools for advisory services in multicultural and multilingual conditions.

“The round table will be used to remind people of the principles of advisory services, to discuss the expectations of vocational schools in regard to advisory activities in 2014 and to map these schools’ need for advisory services,” explained programme director Jana Tondi. “An action plan will also be agreed on for the advising of both individuals and groups, and we’ll be looking to pinpoint the training that advisers need in order to share information more effectively. Last but not least, we’ll be showcasing new options in the transition to partial Estonian-language studies.” Tondi added that the main role of advisers in vocational education institutions is to support teachers and directors in the development of a multicultural teaching system, with advisers having to keep up to date on changes and processes in the field of vocational education and on the special nature of multicultural learning environments.

Training events for advisers and advice forums bringing together those involved in vocational education were held in the 2011-2013 period with the support of the European Social Fund. Group advisory sessions were held in Narva, Jõhvi and Sillamäe, involving a total of 95 teachers. 75 individual and group advisory sessions were also held for management and teaching staff from vocational education institutions.

Tondi went on to explain that in addition to the development of advisory services in relation to the multicultural learning system in vocational education institutions, in-service training for vocational school teachers and further language studies for vocational students will also be continuing as part of the programme.

The ‘Development of advisory services in relation to the multicultural teaching system of vocational education institutions’ activities are being implemented as part of the ‘Language Studies Development 2011-2013’ programme, a measure of the ‘Lifelong Learning’ priority of the ‘Human Resources Development Plan’ financed by the European Social Fund.

For further information please contact Liilika Raudhein, Coordinator, Lifelong Learning Unit, Telephone: +372 659 9841,     E-mail: liilika.raudhein@meis.ee

Orthodox Easter performance in Iisaku

The Ida-Viru County Integration Centre, in association with the Iisaku Museum of Local History, is organising a performance showcasing Orthodox Easter celebrations. The performance will take place at the museum from 14:00-17:00 on Sunday 27 April.

The event is designed to introduce the national and cultural aspects of the celebrations to local residents and visitors to Iisaku in accordance with the traditions of Russia, Ukraine and Belarus.

In addition to the performance there will be Easter games and songs and a variety of other activities. Visitors will be able to strike a bargain at the Easter fair, try traditional dishes made especially for the occasion and take part in masterclasses making Russian, Ukrainian and Belarusian Easter mementoes.

The traditions and customs of Orthodox Easter are being presented by members of the Russian, Ukrainian and Belarusian associations of Kiviõli, Kohtla-Järve, Jõhvi, Sillamäe, Narva and Lohusuu, who belong to the Round Table of National Culture Associations of Ida-Viru County.

Everyone interested is invited to attend the performance, which is free of charge.

The event is being supported by the Ministry of Culture and the Integration and Migration Foundation.

For further information please contact:

Heli Ferschel, Project Coordinator, Ida-Viru County Integration Centre, E-mail: integratsioon@hot.ee

Kristina Pirgop, Coordinator, Multicultural Education Programmes, Telephone: +372 659 9024, E-mail: kristina.pirgop@meis.ee

Easter celebrations at Viljandi Sunday School

Christians mark Easter – and the triumph of life over death – on 20 April this year. Easter is a celebration of love, peace and a happy life. The children attending the Sunday school of the Cultural Association of the Society of Friends of Russian Culture in Viljandi will learn all about the history and traditions of the event on the day.

“It’s important to instil a sense of goodness and purity in children from early on, and to teach them to respect the traditions of their people,” said Sažida Jalak, the director of the Cultural Association of the Society of Friends of Russian Culture. “We’ll be preparing for Easter from Good Friday onwards. First of all we’ll be cleaning up at home, then we’ll be painting eggs and baking kulich, which is a special sweet type of Easter bread.” She explained that people attend a mass on Easter Sunday during which their kulich and eggs are blessed by a priest. Following the service, families gather around the table to enjoy a special Easter spread – including of course the kulich – while the children play with their painted eggs.

Exciting Easter traditions

Jalak said the children truly enjoying painting the eggs and that they also learn at the Sunday school where this tradition comes from. It is said that Mary Magdalene approached the Roman emperor Tiberius on the Day of Ascension to impart the news that Christ had risen, giving him a chicken’s egg as a gift. The emperor laughed, saying that the egg would turn red before he would believe such a story. Then, before the very eyes of the crowd standing around, the egg changed from white to red in Mary Magdalene’s hand. Tiberius watched this transformation in amazement and cried: “Truly, He has risen!” At this moment the tradition of painting and dyeing eggs red and exchanging them with others was born. Later they began to be painted in other colours. Families also play a version of ‘conkers’ with the eggs – with the winner being the person whose egg remains intact. Exchanging painted and dyed eggs with friends and family is of course now an Easter tradition we all share.

In addition to this legend, Jalak explained that there are specific symbols that are associated with Easter: light (which is why people try to take lit candles all the way from the church back to their homes); life (eggs being a symbol of life and rabbits being a symbol of fertility); the Easter kulich; and of course the cross, since Jesus was crucified. Lambs are considered symbols of purity and innocence, and in the past Russians had a tradition of baking pastry lambs for their Easter spread.

This spread plays an important role in the traditions of Russian Christians. Eggs are placed on a plate on which previously sown oat shoots are growing. The table is decorated with figures of rabbits and birds, as well as willow branches. “Birds are a common feature of Easter designs all over the world, and of course a bird is the symbol of the Holy Spirit and the rebirth of nature,” Jalak explained. “The Easter rabbit is a must-have feature, too, since the quick-footed rabbit is the first to pass on the news of Christ’s rising.”

Jalak said that although Easter is an ancient celebration, it has taken on special meaning for Christians because of the fact that Jesus was crucified for men’s sins. “But three days after he died he rose again, and we’ve celebrated His day of ascension every year ever since.”

Following the Easter history lesson at the Sunday school the students will get the chance to paint their own eggs, design Easter cards for their families and make paper birds and rabbits. They will use ordinary watercolour paints to decorate their boiled eggs. Finally they will watch a video about the life of Christ – from birth to resurrection.

The activities of national culture association Sunday schools are supported by the Ministry of Education and Research and the Integration and Migration Foundation.

For further information please contact:

Sažida Jalak, Director, Cultural Association of the Society of Friends of Russian Culture in Viljandi, E-mail: s.jalak@gmail.com

Kristina Pirgop, Coordinator, Multicultural Education Programmes, Telephone: +372 659 9024, E-mail: kristina.pirgop@meis.ee


 

MAY 2014

Reminder to organisers of youth camps: MISA invites your interesting projects!
The integration project of foreign labour force of technology companies at Technopol is thriving
Language lessons using role-play and cooperation at the Tartu Vocational Education Centre
Teachers at five vocational education institutions received funding for studying Estonian
A major Russian-Estonian cross-border project for the purpose of training speech therapists for Russian-speaking patients
Career training project for young non-citizens ended in March
Latvian National School in Tallinn invites everybody to a Mother's Day concert
International Union of National Cultural Associations LYRA organizes festival “Caucasian Rhythms”

Reminder to organisers of youth camps: MISA invites your interesting projects!

The competition for project applications on the topic  “Introduction of the Estonian cultural area in youth camps” is still open! Its goal is to introduce the country, history and language of Estonia to young people from the ages of 7–18 who live in Estonia but do not speak Estonian. Suitable projects will get a total funding of €44,900 in the competition.

The participants in the camp may also include young support people (young people from the ages of 7–18 living in Estonia and speaking Estonian as their native language) who support the language studies of the target group. Together, the young people may interact with their peers in the camp environment, participate in joint activities, get to know Estonia and its culture and participate in trips. “The previous projects have been very interesting and we are tremendously glad to see good ideas coming true. We encourage anyone with questions to contact us and send in your ideas to the competition,” commented Jana Tondi, the Head of the Multicultural Education Unit of the Integration and Migration Foundation Our People (MISA).

In the competition of the previous year, funding for introducing the Estonian cultural area was given to Kurtna Youth Camp, Lastekaitse Liidu Lastelaagrite OÜ (a company belonging to the Estonian Union of Child Welfare and organising children’s camps) and the non-profit association Fän Clab. A total of €15,000 was spent for organising the camp activities. Tondi offered an example: “In August 2013, the non-profit association Fän Clab organised a project for introducing the Estonian cultural area at a 6-day youth nature camp in Käsmu. 25 Russian-speaking and 25 Estonian-speaking young people participated. The six days were used for promoting and shaping the skills, experience, values and attitudes of the young people in using the Estonian language and managing in an Estonian-speaking environment. The young people joined in competitions, adventure games, hikes and workshops that gave the feeling of success to every participant in the camp regardless of their language skills.” Tondi added some examples of activities: “Separate Estonian lessons were organised in the form of games, crosswords and various active and integrated types of language study.”

The deadline for the competition is 12 May at 16:00.

The competition is aimed at organisers of youth camps with an activity licence from the Estonian Ministry of Education and Research and organisers of project camps.

Additional information regarding the terms and conditions of the project competition and the necessary documentation may be found at the MISA website.

The competition is supported by the Ministry of Culture.

