Integration Calendar - November 2007

DISPATCHES

Non-Estonians Integration Foundation and Eesti Ekspressi Kirjastuse AS enter into agreement for publication of study materials series and four handbooks

Eesti Ekspressi Kirjastuse AS has begun publication of the textbooks and handbooks of the Universities of Tallinn and Tartu designed to support Estonian studies in Russian-language vocational schools. The series includes study materials for Estonian business language in ten subjects. Tiina Kikerpill from the University of Tartu and Elle Sõrmus and Kristi Saarso from the University of Tallinn were involved in the development of the handbooks. The first handbook to be published, about the teaching of business language in vocational education institutions, will appear in December.
Spring 2008 will see the publication of both Estonian and Russian-language handbooks on the organisation of Estonian-language studies in vocational education institutions. The teachers from these institutions are the authors of the handbook on Estonian business language subjects, which is also due for publication in spring.

The materials to be published will be primarily used by teachers of Estonian as a second language in Russian-language and bilingual vocational schools, as well as other subject teachers and students and by people generally connected to the field of education. All of the study materials developed as part of the project will also be available from spring as e-learning materials on the Internet.

The Development of Estonian-Language Studies and Learning Materials in Vocational Schools with Other Teaching Languages project is being carried out in order to implement measure 1.1 of the European Social Fund in Estonia.

For further information please contact Helena Metslang from the Administrative Unit of the Structural Funds.

News from the Support for the Transition of Non-Estonian General Education Schools to Bilingual Studies project:

  1. A seminar-camp for history teachers from schools with Estonian and Russian as the languages of instruction was held during the autumn school holidays. Its aims were to give Russian-speaking teachers the chance to practise their Estonian and actively involve themselves in the language environment, as well as to promote cooperation opportunities between Estonian and Russian-speaking teachers through discussion of relevant education issues.
  2. The second day of a training series designed for directors of schools with Russian as the language of instruction will be held in the Dzingel Hotel on 8 November. The theme for the day will be the transition to Estonian-language studies. The training is being organised by Koolituse Korralduskeskus OÜ in association with the Integration Foundation and the Ministry of Education and Research.
  3. The second cycle of the series of seminars on turning points in Estonia’s history designed for history teachers from schools with Russian as the language of instruction will be held from 19 to 21 November. The seminars are being organised by the Open Mind Institute in association with the Integration Foundation and the Ministry of Education and Research.
  4. On 12 and 13 November excursions to Palamuse will be held for school students from schools in Ida-Viru County to visit the Oskar Luts Parish School Museum, while students from Russian-language schools in Tallinn and Harju County will be taken on field trips to Vargamäe on 14 and 15 November. The goals of these excursions are to involve the students in active and entertaining pursuits and to educate them, through Estonian literature, on the future and positive influence of bilingualism. The trips are being organised by Alfa-Omega Communications in association with the Integration Foundation and the Ministry of Education and Research.
  5. A trip is planned to Mustvee at the end of November for journalists and others interested in visiting schools with Russian as the language of instruction and meeting education specialists. The trip is being organised by Alfa-Omega Communications in association with the Integration Foundation and the Ministry of Education and Research.

For further information please contact Ave Osman from the Administrative Unit of the Structural Funds.

Training begins for unemployed speakers of other languages

The second half of October saw the launch course as part of the In-Service and Language Training for the Non-Estonian Speaking Unemployed project for 120 unemployed speakers of other languages found through the Harjumaa and Ida-Virumaa Departments of the Labour Market Board.

Within the framework of the project, the Non-Estonians Integration Foundation has begun working with SALO Baltic International OÜ, who are providing job search training and professional and psychological counselling, and Edukool Grupp OÜ, who are arranging Estonian language training.

Two groups have commenced job search training and there are three Estonian-language study groups. The courses are being held from October 2007 to May 2008. Anyone still interested in taking part is asked to contact their local department of the Labour Market Board.

For further information please contact Riina Ring from the Administrative Unit of the Structural Funds.

The Advice in Support of the Professional Development of Teachers advisor training programme

The Advice in Support of the Professional Development of Teachers advisor training programme ordered by the Non-Estonians Integration Foundation’s Language Immersion Centre will come to an end in November. A total of 48 language immersion programme candidate advisors have taken part in the 80-hour training course. Over three sessions they examined the principles of advice and counselling and practised creating contacts, actively listening, observing and much more. The home assignments between sessions helped the participants prepare to guide their colleagues in thinking more deeply about their work and finding new solutions without being directly advised.

