ASTU SISSE! Uusimmigrandid meie ühiskonnas ja haridussüsteemis. Käsiraamat

Kirjeldus

Käsiraamat eesti õppekeelega kooli õpetajatele, koolijuhtidele ja haridusametnikele

 

Artiklikogumik on valminud Eesti-Hollandi koostööprojekti „Võõrtööliste laste hariduskorraldus Eestis“ raames, sisaldades mõlema maa ekspertide teemakohaseid arvamusi ja hinnanguid. Käsiraamatus antakse ülevaade erinevatest lähenemistest sisserändele Euroopa Liidu sees; räägitakse Eesti keelepoliitikast ja keelekorraldusest uusimmigrantide laste jaoks ning immigrantidest lastevanemate kaasamisest haridusse; tutvustatakse kultuurierinevuste ja kultuuridevahelise suhtluse, uusimmigrantide sihtkultuuris kohanemise ja nende kooli integreerimise erinevaid teoreetilisi kontseptsioone. Raamat on mõeldud kõigile, kes oma igapäevatöös puutuvad kokku uusimmigrantidest õpilaste haridusküsimustega.

Noorsootöötaja kultuuridevahelises kommunikatsioonis. Käsiraamat

Kirjeldus

Eri rahvustest noortega tegelevate noorsootöötajate abistamiseks töötati välja praktiliseks tööks sobilik metoodika. Selleks toimusid noortekeskuse töötajatele koolitused, samuti intervjueeriti noortekeskuste külastajaid, et põhjalikumalt kaardistada noorte ootused ja vajadused. Metoodikat saavad kasutada kõik noortega tegelevad organisatsioonid ja projektid. Käsiraamat sisaldab üle 130 praktilise harjutuse, mis on koolituste käigus noortekeskuste töötajatel läbi katsetatud.

Käsiraamatut, mille tiraaž on paberkandjal 3 200 eksemplari ja CD’del 300 eksemplari levitatakse Eesti Avatud Noortekeskuste Ühenduse ja Integratsiooni Sihtasutuse kaudu.

Avatud noortekeskuste arendamine mitmekultuurilises ühiskonnas: Arenduskava koostamise, rakendamise ja hindamise käsiraamat

Kirjeldus

Käsiraamat annab praktilisi juhiseid strateegiliseks planeerimiseks ja igapäevaseks juhtimiseks, samuti mitmeid meetmeid integratsioonitööks. Käsiraamatut retsenseerisid EANK Ühenduse juhatuse liikmed. Käsiraamat on kasutamiseks üles pandud Integratsiooni Sihtasutuse ja EANK Ühenduse koduleheküljel. Samuti on käsiraamatust valminud 130 paberkandjal koopiat ning 60 CD-Rom’il koopiat, mis on jagatud 115 avatud noortekekusele üle Eesti. Mõned eksemplarid käsiraamatust on ka Integratsiooni Sihtasutusel.

Keeleoskuse mõõtmine

Kirjeldus

Käsiraamat on mõeldud võõrkeeleõpetajatele ja õpetajakutset taotlevatele üliõpilastele, aga ka teistele keeleeksamite korraldamisega seotud inimestele. Eeskätt on silmas peetud eesti keele kui teise keele oskuse mõõtmist, kuid esitatud teooriat võib rakendada mis tahes võõrkeele oskuse mõõtmiseks. Käsiraamatu eesmärk on tutvustada keeletestide koostamise, teostamise ja hindamise põhimõtteid, iseloomustada osaoskuste mõõtmise iseärasusi, analüüsida erinevate ülesandetüüpide sobivust keeleoskuse mõõtmiseks, suunata õpetajaid ise ülesandeid koostama ja analüüsima.

Keelehärm

Kirjeldus

Eesti keele probleemsete piirkondade käsiraamat on mõeldud ennekõike õppematerjaliks eesti keele kui võõrkeele õpetajate koolitamisel ning töötavate õpetajate täiendusõppes, sobides ühtlasi ka muudele eesti keelega tegelejatele. Raamat sisaldab valikulise ülevaate eesti keele peamistest ohupiirkondadest sõnavaras, vormimoodustuses ja lauseõpetuses. Oluliseks on peetud keelendite ja nende osiste vahelistes seostes orienteerumist – õigete seoste tundmist ja automatiseerumist ning väärseoste vältimist. Kasutajalt eeldatakse süstemaatilisi baasteadmisi eesti keele kohta.