Additional information: Jana Tondi, Head of the Multicultural Education Unit of MISA, phone 6599069, e-mail jana.tondi@meis.ee

The integration project of foreign labour force of technology companies at Technopol is thriving

In September last year, Tallinn Science Park Tehnopol launched a project for the social integration of foreigners working at companies connected to the Science Park (Skype, Gamefounders, LDI, Cloutex, Karl Storz, Protobios and many others) in Estonia. In the framework of the project, various thematic events and trips are organised for people who have come to work and live in Estonia from abroad. The aim of such events and trips is to facilitate getting to know the local cultural area, customs and traditions.

Külle Tärnov, a project manager of Tallinn Science Park Tehnopol, commented on the project: “Joint activities support interaction and new connections between the foreigners.” Tärnov added that several trips have already been organised in the framework of the project: for example, foreign employees were shown the sights of the Eastern Viru County and could visit various organisations. “We have already visited the Bank of Estonia, the Saku Brewery, Tallinn Old Town and the Town Hall and the Estonian Open Air Museum. Our next target is to introduce Southern Estonia, the islands of Estonia and various Estonian companies. We shall certainly organise thematic evenings and joint activities as well,” Tärnov described the past and future activities.

In addition, a new Activity Lab was opened in Science Park Tehnopol in the end of January. It is meant for use by foreign employees as a place for meeting and trying out handicrafts and the construction of smart items.  “Our Activity Lab has everything necessary for performing small-scale woodwork, metalwork, electronics projects or textile work. There are 12 workstations and various tools at the disposal of anyone interested. The Activity Lab may also be used for trainings or joint workshops,” Tärnov said.

In addition, it is equipped with the ventilation appliances necessary for electronics work. “Our goal in furnishing the Activity Lab was to meet the needs of construction of initial prototypes. All tools and appliances are for use in the Activity Lab only and each person should bring the raw materials themselves,” Tärnov added.

In the framework of the project, an intranet portal for common use has been set up to provide systematic information about coming to Estonia and staying here. The Intranet is available at www.workinestonia.eu, and additional information may be found in a Facebook group “WorkingInEstonia”.

The Activity Lab is open Mon-Fri 09:00 – 20:00 and it is located in the Tehnopol building of Cybernetics (Akadeemia tee 21), 2nd floor of block IV.

For additional information about the project or use of the Activity Lab, contact workinestonia@tehnopol.ee

The project “Integration of foreigners working at companies connected to Tallinn Science Park Tehnopol” is funded by Integration and Migration Foundation Our People, the Estonian Ministry of Culture and the European Fund for the Integration of third-country nationals.

Additional information: Maarja Mänd, Coordinator at the Multicultural Education Unit of MISA, phone 659 9853, e-mail maarja.mand@meis.ee

Language lessons using role-play and cooperation at the Tartu Vocational Education Centre

Once again, the Tartu Vocational Education Centre offers Estonian language refresher courses for students of various fields of study. The training course for students whose native language is other than Estonian consists of three study sessions using the psychodrama method, a two-day summer school and a study trip.

The activities are supported by a programme of the European Social Fund called “Language Learning Development 2011–2013” that provides additional Estonian language courses for students at vocational education centres with other native language than Estonian in 2014 as well.

Tartu Vocational Education Centre as the organiser of the language courses encourages the students of various fields of study to learn Estonian using the elements of psychodrama. “Together, we can experience more. With the support of the Integration and Migration Foundation Our People (MISA), we have provided language studies using role-play and cooperative element at the Tartu Vocational Education Centre already since 2012," said Ellen Aunin, the Estonian language teacher of Tartu Vocational Education Centre. “According to our experience this far, the development of language skills of students with a native language other than Estonian depends most on the motivation and support people of the students. Weak language skills are one of the decisive factors in dropping out and our students have acknowledged that their progress at school depends directly on their Estonian language skills. Exciting lessons full of activities and our new method, museum learning, are inspiring and fun,” Aunin said.

In addition to using the psychodrama method, a learning trip is organised.  The students of the Valga County Vocational Education Centre are also invited to the joint learning trip. Together with support students whose native language is Estonian, they visit the Ice Age Centre, the Alatskivi castle and the Russian Old Believers’ museum at Kolkja.

The learning trip, the summer school and the psychodrama study sessions are organised in the framework of the activity “Additional language studies for students of vocational education institutions and adult students of upper secondary schools” of the European Social Fund programme “Language Learning Development 2011–2013”.

Additional information: Tea Kotkas, Coordinator at the Lifelong Learning Unit of MISA, phone 659 9061, e-mail tea.kotkas@meis.ee

Teachers at five vocational education institutions received funding for studying Estonian

Funded by the Integration and Migration Foundation Our People (MISA) and the European Social Fund, nearly 50 teachers from five vocational education institutions whose Estonian language skills are not sufficient will be able to participate in Estonian language courses.

During the suggestions round in March, the best suggestions for language courses in terms of content and activity plan were submitted by the Narva Vocational Training Centre, the Tartu Vocational Education Centre, the Tallinn School of Service, the Tallinn Lasnamäe School of Mechanics and the Tallinn School of Economics. “Estonian language courses are organised for teachers who wish to improve their Estonian language skills to the level necessary in their profession,” commented Liilika Raudhein, Coordinator at the Lifelong Learning Unit of MISA. “Teachers of vocational education institutions can study the official language in various ways, including classroom language study in combination with study trips and a course containing elements of psychodrama. Each vocational education institution had an opportunity to develop a course that would suit their teachers best, taking into account the terms and conditions and objectives of the language learning programme,” Raudhein said.

The MISA coordinator added that the volume of each planned course is at least 100 contact study lessons. “The language course must be organised as an intensive course during spring and autumn of 2014, because all activities in the framework of the language study programme must be completed before the end of this year,” Raudhein said.

In this year’s suggestion round, a total of eight suggestions for language courses were submitted by vocational education institutions. Educational institutions in Tallinn were the most active, submitting a total of six suggestions for courses. “The total amount of the suggestions was nearly €36,000 – this indicates that the need for courses exceeds our resources,” Raudhein added.

This year, the language study programme provides funding for language study courses for teachers at vocational education institutions in the amount of €25,000.

The activity “In-service training for pedagogues at vocational education centres” is implemented in the framework of the Language Learning Development 2011-2013 programme of the measure “Language Learning Development” in the European Social Fund Human Resources Development Operational Plan’s priority axis “Lifelong Learning”.

Additional information: Liilika Raudhein, Coordinator at the Lifelong Learning Unit of MISA, phone 659 9841, e-mail liilika.raudhein@meis.ee

A major Russian-Estonian cross-border project for the purpose of training speech therapists for Russian-speaking patients

This April, a project of refresher courses for Russian-speaking speech therapists was completed. The project took place in the framework of the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) Eesti-Läti-Vene piiriülesest programmist for the period 2007–2013. The leading partner in the project was the Integration and Migration Foundation Our People (MISA).

MISA, the Narva College of the University of Tartu and the Herzen State Pedagogical University of Russia joined forces to give two years of refresher courses to speech therapists working with native Russian-speaking children, students writing their master's thesis in speech therapy, teachers with special needs education skills and teachers who did not have a higher qualification in special needs education but who wanted to work with native Russian-speaking children. A total of 55 people participated in the refresher courses. This also included a training program in St Petersburg to get more information about the work and special education of speech therapists in Russia.

The refresher courses were conducted by lecturers at the University of Tartu and the Herzen State Pedagogical University of Russia. The volume of the trainings was 156–390 hours and the main emphasis was on the most important topics and updates in the field of speech therapy. As a result of the training, speech therapists can now better help both children and adults.

The employees and students of the Herzen State Pedagogical University of Russia were on a three-day visit to Estonia to get more information regarding the development of the field in the example of Estonia. The study visit was organised by the University of Tartu, a project partner, and led by Marika Padrik, lecturer of speech therapy. The group visited schools, kindergartens and other institutions providing special education in Tartu. The guests also visited the study activities at the Narva College of the University of Tartu.

In October 2013, the seminar “Education in Estonia and in Russia for Russian-speaking speech therapists” was held in Tallinn to disseminate information about the project activities and to summarise the project. The participants in the seminar were experts and students in the field of speech therapy from Estonia and Russia. The seminar discussed research papers and the newest methods for preparing the specialists for their work with children with special needs and also covered the concept of education provided to children with special needs, their speech problems and bilingualism. The collection of presentations from the seminar was published in the beginning of 2014.

This is the first time for such a large-scale project for Russian-speaking speech therapists.

“One objective of the project was to develop a new curriculum of special needs education and speech therapy in cooperation with the University of Tartu and the Herzen State Pedagogical University of Russia for future students in Estonia and the Russian Federation,” commented Tatjana Babanskaja, the coordinator of the project on behalf of the University of Tartu. She added: “The project period also included meetings between the experts of the universities for discussing subsequent cooperation activities in order to improve the quality of special education, especially the education of speech therapists in both countries.”

According to Babanskaja, this is the first time for such a large-scale project for Russian-speaking speech therapists. “A few small courses with presentations from experts in the field have taken place. But in general, Russian-speaking speech therapists have no opportunities to study speech therapy in Estonia on the basis of the Russian language,” Babanskaja said. She also added that this is the first course where the participants get both theoretical and practical professional training, receive information about new methods and techniques and have an opportunity to practice their skills in St Petersburg.