The training is being carried out by Ene Kulasalu, Ene Velström and Koidu Tani-Jürisoo from the Open Mind Institute.

For further information please contact Marju Randlepp from the Language Immersion Centre.

Immersion methodology training for teachers of Russian

Immersion methodology courses for teachers of Russian will continue in November. The training will take place in accordance with the language immersion methodology curriculum. The courses are to be carried out by trainers from the Language Immersion Centre.

For further information please contact Maire Kebbinau from the Language Immersion Centre.

Strategies for Recruiting and Holding on to Teachers: the annual conference of the language immersion programme

The annual conference of the language immersion programme, Strategies for Recruiting and Holding on to Teachers, will be held at the National Library on 22 and 23 November. The speakers will present a number of ways in which teachers can be recruited and held on to. Sharing their own experiences will be guest speakers from Latvia and Spain. Participants will have the opportunity to discuss their experiences and set out their proposals for forming strategies at the levels of individual institutes, local government, the language immersion programme and nationally to recruit and hold on to teachers.

The title ‘Friend of the Language Immersion Programme 2007’ will be awarded at the conference: an honorary title for work done in influencing the development of the language immersion programme during the year or in previous years.
The conference is being organised by Koolituse Korralduskeskus OÜ in association with the Language Immersion Centre.

For further information please contact Marju Randlepp from the Language Immersion Centre.

In-service training for class teachers

The fifth module of in-service training for class teachers from general education schools with Estonian as the language of instruction who are involved in teaching new immigrant students will take place from 13 to 15 November with a trip to Finland. Native language lessons for immigrant children – in Albanian, Arabic, English, Mandarin, French, German, Somali, Thai, Estonian, Farsi and Kurdish – will be visited, as well as adapting classes and ordinary lessons involving these students. The latter will primarily examine the work of support teachers. The trip will take the teachers to schools in Kirkkojärve, Keski-Espoo, Katajanoka, Roihuvuori, Pirkkaanpuisto and Ruusutorppa. One of the events they will participate in is the annual meeting in Espoo of teachers of children who speak other languages. The six study sessions that make up the training course are being run by the University of Tartu, with 25 teachers taking part. The project is being led by Kadri Sõrmus.

For further information please contact Külli Vollmer from the Centre for Educational Programmes.

Seminar for class teachers

A seminar for class teachers who are involved in the teaching of new immigrant students will be held on 29 and 30 November in Jõhvi Concert Hall and Mäetaguse Manor. A visit will also be made to Mäetaguse Elementary School, where studies are carried out in both Estonian and Russian. The seminar will introduce study materials that support the language and cultural studies of new immigrant children.

For further information and registration please contact Külli Vollmer from the Centre for Educational Programmes.

Free national training

All those who wish to be naturalised as Estonian citizens are invited to take part in the November preparation courses for the constitution and citizenship exam. NB! Courses are free for all participants! Information and registration is available from the free information line 800 9999 and at advisory centres. Advisors can also provided more detailed information about the terms and conditions of and procedure for applying for citizenship.

Advisory centres are open at the following addresses:

Tallinn, Tõnismägi 2
BDA Estonia OÜ rooms
Advisor Reet Valing
Telephone: 627 4412

Open in November on working days at the following times:

  • 1 November 12.00 pm-4.00 pm
  • 6 November 10.00 am-12.00 pm
  • 9 November 2.00 pm-4.00 pm
  • 13 November 10.00 am-12.00 pm
  • 16 November 2.00 pm-4.00 pm

Jõhvi, Tartu mnt 2
Kersti Võlu Training Centre
Advisor Kersti Võlu
Telephone: 800 9999
Open Monday-Friday 10.00 am-4.00 pm.

Narva, Kerese 14
Eesti Kodu Narvas
Advisor Maritsa Ort
1st floor, room 118
Telephone: 356 1985
Open Monday-Friday 10.00 am-4.00 pm.

Further information about courses and the terms and conditions for applying for citizenship are available from www.meis.ee/kodanik.

CURRENT COMPETITIONS

Estonian-Language Courses for Police Officers and Rescue Workers in Tallinn and Paldiski tender

The aim of this tender is to organise Estonian-language courses for police officers and rescue workers in Tallinn and Paldiski as part of the European Social Fund’s Staff Excursions within Estonia for Language Practice project.

The deadline for submission of applications is 8 November 2007 at 11.00 am.

Estonian-Language Courses for Police Officers and Rescue Workers in Ida-Viru County tender

The aim of this tender is to organise Estonian-language courses for police officers and rescue workers in Ida-Viru County as part of the European Social Fund’s Staff Excursions within Estonia for Language Practice project.