Eesti ja vene keele kontrastiivgrammatika väike käsiraamat

Kirjeldus

The book examines Estonian and Russian language phenomena from a contrastive-functional perspective. Special focus is given to the differences between the two languages. The book includes chapters on phonetics, word formation, morphology and syntax. An analysis of typical mistakes made by students forms a chapter of its own. In addition, a brief overview is presented of Estonian lexis as well as a Russian-Estonian glossary of the terms used. The book is designed for teachers of Estonian as a second language, in particular those for whom Estonian is not their native language.

Keeleõpetaja laagriraamat. Käsiraamat keelelaagri eesti keele õpetajale

Kirjeldus

Keeleõpetaja laagriraamat on loodud eelkõige välitingimustes toimuva eesti keele õppe toetuseks, kuid kasu võib sellest saada iga eesti keele õpetaja, sest raamat sisaldab kõiki osaoskusi arendavaid harjutusi ja mänge, millest paljusid saab mängida nii suvel õues kui ka jahedamal aastaajal siseruumides, näiteks koolitunnis.

Käsiraamat annab asjalikke nõuandeid keelelaagri igapäevaelu ilmestamiseks, raamatu põhiosa moodustavad aktiivõppe võtetele tuginevate keeleülesannete kirjeldused. Suurem osa raamatus leiduvatest harjutusestsoovitustest on mõeldud 9–14aastastele keeleõppijatele, kuid leidub ka ülesandeid, mis sobivad päris väikestele õppijatele või siis abiturientidele.

Meediaõpetus üldhariduskoolis. Õpetaja käsiraamat = Медияобучение в общеобразовательных школах: Справочник для учителя

Kirjeldus

Käsiraamat valmis AS Kesk-Eesti Arenduskeskuse korraldatud täienduskoolituskursuse „Meediaõpetus valikainena muukeelse kooli gümnaasiumiastmes“ loengutest ja praktikumidest. See on välja antud nii eestikeelsena kui eesti- ja venekeelsete paralleeltekstidena. Raamatu juurde kuulub audiokassett raadiožanri näidispaladega.
Raamat on mõeldud üldhariduskoolide meediaõpetajatele. Raamatu abiga loodetakse suurendada meedia- ja infovaldkonna professionaalide aru noorte seas; kasvatada uue, regulaarse meediatarbimise harjumusega ja infoühiskonnas orienteerumise oskusega noorte põlvkonda.
Raamatu koostamist toetas Haridusprogrammide Keskus, raamatu väljaandmist välisabiprojekt „Mitmekultuuriline Eesti“.

 

Справочник составлен из материалов лекций и практических занятий курса повышения квалификации «Масс-медиа как факультативный предмет в иноязычной гимназии», организованном АО Центром развития Центральной Эстонии. Он издан как на эстонском, так и параллельно на двух языках – эстонском и русском. К книге прилагается аудиокассета с показательными текстами радиожанра.
Книга предназначена для учителей масс-медиа в общеобразовательных школах. С помощью этого сборника надеются увеличить число профессионалов в области инфотехнологий и средств массовой информации среди молодежи; вырастить новое молодое поколение с навыками регулярного пользования средствами массовой информации и инфотехнологиями.
Составление сборника финансировал Центр образовательных программ, издание книги – проект «Многокультурная Эстония».

Eesti keele hääldamine. Käsiraamat harjutuste ja hääldusnäidetega

Kirjeldus

Praktiline käsiraamat neile, kelle töö või huvi on eesti keele õpetamine võõrkeelena. Joonised, fotod, tekst ja hääldusnäited selgitavad häälduselundite tööd (peamised võrdluskeeled vene, inglise, saksa, prantsuse, soome). Keskse tähelepanu all on hääldamine: hääldusliigutuste motoorika ja võtted selle eestipärastamiseks. Raamatu põhiosa, harjutused on liigendatud temaatiliselt ja õppetöö ajalist kulgu arvestades. Sobib nii keeleõppe algastmel kui ka järeleaitavas hääldustreeningus ja iseõppijatele.

Eesti süntaks võõrkeeleõppe praktikule

Kirjeldus

Raamat annab ülevaate eesti lause- ja fraasitüüpidest ning peatub ka aspektil, ajal jt kategooriatel ning tekstil. On mõeldud õppematerjali koostajatele, nagu õpikute autorid ja tegevõpetajad, ning teistele, kes vajavad eesti lause süstemaatilist ülevaadet. Senistest allikatest enam pööratakse tähelepanu lauseehituse semantilisele ja pragmaatilisele küljele, asjaomast infot aitab leida detailne aineregister.