According to estimates, 15 percent of pre-schoolers and basic school students need speech therapy service in the Russian language. There is an increased need for speech therapists with contemporary training in both the Estonian and the Russian language. In addition to teaching children, speech therapists are also needed in the healthcare system, for example for adults who experience post-stroke complications.

The project budget was nearly €200,000 and it was financed from the ENPI Estonia-Latvia-Russia Cross-Border Cooperation Programme of 2007–2013 (90%) and from the Estonian state budget via the Ministry of Education and Research (10%).

Additional information: Liilika Raudhein, Coordinator at the Lifelong Learning Unit of MISA, phone 659 9841, e-mail liilika.raudhein@meis.ee

Career training project for young non-citizens ended in March

Career training courses for young non-citizens of 16–26 years were completed in March. Two-hundred and five people participated in the project. The young people also filled out a career tendency questionnaire (TASk) to get an idea what their potential careers might be. They also passed a two-day career training course and learned to complete their curricula vitae. All participants had an opportunity to participate in a study trip and visit potential employees or education institutions.

Nelli Randver, an expert-lecturer with the project, said: “The unemployment rate among young third-country nationals and people with undefined citizenship is quite high – 37%. This causes pessimism and apathy towards the future among the youth.” According to Randver, the most difficult task was to motivate the target group and bring them out of their shells. “The first problem is the language barrier, the second is the lack of knowledge about their opportunities, and so on,” Randver said. The lecturer added that the breakthrough mostly occurred after the tests, when young people got an idea of their potential for the first time ever. “Their potential was often totally different from what they themselves would have guessed. After that, the progress was quicker,” Randver commented.

The activities took place in the framework of the project “Enhancing labour market competitiveness of young people, activities for European third-country nationals" and the project was supported by the Integration and Migration Foundation Our People, the European Fund for the Integration of Third-Country Nationals and the Estonian Ministry of Culture. The project was implemented by the Narva College of the University of Tartu.

Additional information: Maarja Mänd, Coordinator at the Multicultural Education Unit of MISA, phone 659 9853, e-mail maarja.mand@meis.ee

Latvian National School in Tallinn invites everybody to a Mother's Day concert

On 17 May at 15:00, a Mother’s Day concert organised by the Latvian National School in Tallinn TAURENIS will take place in the hall of the Tallinn Nõmme Gymnasium. The event takes place for the fifth time. This year, the concert “For Mommy and Daddy” is given by the students of the Riga Children’s Singing Studio KNĪPAS UN KNAUĶI.

For ages, KNĪPAS UN KNAUĶI has been one of the most popular Latvian Children’s ensembles – in 2011, it celebrated its 40th birthday. Most of the creation of the ensemble has made it to the list of classical Latvian songs for children and is now being sung by other bands as well. The songs have also been included in the music study programmes of schools and kindergartens.

The first Mother’s Day concert of the Latvian National School took place in the second year of the school. The performers were the students of the school and the audience consisted of their mothers and grandmothers. “In the following years, we invited other members of the Latvian community in Estonia to the Mother’s Day concert as well. This has become a wonderful tradition,” commented Dita Lince, the head of the Latvian National School in Tallinn TAURENIS. In 2013, the school decided to invite guest performers from Latvia to the Mother's Day event. “A play called ‘Sprīdītis’ (Tom Thumb) by the theater studio ZĪĻUKS of the Riga Pupil’s Palace was a real gift for children and adults alike. Our students had also learned the final song of the play and we performed it together with our Latvian guests. We will continue this tradition – this year we will join the Latvian children in the song ‘For Mommy and Daddy’,” Lince added.

The Latvian National School in Tallinn TAURENIS was established in 2008 and has over 20 students this year. The objective of the school is to provide opportunities for studying the Latvian language and cultural heritage, traditions and history to children of Latvian origin living in Estonia and help them preserve their identity as Latvians. The teachers of the school come from the town of Salacgrīva near the Latvian-Estonian border.

The concert will be held on 17 May at 15:00 in the Hall of Tallinn Nõmme Gymnasium (Raudtee 73) and everyone is welcome.

The concert is supported by the Integration and Migration Foundation Our People.

Additional information: Dita Lince, Head of the Latvian National School in Tallinn TAURENIS, phone 5668 6166, e-mail dita@green.ee and Kristina Pirgop, Coordinator at the Multicultural Education Unit of MISA, phone 659 9024, e-mail kristina.pirgop@meis.ee

International Union of National Cultural Associations LYRA organizes festival “Caucasian Rhythms”

The annual traditional festival of LYRA “Flight of the Bluebird” has gained momentum each year. The event, originally just a concert, has become a festival and an exciting competition. This year it will take place from 31 May until 1 June.

“Each year, many people and groups have been eager to participate in the international competition ‘Flight of the Bluebird’ in various fields. But since it is not possible to expand the competition to every direction, we decided to emphasise the Caucasian topic this year,” commented Ilona Thagazitova, the project coordinator.

“Caucasia is a popular topic in which many groups want to participate,” Thagazitova added. She said that the festival participants performed songs and dances of the peoples of the Caucasus and they included Georgians, Kabardin, Lezgians, Avars, Talishis, Ossetians, Azeris and Armenians.

The festival “Caucasian Rhythms” will host groups from Tallinn, Pärnu, Valga, Tartu, St Petersburg, Riga and Armavir.

The festival will be held during the Tallinn Old Town Days with the support of the city project Citizen’s World with the following programme:

31 May 2014
12.00 - 14.00: Performance of groups on the stage of the Russian Cultural Centre
14.30 - 15.00: A costumed procession from the Viru Gate to the Town Hall Square
15.00 - 16.00: Performance of groups in the Town Hall Square

1 June 2014
14.00 – 16.00: Performance of groups in the Bastion’s Garden.

In addition, the teachers of the group Iriston consisting of Ossetians living in St Petersburg will organise an advanced lesson of Caucasian dances. More information for anyone interested at 5300 2256.

The International Union of National Cultural Associations LYRA was registered in 1993. The Union comprises 32 organisations and many different nations, such as Russians, Ukrainians, Belarusians, but also Koreans, Chinese, Setos and many others. The main objectives of LYRA are the preservation of national identity and integration into Estonian society.

The activities of LYRA are supported by the Integration and Migration Foundation Our People.

Additional information:
Ilona Thagazitova, Coordinator of the project “Caucasian Rhythms”, phone 5300 2256, e-mail info@lyra.ee and Kristina Pirgop, coordinator at the Multicultural Education Unit of MISA, phone 659 9024, e-mail kristina.pirgop@meis.ee

 

JUNE 2014

Overview of ‘Voluntary work as the key to integration’ project management and portfolio preparation
231 national minority cultural associations receive support
‘What to become?’ career training for youngsters aged 16-26
Ukrainian Sunday School in Valga to mark end of academic year with excursion

Overview of ‘Voluntary work as the key to integration’ project management and portfolio preparation

Since August 2013 the Integration and Migration Foundation has been taking part in a two-year international project entitled ‘Voluntary work as the key to integration’ which is being financed by the Nordplus Adult fund of the Nordic Council of Ministers and the Estonian Ministry of Culture.

The coordinating partner in the project is the Kouvola department of the Palmenia Lifelong Learning Centre of the University of Helsinki. Alongside the Integration and Migration Foundation the other partner is the volunteer centre in the Danish region of Aalborg. The project is set to continue until July 2015, during which time an overview will be produced of voluntary work in the partner countries and the involvement of immigrants therein.

An important part of the project is creating contacts and fostering cooperation between NPOs, employers and immigrant volunteers in the participating countries. “Research has shown that the level of involvement in NGOs and voluntary work is lower among immigrants than it is among the ethnic population,” explained Martin Eber, a coordinator with the foundation’s Civic Education and Migration Unit. “But voluntary work is a great way of seeing the broader picture of the place you live in, taking an active part in stuff that’s going on in society and, as a result, improving your future chances in terms of work and building up your social network.”

Helpful material to assess skills in voluntary work

The main aim of the project is to produce worksheets for immigrants regarding their experience and achievements – in other words, a portfolio. This is designed to help immigrants involved in voluntary work assess the development of their skills so as to be better prepared for job-seeking, studies or both.

Eber and his fellow coordinator Kristi Anniste attended the project meeting and seminar held in Aalborg in May, at which the existing portfolio was updated and improved further – with new assessment criteria added, along with helpful questions. Representatives of NGOs from the Aalborg region also took part in the seminar, including volunteers with an immigrant background.

The participants filled in their worksheets based on their previous experience in voluntary work and then gave their initial assessment of it. “The feedback was by and large very positive,” said Eber, “with the helpful materials considered by everyone to be much-needed in assessing self-development. We felt the phrasing of some of the questions needed improving, as did the use of English, which we thought would perhaps be a little difficult for some immigrants to understand.” The team expressed its hopes that such problems would not arise from the wording in the three local languages of the project – Estonian, Finnish and Danish.