The deadline for submission of applications is 8 November 2007 at 11.00 am.

Simplified public tender ordering bilingual and Russian-language television programmes

The result of this tender will be the production of a series of television programmes supporting the integration of non-Estonians within an open, democratic and multicultural Estonian society. The aim of the series of programmes is to create a stronger shared space and active and positive dialogue between the Estonian- and Russian-speaking communities in the country.

The deadline for submission of applications is 9 November 2007 at 11.00 am.

Preparatory Courses for the Examination Testing Knowledge of the Law tender

The aim of this tender is to carry out preparatory courses for at least 1200 applicants for citizenship.
Legal entities who have experience in carrying out large-scale training and working with the target group are invited to take part in the tender. Private individuals may not participate.

The deadline for submission of applications is 19 November 2007 at 11.00 am.

Integration Calendar - October 2007

DISPATCHES

The following agreements were entered into with new partners as part of the “Support for the transition of schools with a language other than Estonian as the language of instruction to bilingual studies” project:

  1. Training related to the partial transition to Estonian-language studies for managers and teachers from schools with Russian as the language of instruction and education officials and seminar camps for history and geography teachers from schools with Estonian and Russian as the languages of instruction will be organised by Koolitus Korralduskeskus OÜ. Training for school managers and teachers and education officials will deal with possibilities and issues related to the transition to bilingual studies, the production of development plans, the supervision of bilingual studies and cooperation between schools. The aim of the seminar camps is to give Russian-speaking teachers the chance to practise Estonian and to promote cooperation between teachers from Estonian-language and Russian-language schools. In addition to seminar work, the training and camps will also include school visits and/or excursions.
  2. The training series based on Estonian history and bilingual subjects for history teachers from schools with Russian as the language of instruction will be carried out by the Individual School Development Centre’s Open Mind Institute. The goal of the series of lectures examining seminal points in Estonian history is to improve awareness of Estonian history among history teachers from schools with Russian as the language of instruction and to increase the opportunities for study work to be organised outside of the school (each seminar including at least two field trips – to museums, archives et al). The goal of bilingual subject methodology training is to raise teachers’ awareness of the methodology involved in bilingual subject teaching and to improve the opportunities they have to implement it in their work. Methodology training will include lesson visits alongside seminar work.
  3. Russian-language study materials related to turning points in Estonian history will be developed for schools with Russian as the language of instruction by a team of authors from Argo publishers. Two different sets of material are being prepared: an anthology of source materials illustrating these important moments in the country’s history (for students) and an anthology of translated history-themed texts (for teachers). The anthology of source materials illustrating the seminal events in Estonia’s history is designed to be additional material for schools with Russian as the language of instruction so as to support Russian-speaking students’ studies of Estonian, European and world history. The anthology will include source extracts, illustrative material and exercises. The anthology of translated history-themed texts is designed for teachers and will include, amongst other things, methodology notes alongside the history-themed materials.
  4. Information activities regarding the transition to partial Estonian-language studies will be organised by Alfa-Omega Communications OÜ. As part of information activities, journalistic materials and leaflets dealing with questions related to the transition will be compiled and published; information events will be arranged for students from schools in Tallinn and Ida-Viru County; introductory excursions for journalists and other interested parties will be organised; a conference on bilingual education will be held; and a national competition of students’ work will be run (a play contest based on Estonian literature subjects).

For further information please contact Ave Osman from the Administrative Unit of the Structural Funds.

Advisor training programme: “Advice in support of the professional development of teachers”

The “Advice in support of the professional development of teachers” advisor training programme ordered by the Language Immersion Centre continues. A total of 48 language immersion programme candidate advisors are taking part in three groups. The training is being carried out by Ene Kulasalu, Ene Velström and Koidu Tani-Jürisoo from the Open Mind Institute.

For further information please contact Marju Randlepp from the Language Immersion Centre

Teacher training: “The teacher’s role as an authority figure”

A training session titled “The teacher’s role as an authority figure” will be held for the first teachers from language immersion pilot schools on 11 and 12 October. It is designed to raise teachers’ awareness of their role in the school and to gain new ideas for their everyday work. The training session will be carried out by Ene Kulasalu from the Open Mind Institute.