The tasks now facing the project team are to draw up user guidelines for the portfolio, to review its use of language, to translate the texts and to launch pilot programmes among the target group in order to obtain more detailed feedback. The final version of the helpful materials on voluntary work for immigrants is scheduled to be completed by this time next year. Both the final version and the tested interim version will be made available to anyone interested on the website of the Integration and Migration Foundation.

For further information please contact: Martin Eber, Coordinator at the Civic Education and Migration Unit of MISA, phone: 659 9067, e-mail: martin.eber@meis.ee

231 national minority cultural associations receive support

A round of applications for the base financing of national minority cultural associations was launched by the Integration and Migration Foundation in spring. As a result, 231 associations received funding via 19 umbrella organisations to a total value of 320,000 euros.

The aim of the application round was to reinforce the activities of the associations and to support the preservation and promotion of their cultural heritage in Estonia. “According to Statistics Estonia, 142 different nationalities are represented in this country,” said Kristina Pirgop, a coordinator with the foundation’s Multicultural Education Unit. “Through the base financing application round we’ve supported the activities of 33 national minority cultural associations, a large proportion of which are involved in Russian cultural heritage. The umbrella organisations that were granted support included the National Association of Armenians in Estonia, the Ukrainian Congress of Estonia and the Slavic Cultural Association in Tallinn.”

Pirgop added that support for national minority cultural associations is designed to increase people’s awareness of the multicultural nature of Estonia, to promote the unique aspects of cultures and to inform Estonian society of the activities of the associations. Cooperation between such associations is also fostered through the application round, as is cooperation with Estonian cultural associations.

The results of the application round can be found on the website of the Integration and Migration Foundation.

The project competition is being financed by the Ministry of Culture.

For further information please contact: Kristina Pirgop, Coordinator at the Multicultural Education Unit of MISA, phone: 659 9024, e-mail: kristina.pirgop@meis.ee

‘What to become?’ career training for youngsters aged 16-26

In August last year one of the Integration and Migration Foundation’s project partners, BDA Consulting OÜ, launched a careers project entitled ‘What to become?’ for young people aged 16-26 who are citizens of third countries within Europe. As part of the project a series of career training events are held for the youngsters alongside visits to a variety of workplaces in companies and educational institutions all over Estonia.

“During the visits the groups have come into contact with very different fields of work – from IT and logistics through to catering and media,” explained BDA Consulting project manager Marikai Karilaid. “And it’s not only colleges and vocational schools they’ve been to, but companies like Skype, Tallinn Airport, the Ugala Theatre, DBT Muuga, TV3 and Swissôtel Tallinn.”

As part of the visits the youngsters have also been exposed to voluntary work. “Representatives of the Food Bank, the Red Cross and the Telliskivi Society, volunteer rescuers, assistant police officers, youth workers, people from the Black Nights Film Festival and the Ahhaa centre – all sorts of people have been sharing their experience with them,” Karilaid said. She added that more than 200 youngsters forming part of the target group have already participated in the project.

“It’s an ongoing project, and we’re still inviting young people to get involved in it,” the project manager said. “Before summer starts there’ll be two more career training events and a tourism-themed visit. And in addition to that, 10 of the best youngsters taking part will be given the chance to spend a day shadowing someone in a successful company.” The activities of the project will break for summer and then resume in autumn.

The end date of the project is October 2014. More detailed information is available online at www.karjäärikompass.ee

The project is being financed by the Integration and Migration Foundation, the Ministry of Culture and the European Fund for the Integration of Third-Country Nationals.

For further information please contact: Maarja Mänd, Coordinator at the Multicultural Education Unit of MISA, phone: 659 9853, e-mail: maarja.mand@meis.ee

Ukrainian Sunday School in Valga to mark end of academic year with excursion

The Kalõna Ukrainian Sunday School in Valga, which is set to celebrate its fifth birthday, will be marking the end of another successful academic year with an excursion. Based on the theme ‘Ukraine and Estonia are maritime nations’, the event will be held at Valgeranna Adventure Park on 7 June.

During the excursion the participants will be introduced to the nature, animals, plants and maritime culture of both the Baltic and Black seas. “Since the kids at Kalõna have had such a successful year, we want to spend a fun day out with them and bring the whole group together before the school holidays,” said Ruslana Dovga, the director of the school. “Of course, there’ll still be an educational aspect to it – we’ll be reminding them of the things they’ve learnt about Ukrainian history, nature and culture! We’ll also be singing Ukrainian songs together.”

Dovga says that although the excursion is designed to mark the end of the academic year, the school ensures that its students also explore beyond the four walls of the classroom throughout the year, taking part in a variety of events in Valga and elsewhere in Estonia. “We visit other Ukrainian Sunday schools in the country and teach the kids about Ukrainian and Estonian national traditions and culture,” she explained. “We celebrate special days together as well, at which our kids often perform. We do everything we can to make sure the kids enjoy themselves and to keep them interested on these excursions, which includes coming up with a fun cultural programme for them each time.”

The students at the Kalõna Ukrainian Sunday School in Valga are different ages and different nationalities, although the common thread that runs between them is that their parents or grandparents are from Ukraine. At the school they are taught Ukrainian and also learn about the country’s culture and history. The school has taken part in a large number of events in towns and cities all over Estonia, including the Квiти України festival in Tallinn, the marking of the 15th anniversary of the Vodograi Ukrainian community in Sillamäe, the Sorotšinski fair in Maardu and the Лесина песня literary and musical evening in Tartu.

The activities of the school are supported by the Integration and Migration Foundation from the resources of the Ministry of Education and Research.

Assisting in the writing of this text was Kalõna Ukrainian Sunday School student Vladislava Mašnits.

For further information please contact: Ruslana Dovga, Director of the Kalõna Ukrainian Sunday School, Valga, phone: 5347 0613, e-mail: dovha.ruslana@gmail.com or Kristina Pirgop, Coordinator at the Multicultural Education Unit of MISA, phone: 659 9024, e-mail: kristina.pirgop@meis.ee

 

JULY 2014

Winners of 2013 integration-related development and media awards announced
Online history course supports Estonian language studies at B1 & B2 level
Training on integrated learning supports vocational teachers in transition to Estonian studies
New stage of vocational school teacher placement programme begins
Narva Vocational Education Centre students attend language practice in Võru and Saare counties
Integration Foundation promotes unified field of information through culture and sports

Winners of 2013 integration-related development and media awards announced

The Ministry of Culture, in association with the Integration and Migration Foundation, awarded four development and three media prizes to a total value of €7000 to recipients in the White Hall at the Estonia Theatre on 11 June.

The evaluation committee – which comprised representatives of the Ministry of Culture, the Integration and Migration Foundation, the Innove Foundation and the “Let’s Do It!” Foundation – awarded the development prizes to Ruthenia – the Association of Russian Cultural Societies for its showcasing of the cultural heritage of the Estonian Orthodox faith, Ida-Viru County Integration Centre for its promotion of the cultural traditions of national minorities, the Estonian-Russian Chamber of Culture for its organisation of national culture festivals and Tallinn Secondary School for Adults for opening an integration class. The media awards were presented to Balti Video OÜ, the culture magazine Plug and journalist Roman Vikulov. All seven recipients also received letters of thanks for their efforts. A total of 21 nominations were received for the awards.

This year’s award-winners stood out for the high quality of their activities and for the large numbers of participants they attracted: the projects run by the organisations that received the development prizes involved between 300 and 5000 people, while the media activities encompassed as many as 150,000.

The development and media awards, which were issued as grants until 2013, are public prizes that are designed to recognise advancements in the field of integration and reporting on the integration process in the media.

The development prizes have been awarded since 1999, while the media prizes were first presented in 2009. The development and media awards are financed from the state budget via the Ministry of Culture.

For further information please contact: Martin Eber, Coordinator, Civic Education and Migration Unit/ Telephone: +372 659 9067 / E-mail: martin.eber@meis.ee

Online history course supports Estonian language studies at B1 & B2 level

Kultuuriklikk /Culture Click/, an online course showcasing Estonian history and culture that is being developed with the support of the Integration and Migration Foundation, will foster Estonian language studies at the B1 and B2 levels. The course is designed for non-Estonian-speaking residents of Estonia and foreigners who are interested in the country’s culture and promotes the learning of Estonian within the context of cultural history.

The animated course is interactive in nature, comprising 24 study videos which reflect historical and contemporary themes affecting Estonia. Kultuuriklikk leads users through key events in Estonia’s cultural history, from the arrival of the first people in the area through to the peasant uprisings and from the emergence of Estonian-language culture to the Singing Revolution and the country’s accession to the European Union.

The first five chapters of the course are ready for use, examining such topics as the first people to settle on the lands that would come to be called Estonia, archaeological finds, the introduction of Christianity, the lives of citizens of a Hanseatic town, the legends of Tallinn and the everyday lives of Estonian peasants. The course – which comes complete with glossaries and interactive exercises – is available here and is free of charge to all.

The course is being produced with the support of the European Fund for the Integration of Third-Country Nationals, the Ministry of Culture and the Integration and Migration Foundation.