For further information please contact Maire Kebbinau from the Language Immersion Centre

In-service training for kindergarten teachers

From 15 to 17 October, the Centre for Educational Programmes, in association with education officials from Finland, will be organising a field trip for kindergarten teachers to Finland. The trip is designed to introduce the participants to the Finnish education system, including the programmes that have been implemented in order to integrate children who speak other languages into education establishments. During the field trip the teachers will visit schools and kindergartens in Central Espoo and take part in English, Russian and Estonian lessons. At Ruusutorppa school they will see how teaching works with immigrants in their native language, among them Arabic, Mandarin and Somali. The training will be attended by 25 teachers from both Estonian and Russian-language kindergartens, and five education officials.

For further information please contact Marje Sarapuu at the Centre for Educational Programmes

Kindergarten directors in Finland

From 17 to 19 October, directors of language immersion kindergartens and representatives of local governments will be visiting Finland. The aim of the trip is to find out what experiences Finland has had in the area of language immersion. There will be meetings with kindergarten carers, teachers and education officials and visits to the Finnish Board of Education and language immersion kindergartens and schools.

For further information please contact Svetlana Belova from the Language Immersion Centre

Training for teachers of social studies

A two-day study trip titled “In the footsteps of famous fighters” will be held on 6 and 7 October for history and social studies teachers, during which visits will be made to a range of historical sites in southern Estonia and northern Latvia associated with Estonia’s War of Independence. Commenting on the war will be Ago Pajur. There are plans for 90 Estonian and Russian-speaking pedagogues to take part in the training.

For further information please contact Toivo Sikk at the Centre for Educational Programmes

In-service training for class teachers

The fourth module of in-service training for class teachers from general education schools with Estonian as the language of instruction who are involved in teaching new immigrant students will take place on 29 and 30 October. The six study sessions that make up the training course will be run by the University of Tartu and be attended by 25 teachers.
Lecturers and subjects:
Kristina Praakli – Support studies and Appraisals;
Madis Arukask – Cultural differences;
Meeme Liivak – Singing games in language and cultural studies;
Hiie Asser – Producing individual curriculums;
There will also be lesson visits in October in schools with new immigrant students.

For further information please contact Külli Vollmer from the Centre for Educational Programmes

In-service training for teachers of Estonian as a second language

From 30 October to 1 November, the autumn school will be held in Pärnu for teachers of Estonian as a second language from general education schools with Russian as the language of instruction. During the course the teachers will receive additional methodology training. 40 teachers will be attending the course.

For further information please contact Evelin Müüripeal and Tiina Kuurmaa at the Centre for Educational Programmes

Presentation of the “New immigrants in Estonian education institutions” survey

The presentation of the “New immigrants in Estonian education institutions” survey will take place in the Tartu Catholic School on 30 October. The aims of the survey were to analyse the readiness of local administration and the possibilities of the region to integrate the children of new immigrants into the Estonian education system. The survey was financed by the European Union through the European Refugee Fund and the Ministry of Education and Research and carried out by OÜ Mindpark. The survey is available from the website of the Integration Foundation.

For further information please contact Külli Vollmer from the Centre for Educational Programmes

New study materials

The manuscript for the fourth publication in the Nationalities in Estonia series of booklets designed for basic schools will be completed in October and introduce students to the culture and traditions of the Uzbeks. The booklet will be published in winter 2007 and be distributed to every school and library in Estonia. Its authors are Sulfia Nurmanova, Lola Sahnibnazarova and Ita Serman.
The previous three booklets in the series, which featured Lithuanians, Kazaks and Russians, are available from the website of the Integration Foundation.

For further information please contact Evelin Müüripeal at the Centre for Educational Programmes

Estonian language courses begin again after the summer break as part of the European Social Fund project “Reducing the risk of unemployment among youth who speak other languages”

29 people began studying Estonian again in three groups in Tallinn on 3 September. Courses began in Narva on 10 September, with 22 young people taking part in two groups. The courses are 120 hours in length. The next groups will begin their studies in the second half of October.

For further information please contact Daisi Sprenk from the Administrative Unit of the Structural Funds.

Free courses

Free preparatory courses for constitution and citizenship examinations continue to be provided. The courses will be held on the following dates in October and November:

  • Tallinn:
    15-24.10.2007, Tallinna Tõnismäe Reaalkool (25 hours, evening times)
    27.10.2007 (5 hours, Saturday)
    19-28.11.2007 (25 hours, evening times)
  • Jõhvi:
    15-24.10.2007, Kersti Võlu Koolituskeskus (25 hours, evening times)
    27.10.2007, Kersti Võlu Koolituskeskus (5 hours, Saturday)
    19-28.11.2007 (25 hours, evening times)
  • Narva:
    15-24.10.2007, Eesti Kodu Narvas (25 hours, evening times)
    19-28.11.2007 (25 hours, evening times)

You can enrol for courses free of charge by phoning 800 9999 or at the Kersti Võlu Koolituskeskus, Tartu mnt 2, Jõhvi; Eesti Kodu Narvas, Kerese 14 (room 118), Narva; and BDA Estonia, Tõnismägi 2, Tallinn

Further information about courses is available from www.meis.ee/kodanik.