For further information please contact: Kristi Anniste, Coordinator, Civic Education and Migration Unit/ Telephone: +372 659 9062 / E-mail: kristi.anniste@meis.ee

Training on integrated learning supports vocational teachers in transition to Estonian studies

With the support of the Integration and Migration Foundation, the Individual School Development Centre launched in-service training courses in June for the implementation of integrated subject and language (ISL) teaching methodology to support teachers from vocational education institutions in the transition to Estonian-language studies.

The target group of the courses is primarily teachers from vocational education institutions with Russian-language groups who, among other things, plan and implement cooperation among teachers for the better teaching of language, learning and professional skills to students.

The courses will last 80 hours, being completed by participants over 10 days of study. The programme includes observed lessons and analysis within the group of the principles of the implementation of ISL teaching seen in action. As part of the course, each participating teacher will produce a worksheet for vocational students. The courses will be held in Tallinn and Narva and continue until mid-November this year.

“Teachers who take part in in-service training learn how to better plan the teaching process, which places equal importance on the subject, the language and learning skills,” explained Liilika Raudhein, a coordinator with the Lifelong Learning Unit of the Integration and Migration Foundation. “As a result of the course the teachers will be able to draw up tasks which enable students whose mother tongue is different from the teaching language to better grasp the subject they’re being taught.”

The courses are being organised as part of the ‘In-service training for vocational school teachers’ project of the ‘Language Studies Development 2011-2013’ programme financed from the European Social Fund.

For further information please contact: Liilika Raudhein, Coordinator, Lifelong Learning Unit / Telephone: +372 659 9841 / E-mail: liilika.raudhein@meis.ee

New stage of vocational school teacher placement programme begins

The next stage of the vocational school teacher placement programme being coordinated by the Integration and Migration Foundation has commenced. This stage will enable the teachers to foster their professional knowledge and Estonian language skills in a school with a different language of instruction. The aim of the programme is to support teachers from vocational schools in the transition to Estonian-language studies in vocational secondary education.

The first participant in the programme this year was Tallinn School of Transport teacher of logistics Inessa Klimanskaja, who spent 12 days in May gaining work and language-learning experience at Tartu Vocational Education Centre.

“The placement provided me with a lot of new experiences and really opened my eyes at the professional level,” Klimanskaja said. “I got to see from the inside how a vocational school with a different teaching language works, and I learnt about the working principles of their groups, the approaches they take and the methods they use. A really valuable part of the placement for me was giving a lesson in Estonian on warehouse work, guided by a colleague who teaches the same subject. I was also able to observe quite a few lessons myself.”

Klimanskaja added that the benefits of the placement continued outside of the classroom. “I also got to take part in a cooperation seminar in the field of logistics with local employers, which gave me lots of useful information about work placements and how they’re organised,” she said. “And in my free time I got to visit some historical sites and exciting sightseeing locations in Tartu, on Lake Võrtsjärv and around Lake Peipsi.”

Two more teachers attended placements in Tartu and Pärnu in June. The project will resume in autumn. A total of 10 applications were received from teachers working with vocational student groups in Russian. Before, during and after the placements they work with support teachers in both their own schools and the new schools they are placed in.

The placements are being supported through the ‘Language Studies Development 2011-2013’ programme of the European Social Fund.

For further information please contact: Liilika Raudhein, Coordinator, Lifelong Learning Unit / Telephone: +372 659 9841 / E-mail: liilika.raudhein@meis.ee

Narva Vocational Education Centre students attend language practice in Võru and Saare counties

First-year students from Narva Vocational Education Centre completed two weeks of language placements in June: 10 students studying to become chefs attended Kuressaare Regional Training Centre, while 10 studying mechatronics attended Võru County Vocational Education Centre in Väimela. The language practice is designed to improve the colloquial and professional Estonian skills of students with mother tongues other than Estonian so that they are better able to cope in everyday life and work-based situations. It also aims to broaden their horizons in regard to Estonia’s cultural space.

The two-week placements provided a packed programme: in addition to eight hours of studies every day, the attendees visited a number of places and took part in a variety of activities. The culinary students paid a visit to Kuressaare library and the city’s youth centre, saw for themselves how the city council operates and participated in a local orienteering competition under the aegis of teacher Julia Pill and group leader Olga Vereštšagina. The mechatronics students in Väimela were taken on a tour of Põlva and Võru counties by vocational teacher Aare Pedras, stopping off along the way to admire the machinery and vehicles exhibited at the Estonian Road Museum in Varbuse.

Director of Narva Vocational Education Centre  Riina Veidenbaum says that attending the language practice has given the culinary and mechatronics students a great opportunity to improve their skills in Estonian and to find out more about the local culture of different parts of the country. “Experience from projects to date has shown that students who undertake additional language studies lose any reticence they have about speaking in Estonian,” she explained.

The feedback from the students has also been very good: they say their Estonian skills have improved markedly, they have gained new professional knowledge and their free time activities provided plenty of excitement.

The language practice is being implemented as part of the ‘Additional language studies of vocational education and adult secondary school students’ project of the ‘Language studies development 2011-2013’ programme of the European Social Fund.

For further information please contact: Tea Kotkas, Coordinator, Lifelong Learning Unit / Telephone: +372 659 9061 / E-mail: tea.kotkas@meis.ee

Integration Foundation promotes unified field of information through culture and sports

The Integration and Migration Foundation has granted a total of €94,165 to 10 projects for the promotion of a unified field of information through cultural and sporting activities.

The NPOs Sports Events Organisation Club, Estonian Freeride Guild, Elujooks /Run for Life/ and Sillamäe Football Club as well as Narva School no. 6 will be supporting the creation of a unified cultural space and integration though sports, while the Kultuurileht /Culture Newspaper/ and Valga Exposition of Patriotic Education foundations, the NPO New Russian Culture in Estonia, the In-service Training Centre for Musicians and the Art Museum of Estonia will be taking the same approach through culture.

“The Sports Events Organisation Club, for example, will be doing what they do to motivate people to play more sports and exercise more and to take part in events in their local areas so as to boost their communities, and their sense of community, and to give Estonian people more reason to visit Ida-Viru County,’’ explained Jana Tondi, director of the Multicultural Education Unit of the Integration and Migration Foundation.

“Projects that support culture enable us to offer youngsters from different backgrounds opportunities to get to know one another and to develop as people by doing things together,” Tondi said.

“With our support for the publication of the Russian-language version of the children’s magazine Täheke /Little Star/, for example, we’re also contributing to the reading culture of kids throughout the country, regardless of their mother tongue, offering them age-appropriate reading from much loved and up-and-coming children’s authors.”

The competition and its activities are being financed from the state budget via the Ministry of Culture.

For further information please contact: Jana Tondi, Coordinator, Multicultural Education Unit / Telephone: +372 659 9069 / E-mail: jana.tondi@meis.ee

AUGUST 2014

Toys help people integrate
Secondary school students from Tallinn investigate life stories of minority forebears
Foreign Estonian youngsters seek bonds with Estonia at youth camps

Toys help people integrate

The Ukrainian Cultural Centre will be hosting a series of toy-making workshops around Estonia in August and September. The workshops, which will showcase traditional toys from Estonia, Ukraine and Russia, will enable attendees from different cultural backgrounds to work together, thus contributing to integration. 

Taking place alongside the workshops will be a number of integration-themed performances and an exhibition of toys typical of Estonia, Ukraine and Russia. The spotlight has previously been shone on paper-making as part of the same project at the Ukrainian Cultural Centre.

Project manager Anatoli Ljutjuk says that such an approach to integration represents an excellent opportunity for people to learn more about other cultures and ways of working together, with awareness of the importance of integration in society being raised in the process. “We chose toys as the running theme of the project because traditional art very visibly and very expressively characterises what makes cultures similar and what sets them apart,” he said. “We can use the workshops to boost intercultural tolerance and cooperation, enriching mutual communication.”

The exhibition, performances and workshops will not only be held at the Ukrainian Cultural Centre, but also at Narva Castle (from 9-18 August), Tartu Toy Museum (from 19-28 August), Põlva Culture & Hobby Centre (from 29 August-7 September) and Jõhvi Culture & Hobby Centre (from 8-17 September).

The ‘Integration’ project is being financed from the Fund for the Integration of Third-Country Nationals from within Europe by the Integration and Migration Foundation and from the state budget via the Ministry of Culture.

For further information please contact: Marje Sarapuu, Coordinator, Multicultural Education Unit, Integration and Migration Foundation / E-mail: marje.sarapuu@meis.ee

Secondary school students from Tallinn investigate life stories of minority forebears

Under the aegis of the ‘Vaba Vaade’ non-profit organisation, students from both Estonian- and Russian-language secondary schools in Tallinn have been looking into the lives of public figures from national minority backgrounds during the time of the first Estonian republic. Their research has led to the publication of a compendium and the organisation of an exhibition.

The compilation of the compendium was preceded by a seminar and assembling of materials at the National Library and National Archives, giving those involved invaluable experience in writing, using historical sources and drafting biographies. Igor Kopõtin, a member of the management board of the ’Vaba Vaade’ non-profit organisation, says that in participating in the project the 15 students who did so added to their knowledge of Estonian history and society and of the contribution made to both by people of other nationalities.

The students were inspired to conduct the research by a number of well- and lesser-known athletes, artists, academics and entrepreneurs from the era, including track and field star Sara Teitelbaum, Baltic-German medical specialist General Werner von Manteuffel and an outstanding member of the Russian-speaking community, University of Tartu lecturer Igor Tjutrjumov. Other figures from the period who were studied included the founder of the Chair of Judaism at the University of Tartu, Lazar Gulkowitsch, and Johan Laidoner’s wife Maria.

Of the pieces written for the compendium, those selected by the editorial committee produced a 63-page publication of which 2000 copies have been distributed to schools in Tallinn. A brochure about the project was also distributed among 50 schools in Tallinn in cooperation with the Tallinn Education Department, while presentations and discussions were held in a number of secondary schools and an exhibition was opened on the topic.

“As it is today, Estonia from 1918 to 1940 was a multicultural country,” Kopõtin explained. “Living here alongside Estonians were Russians, Baltic Germans, Jews, Estonian Swedes, Finns and other minorities, who all contributed to the building of the Estonian state and to the development of its society in their own way as the size of their communities allowed. The research the students undertook undoubtedly boosted their tolerance in terms of multicultural society and encouraged them to seek inspiration from and look for examples to follow among their forebears.” 

The ‘Outstanding public figures from national minorities in Estonia from 1918-1940’ project was supported by the Ministry of Education and Research.

For further information please contact: Toivo Sikk, Coordinator, Multicultural Education Unit, Integration and Migration Foundation / Telephone: +372 659 9850 / E-mail: toivo.sikk@meis.ee

Foreign Estonian youngsters seek bonds with Estonia at youth camps

This summer, youth camps in Viljandi and Valga counties are playing host to 66 youngsters with Estonian roots from 20 different countries. They are attending the camps to study Estonian language and culture and to find out for themselves what it means to be Estonian. One of the youngsters who has traced their roots with the help of the camps is a descendant of an Estonian who fought in the Mahtra War.

The language and culture camps, which are designed for youngsters aged 13-18 who have an Estonian background but who live abroad, are being held for the 13th consecutive year. Over that time a number have returned to the country to live and study.

Two of this year’s camps have now been held. The venue for one was Marja Farm in Valga County, while the other was held at Venevere Holiday Centre in Viljandi County. The third and final camp for this summer will also be held in Venevere, starting on 3 August.

Focusing on mistakes stifles enthusiasm to learn

Epp Adler, the organiser of the camps and the director of the ‘HeadEst’ non-profit organisation, plans activities on the principle that they should be encouraging and motivating.

“A lot of us have had negative experiences or come up against unhelpful attitudes when learning other languages,” she says. “The general understanding that people have about learning hasn’t helped, what with the idea that studying should be about focussing on the mistakes you make. But students are afraid to make mistakes, and you never learn a language properly under those circumstances! For us, recognising mistakes is a good thing – it shows us how and where we have potential to develop.”

Adler considers support for playful self-expression very important in language learning. “By ‘playful’ we don’t necessarily mean games per se, but playing games as a methodology in which there is a clear framework and objectives,” she explains. “If people have fun while they’re learning a language, and that process involves a wide range of experiences, they forget their fear of making mistakes. That leads to success, which in turns encourages them and increases their desire to carry on studying the language – in this case Estonian.”

The foreign Estonian youngsters are supported at the camps by students their own ages who are permanent residents of the country. Every camp has eight such youngsters, with each one supporting two foreign Estonians. Support students themselves learn a lot about Estonian language and culture

“Just because someone lives in Estonia doesn’t automatically mean they know everything there is to know about the country,” Adler says. “Tourists who’ve been on an excursion can sometimes know more than a local will! That’s where the language, culture and history that the support students have learnt at school come into play, both practically and playfully.” Adler also considers boosting tolerance to be of great importance, since in her view this remains a problem in Estonia.

“Camps like this really are needed,” she says. “Gaining a better understanding of people who speak another language is always useful. Instead of constantly judging people in this country for how well or otherwise they speak Estonian, we’d be much better off talking to them more and getting to know them at the personal level. And you shouldn’t correct their mistakes when they’re telling you their story – otherwise they lose interest in telling it. That’s true of anyone, Russian-speaking Estonians included.”

Drawn away by love, labour and war

Foreign students’ families live where they do outside of Estonia for many reasons. In Adler’s experience the younger generation have mostly left the country because of relationships or work, whereas the older generation were often forced to leave due to war.
A youth media group keeps a diary of life at the camps, collecting such stories along the way. One of the youngsters, whose family lives deep in the heart of Siberia, revealed that one of their forebears fought in the Mahtra War.

“Kids that age don’t know where to start when it comes to historical events like that – more often than not they can’t connect to them,” Adler explains. “But that’s why we’re here. Those of us who are older than them can help them find those bonds they have with Estonia.” She adds that many of the stories of the youngsters’ families are love stories. “Time and again we hear how someone’s grandfather studied in Estonia and met an Estonian girl and how they fell in love and got married,” she says.

Meanwhile, those whose families emigrated because of the war have stories to tell that could come straight out of an American action film. “Some of them talk about their grandfathers ditching their bikes, jumping on fishing boats and rowing all the way to Sweden, dodging bombs along the way,” she reveals. “It’s no surprise such stories seem so unbelievable to kids these days. Those who have stories like that to tell are frequently the only ones in their circle of friends who do. Here though they realise that there are other kids with the same stories, so they find it easier to understand what their parents and their grandparents went through. In a sense I suppose we’re helping validate their families’ stories. Otherwise it’ll probably all sound like some massive exaggeration or that they were simply making it all up.”

Adler says the fact they are dealing with young people who are still searching for their identity is never forgotten. “We don’t force Estonia or anything Estonian on them,” she explains. “We simply give them the chance, in an environment where they’re free to be themselves, to learn about Estonian language and culture. They have to find out for themselves, in their own way, what it means to be Estonian.”

“It’s really fascinating here – and fun, too!”

The youngsters attending the camps hail from as far afield as Canada, the United States, Australia and China, as well as Egypt, Greece, Cyprus and closer countries like Germany, Russia, Ireland and various parts of Scandinavia. For many, the camps represent a true adventure among an international group of peers, many of whom become lasting friends.

The chance to make friends at the camps is appreciated by many, including 16-year-old Marco from Bergamo in Italy, whose mother moved to the country 12 years ago. “I come to Estonia every year, and this is my second year at the camp,” he explains, in near-flawless Estonian. At home he speaks Estonian with his mother, which occasionally leaves his Italian father flummoxed. Marco’s first trip to Estonia was his mother’s idea, but this year he came specifically for the camp.

“It’s really interesting here in Estonia, but the mentality… mentality? Is that the right word?” His moment of doubt passes when his word choice is confirmed. “The mentality here’s really different,” he continues. “People don’t cross the road when there’s a red light, even if they see there are no cars coming. In Italy we’d cross straight away! There are lots of little things like that. Estonians are closer to nature as well – they like walking in the forest. And there’s a lot of forest here, and it’s clean and well looked after.”

Asked if there is anything he doesn’t like about Estonia, Marco struggles to come up with an answer. I ask him what he’d say to those locals who have nothing but complaints about life in the country. “In Estonia I guess everything depends on the kind of person you are,” he says. “If you travel around, look at what there is to see, and think about it. There are so many beautiful things here. If I could bring my friends with me, I’d definitely move here.”

18-year-old Malak is on her first visit to Estonia. Her grandparents met in the country when her grandfather came here to study. Love took them both to Egypt. The young woman speaks no Estonian at home and has gotten used to using either English or Arabic.

“I like it here,” she says. “It’s all so pretty! I’m happy that I’ve gotten to know so many lovely new people and gotten more of a handle on Estonian as well. At least now I have a general grasp of what people are talking about! After the camp I’ll be heading back to Egypt, because I’m starting my architecture studies at university, but I’d really like to continue learning Estonian so that I can come here to university at some point, too.”

Malak is enamoured of three things in particular in Estonia: the country itself (how green it is); the camp she’s attending (how interesting it is and how much freedom they have to be themselves); and the Old Town in Tallinn (generally). She was also surprised at the summer being warmer than she expected. She says that as soon as she gets the opportunity she’ll come back as a tourist or a student, and going home promises to talk Estonia up among her friends.

The atmosphere at the camp is also praised by 17-year-old support student Martin. “We don’t have a teacher-student relationship,” he explains. “We work in groups, all of us on an equal footing. The entire programme is playful and well-balanced. There’s a lot of learning, but it never gets boring. For example, we made posters on which we had to present Estonia’s natural environment as diversely as possible. In the evenings we have a theatre group that puts on funny plays. That gives people the chance to demonstrate their Estonian skills as well as their acting skills. Everyone here’s really interested in learning – and it’s not just the language they’re interested in learning, but about people and culture as well. I really do get the impression they want closer ties with Estonia.”

Martin himself has gained a lot from life at the camps. “Last year’s language camp was the best camp I’ve ever been involved in,” he says. “I made friends from all over Europe and gained all sorts of experience.  We learned how to organise things properly, for starters, and how to work in teams.” In addition to Estonian, many of the attendees also improve their English, which is used in conversation a great deal at the camps.

Estonia needs more respect, trust and tolerance

Adler says the point of the camps is twofold: “Of course it’s very important to be with people your own age and make new friends, but the kids still come here to learn,” she explains. “Often they come here with the wrong idea, being used to a strict teacher-student set-up where it’s all about being punished if you do something wrong. But it’s not like that at our camps. We have rules, of course, but we agree on them together so that everything runs smoothly and everyone has a good time.”

Many camps, in Adler’s view, remain little different from those run in Soviet times, when the children attending them had instructors telling them what to do at all times and where activities were monitored externally. “We monitor ourselves,” she says. “We don’t use the word ‘children’, because the kids who come to us aren’t far off being adults, and we talk to each other on the principles of mutual respect and trust-based authority.”

Adler feels that Estonian society needs more respect, trust and tolerance. “We shouldn’t look at things from the same angle all the time, or judge those who left, or whose kids can’t speak Estonian,” she says. “That’s where people should be more tolerant. Estonia’s job should be putting itself on the map. It makes no difference whether people come here, or come back here, to tell their stories, or as tourists, or to study, or to live. You can’t force people to come – we can only help them foster that bond and find friends.”

This article by Meelika Hirmo was published in the Maaleht newspaper on 31 July 2014.

Language and culture camps for young people with Estonian roots are financed by the Ministry of Education and Research and by the Ministry of Culture through the ‘Countrymen programme 2014-2020’. The camps are organised by the ‘HeadEst’ non-profit organisation under the coordination of the Integration and Migration Foundation.

For further information please contact: Marina Fanfora, Coordinator, Multicultural Education Unit / Telephone: +372 659 9068 / E-mail: marina.fanfora@meis.ee

SEPTEMBER 2014

Additional language training for vocational education students to resume in September
In-service training for vocational school teachers to commence in autumn
Students from Narva and Valga strengthen ties with Estonia at integration camp
September is Exercise Month for children in Narva and Põltsamaa

Additional language training for vocational education students to resume in September

The Integration and Migration Foundation is set to continue with activities designed to develop vocational studies as part of the ‘Language Studies Development 2011-2013’ programme financed from the European Social Fund. The foundation will be organising Estonian language studies in eight vocational education institutions during the autumn months of the 2014/2015 academic year. Intensive support studies for students will also be funded so as to allow them to cope more effectively in Estonian cultural space. 

With the additional language studies for vocational students the Integration and Migration Foundation is offering vocational education institutions the chance to obtain support for the organisation of additional studies of the national language for students whose mother tongue is a language other than Estonian. The studies will be arranged for students in Russian-language groups as well as for students whose native language is a language other than Estonian but who are studying in Estonian-language vocational education groups or in a Russian-language group with partial studies in Estonian. It will also be arranged for studies funded from the state budget within the study programme.

This spring the Integration and Migration Foundation held a fourth round of proposals for the organisation of additional Estonian language studies, on the basis of which it is organising the language studies as well as work placements in Estonian-language working environments. 14 proposals submitted by 10 vocational education institutions were approved during the spring round of proposals, to a total value of 94,880 euros. The foundation provided such language training in five educational institutions in spring: Sillamäe Vocational School, Narva Vocational Education Centre, the Estonian Academy of Security Sciences, Tartu Vocational Education Centre and Kopli Vocational School in Tallinn. 95 students took part in the studies.

This autumn, as part of the 2104/2015 academic year, the foundation will be organising Estonian language studies for 205 students from eight institutions of vocational education: Sillamäe Vocational School, Narva Vocational Education Centre, Ida-Viru County Vocational Education Centre, Tallinn Industrial Education Centre, Tallinn School of Service, Lasnamäe Mechanics School in Tallinn, Valga County Vocational Education Centre and Tartu Vocational Education Centre.

“This is a really useful way of learning Estonian, since we approach groups and professional fields individually, based on the needs of the school and the group,” said Jana Tondi, the director of the foundation’s Lifelong Learning Unit.

Intensive support studies and field trips to production, observation and exhibition centres will also be funded as part of the programme. The project is designed to offer students whose native language is Russian opportunities to boost their ability to cope in Estonian-language and cultural space, to take cultural differences into account when communicating with others and to understand Estonian culture through the prism of another.

The Estonian language studies are being financed by the Ministry of Education and Research via the ‘Language Studies Development 2011-2013’ programme financed from the European Social Fund. The programme is being implemented by the Integration and Migration Foundation.

For further information please contact Jana Tondi, Lifelong Learning Unit / telephone: 659 9069 / e-mail: jana.tondi@meis.ee.

In-service training for vocational school teachers to commence in autumn

This autumn the Integration and Migration Foundation will be organising Estonian language courses for 57 vocational school teachers whose native tongue is a language other than Estonian in order to improve their professional language skills in the national language and to make them better able to cope in their working environment. The courses are being run as part of the ‘In-service training for teachers from vocational education institutions’ activity of the ‘Language Studies Development 2011-2013’ programme financed from the European Social Fund.

The courses will be offered to teachers who speak languages other than Estonian from five institutions of vocational education: Ida-Viru County Vocational Education Centre, the School of Informatics and Computer Science, Tallinn Industrial Education Centre, Lasnamäe Mechanics School in Tallinn and Narva Vocational Studies Centre.

“The content of the courses has been put together based on the needs and wishes set out by the institutions themselves in the proposals they made,” explained the director of the Lifelong Learning Unit. “They’ll last for up to 100 academic hours, including work experience in an Estonian-language environment, the drawing up of teaching materials and the conducting of lessons. The keywords of the studies carried out at the institutions themselves are objective-based and diversified language studies, realistic achievement of the desired results and motivated teachers.”

Training on the implementation of methodology for integrated subject and language studies, which began in summer, will continue in September, lasting up to 80 academic hours. The courses will be run for two study groups in Tallinn and one in Narva, involving 40 teachers in total. The training is being organised by the Omanäolise Kooli Arenduskeskus foundation.

A total of 41,476 euros in financing will be provided for the in-service training of teachers from vocational education institutions this autumn as part of the ‘Language Studies Development 2011-2013’ programme of the European Social Fund. Language studies will account for 19,300 euros of this amount.

In addition to this training, the Integration and Migration Foundation will also be continuing with its programme of work placements in schools with Estonian-language study groups for teachers with native languages other than Estonian. Three teachers undertook such placements in spring, with a further eight having signed up to do so this autumn.

Estonian language studies are financed by the Ministry of Education and Research via the ‘In-service training for teachers from vocational education institutions’ activity of the ‘Language Training Development 2011-2013’ programme, a measure of the ‘Lifelong Learning’ priority of the ‘Human Resources Development Plan’ financed by the European Social Fund. The ‘Language Training Development 2011-2013’ programme of the ESF is being implemented in Estonia by the Integration and Migration Foundation.

For further information please contact Liilika Raudhein, Lifelong Learning Unit / telephone: +372 659 9841 / e-mail: liilika.raudhein@meis.ee.

Students from Narva and Valga strengthen ties with Estonia at integration camp

The Integration and Migration Foundation, the Estonian Academy of Security Sciences and the Valga Patriotic Education Foundation have organised an integration camp designed to boost the awareness of 30 students from Estonian- and Russian-language secondary schools in Narva and Valga of what it means to be an active Estonian citizen.

The aim of the three-day camp was to give Russian-speaking students an opportunity to practise their Estonian, become familiar with the history of the country’s national defence and thereby reinforce their national identity. In addition to a variety of workshops, sports games and visits to museums and memorials, a youth parliament also formed part of the camp experience. The students raised a number of topical issues in the parliament, such as unemployment, emigration and the insufficient number of native Estonian-speaking teachers of Estonian in Narva.

“The camp’s organisers were happy to see that the students had no problems communicating with one another over the three days,” said Toivo Sikk, a coordinator with the Multicultural Education Unit of the Integration and Migration Foundation. “Kids from different linguistic backgrounds adapt quickly and find a common language – which that shows that they’re willing and able to cope perfectly well in an Estonian-language environment.”

More details of the camp can be found online (in Estonian) here

Organisation of the ‘Fostering the civic awareness and patriotic education of secondary school students from Narva and Valga through joint activities in an Estonian-language environment’ project was supported by the Ministry of Education and Research. Its implementation was coordinated by the Integration and Migration Foundation.

For further information please contact Toivo Sikk, Coordinator, Multicultural Education Unit / telephone: 659 9850 / e-mail: toivo.sikk@meis.ee.

September is Exercise Month for children in Narva and Põltsamaa

Under the coordination of the Integration and Migration Foundation, School no. 6 in Narva is organising Exercise Month this September – raising youngsters’ awareness of active ways of life, overcoming language barriers through joint activities and producing a Russian-Estonian dictionary for integrated subject and language studies in physical education.

Taking part in the month of activities will be students from Grades 1-9 at School no. 6 in Narva, the district kindergarten based at the school and the Estonian-language Põltsamaa Co-Educational Secondary School. The students will participate in a variety of orienteering games in areas of outstanding natural beauty in Ida-Viru County, go ice-skating together and take part in photo-cross events in Narva and Põltsamaa, during which they will take snapshots of sports events, people exercising and events promoting healthy lifestyles in their home towns. Summaries of the photo-cross events will be presented at the ‘I choose sport and healthy living’ information day that will close the month.

One of the practical outcomes of Exercise Month will be a Russian-Estonian dictionary for integrated subject and language studies in physical education, which the participating students will contribute to after every activity forming part of the project.  “The dictionary will then be able to be used in classes, at Russian- and Estonian-language schools alike,” said Maret Annuk, the project manager with School no. 6 in Narva. “Teaching P.E. in Estonian forms part of the study programme at our school, so hopefully the dictionary will be of great help to our teachers.”

Annuk explained that the project is designed to boost awareness among the target group not only of sports and healthy lifestyles, but also of Estonian society as a whole. “Students from different language backgrounds will be working together as part of the project, so those who speak languages other than Estonian will benefit from the practice,” she said. “They’ll improve their practical skills in the language through some fun and interesting activities.”

The ‘Exercise unites’ project is being supported by the Ministry of Culture. Its implementation is being coordinated by the Integration and Migration Foundation.

For further information please contact Marina Fanfora, Coordinator, Multicultural Education Unit / telephone: 659 9068 / e-mail: marina.fanfora@meis.ee.

OCTOBER 2014

‘Estonia: 10 Years in the European Union’ essay competition to open on 13 October
Integration through music
Music and poetry project set to revitalise Estonia’s Russian cultural heritage
Online history course supports Estonian language studies at B1 & B2 level
‘Togetherness week’ gets young Estonians and Russians working as one

‘Estonia: 10 Years in the European Union’ essay competition to open on 13 October


The Integration and Migration Foundation is calling on youngsters all over the country to take part in the ‘Estonia: 10 Years in the European Union’ essay competition which is being launched to mark the 10th anniversary of Estonia’s accession to the EU.

Being organised in association with the Ministry of Education and Research for the fourth time, the competition is designed to get young people thinking about topics related to appreciating Estonian society and contributing to its development. The theme of this year’s competition is Estonia’s first decade as a Member State of the European Union.

“The first three competitions really got students thinking about what it means to them to be citizens of Estonia and to take an active part in social life,” explained Toivo Sikk, a coordinator with the foundation’s Multicultural Education Unit. “This year’s theme gives them a wide range of subjects to work with related to the European Union and Estonia, particularly those that are topical at the moment because of the 10th anniversary of Estonia’s accession.”

The competition will be open from 13-30 October. Its rules will be published on the foundation’s website on 7 October.
For further information please contact: Toivo Sikk, Coordinator, Multicultural Education Unit / Telephone: +372 659 9850 / E-mail: toivo.sikk@meis.ee

Integration through music

The non-profit organisation Muusikute täiendõppe keskus /Training centre for practising musicians/ will be arranging a series of concerts and workshops in Narva, Sillamäe and Tallinn in November with the aim of contributing to the integration of people of different nationalities through choir music. Organisation of the events is being coordinated by the Integration and Migration Foundation.

Involved in the project are the Viva Musica choir of the Russian Cultural Centre in Tallinn, which brings together singers from different ethnic backgrounds, the women’s choir of alumni from Tallinn University of Technology and choir conductors, vocal arrangers and students. The concerts will be held over three days and there will be nine workshops in which participants will learn how to breathe and use their voices correctly. The concerts will showcase the music of composers of different nationalities and give the audience the chance to sing along with the choirs.

“To us, making music together and talking to one another while we’re working promote communication and relationships between people from different backgrounds and help to break down stereotypes,” explained Leelo Lehtla, the director of the NPO. “That in turn helps bring the Estonian and Russian communities together.”

The concerts will be held in Narva (2 November), Sillamäe (8 November) and Tallinn (22 November). Admission is free.

The ‘Musical bridges’ project is being supported by the Ministry of Culture. Its implementation is being coordinated by the Integration and Migration Foundation.

For further information please contact: Marina Fanfora, Coordinator, Multicultural Education Unit / Telephone: +372 659 9068 / E-mail: marina.fanfora@meis.ee

Music and poetry project set to revitalise Estonia’s Russian cultural heritage

The non-profit organisation Eesti Vene Kultuurikoda /Estonian House of Russian Culture/ is organising a night dedicated to the work of Igor Severjanin at the National Library in Tallinn on 19 October. The event is designed to boost people’s interest in the reciting of poetry and in Russian cultural heritage in Estonia.

Russian culture in Estonia has a long history and great traditions. From a desire to preserve and revitalise Russian cultural heritage in Estonia, the NPO Estonian House of Russian Culture is organising an evening of music and poetry at the National Library in Tallinn on 19 October entitled ‘Music, Poetry, S E V E R J A N I N !’, which is dedicated to the work of Russian poet Igor Severjanin, who lived in Estonia between the wars. His verses from the silver age will be performed, amongst others, by Estonian Puppet Theatre actor Evgeny Moiseenko, while renowned Russian actor Evklid Kjurdzidis will be reciting love poems. There will also be an orchestra on stage, conducted by Peeter Saan, which will perform well-known classics.

Tickets are available on the Piletilevi website. Readers of the Integration and Migration Foundation newsletter can get discounted tickets to the event by e-mailing Marina Tee, director of the NPO Estonian House of Russian Culture, at marina.tee@mail.ru.

“We’re also launching a competition in which anyone interested can send us clips of them reciting poetry,” Tee added. “They should be sent to me at marina.tee@mail.ru. All of the clips submitted will go up on YouTube  and everyone who takes part will be entered in a prize draw. Hopefully this will encourage people to find out more about Estonia’s Russian cultural heritage and spark their interest in poetry.”

The Integration and Migration Foundation supports the activities of the NPO Estonian House of Russian Culture via the application round for the base financing of national minority cultural associations.

For further information please contact: Kristina Pirgop, Coordinator, Multicultural Education Unit / Telephone: +372 659 9024 / E-mail: kristina.pirgop@meis.ee and Marina Tee, director of the NPO Estonian House of Russian Culture / Telephone:+372 511 3075 / E-mail: marina.tee@mail.ru

Online history course supports Estonian language studies at B1 & B2 level

Development of Kultuuriklikk /Culture Click/, an online course showcasing Estonian history and culture that will foster Estonian language studies at the B1 and B2 levels, has been completed with the support of the Integration and Migration Foundation. The course is designed for non-Estonian-speaking residents of Estonia and foreigners who are interested in the country’s culture and promotes the learning of Estonian within the context of cultural history.

The animated course is interactive in nature, comprising 24 study videos which reflect historical and contemporary themes affecting Estonia. Kultuuriklikk leads users through key events in Estonia’s cultural history, from the arrival of the first people in the area through to its peasant uprisings and from the emergence of Estonian-language culture to the Singing Revolution and the country’s accession to the European Union.

The course – which comes complete with glossaries and interactive exercises – is available here and is free of charge to all.

The course was developed with the support of the European Fund for the Integration of Third-Country Nationals, the Ministry of Culture and the Integration and Migration Foundation.

For further information please contact: Kristi Anniste, Coordinator, Civic Education and Migration Unit / Telephone: +372 659 9062 / E-mail: kristi.anniste@meis.ee

‘Togetherness week’ gets young Estonians and Russians working as one

Cooperation between the Integration and Migration Foundation and Harju County Entrepreneurship and Development Consultancy (HCEDC) will result in the screening during ‘Togetherness week’ of videos about people from Harju County put together by Estonian-speaking and Russian-speaking youngsters.

‘Togetherness week’ is a week of events showcasing civil society and civil initiatives that is being held for the second time. This year it will take place from 24-30 November, around Citizens Day. Close to 200 events were held as part of ‘Togetherness week’ in 2013, attended by more than 6000 people.

With the support of the Integration and Migration Foundation, HCEDC will be launching a project designed to get young Estonians and Russians working together as part of ‘Togetherness week’. HCEDC project manager Lianne Teder says that videos about people from Harju County will be produced by Estonian-speaking and Russian-speaking youngsters in the two months leading up to ‘Togetherness week’. Those taking part will gain skills in film-making with the resources available to them while investigating what makes people take an active role in society. The videos will be shared on social media during ‘Togetherness week’ and a joint screening of all of the films will be held on Citizens Day (26 November) at the Artis cinema in Tallinn.

A range of other events will also be taking place as part of ‘Togetherness week’. Organiser Maiko Kesküla is inviting all associations, communities, businesses and pro-active people to set up and run their own events during the week. “It’s a week for everyone, really – one in which we talk about ways we can work together as a community to do stuff that will make our lives better,” he explained. “People discuss civil initiatives and showcase ways of taking part in them. All sorts of events that get people thinking and talking about civil initiatives are welcome, whether they be open-doors days in organisations, talks with people from local authorities, think tanks, art exhibitions or simply trips somewhere with friends.”

Take a look at the ‘Togetherness week’ website (www.uhisnadal.ee) for the programme of events around Estonia and to find out how you can take part.

The “Young people’s stories for ‘Togetherness week’” project is being supported by the Integration and Migration Foundation from the resources of the Ministry of Education and Research.

For further information please contact: Toivo Sikk, Coordinator, Multicultural Education Unit / Telephone: +372 659 9850 / E-mail: toivo.sikk@meis.ee