CONCLUDED COMPETITIONS

Estonian language courses for pedagogues from educational institutions in Ida-Viru and Harju Counties with Russian as the language of work and instruction

The goal was to organise Estonian language courses for 350 pedagogues from educational institutions in Ida-Viru and Harju Counties with Russian as the language of work and instruction in order to improve the level of their skills in the national language.
As a result of the tender, the training is being organised in Harju County by OÜ Sugesto and in Ida-Viru County by the non-profit organisation Open Education Union’s Kohtla-Järve Study Centre.

For further information please contact Ave Szymanel from the Project Unit

Round 2 of base financing of national minority culture societies

The main aims of the competition were to increase people’s awareness of the multicultural nature of Estonia, to introduce the unique cultures of different national minorities, to increase knowledge of national minority cultures and to inform Estonian society of the activities of the cultural societies of national minorities.
The activities of 63 cultural society projects are being supported to a total of 1.4 million kroons.

For further information please contact Iris Järv from the Project Unit

CURRENT COMPETITIONS

Ordering of bilingual and Russian-language television series

The aim of this tender is to produce a series of at least 10 episodes which will create a stronger shared space and active and positive dialogue between groups speaking different languages in Estonia.
The tender will be launched at the start of October 2007.

For further information please contact Lianne Ristikivi from the Project Unit

Integration Calendar - September 2007

DISPATCHES

In-service training of National Culture Society Sunday school teachers in the motherland

Summer saw the end of a project competition designed to support the in-service training of national culture society Sunday school teachers in their ethnic homelands. The competition funds the cost of a course, the acquisition of literature and study materials in the native language and travel costs.

Eleven teachers from six different national culture society Sunday schools received grants through the competition. Support for in-service training was issued to Ukrainians (two schools), Armenians, Azeris, Chuvashis and the Dagestan Cultural Association.

The total amount of the grants came to 608,039 kroons.

For further information please contact Evelin Müüripeal at the Centre for Educational Programmes.

Improvements in access to youth-related data

In order to ensure the better availability of youth-related data, the new version of the Estonian Youth Institute’s website will be completed in September in association with the Centre for Educational Programmes of the Non-Estonians’ Integration Foundation, as a result of which:

  1. existing information will be systematised;
  2. the central information base will be updated, including the database of studies;
  3. access to youth-related information will become quicker and more convenient for users.

The new site will feature information about everything related to youth. For example, how many young people are studying and where they are studying, the kind of interest areas they can be involved in, and the contact details of youth advisory centres. Information is available in both Estonian and Russian.

For further information please contact Toivo Sikk at the Centre for Educational Programmes.

Estonian language courses for 130 vocational school teachers and directors come to an end in Tallinn and Ida-Viru County

The 240-hour courses were held at the Ontika Training Centre of the Estonian Evangelical Lutheran Congregation and at Multilingua Language Centre. The courses focussed on professional language, general communication training and Estonian culture. In addition to everyday language lessons, participants were also given practice in teaching their subjects in Estonian, with mathematics, plastering and aerobics proving very popular! It emerged that many of the ‘students’ knew nothing of the more intriguing details of their colleagues’ work. The groups from Ida-Viru County were particularly satisfied with the main test of their communicative language: the study day held at the Tartu Vocational Education Centre, during which the teachers were able to form contacts and share experiences for the first time with Estonian colleagues. They were also very pleased with their cultural field trips to Palamuse, the Lahemaa tourism farm, the open air museum and other places. Such a connection with Estonian culture gave the participants in the project a lot of self-confidence and represents a very positive stimulus for language learning.

126 teachers and staff from vocational schools successfully completed and were certified for the course. They were from the Narva Vocational Studies Centre, Sillamäe Vocational School, Tallinn Building School, Tallinn Kopli Professional School, Tallinn Lasnamäe Mechanics School, the Tallinn School of Service, Tallinn Transport School, the Tallinn Industrial Education Centre and the Ida-Viru County Vocational Education Centre.

For further information please contact Helena Metslang from the Administrative Unit of the Structural Funds.

Training of language immersion programme advisors

The Non-Estonians’ Integration Foundation continues to train advisors from the Language Immersion Centre as part of the ‘Advice in Support of the Professional Development of Teachers’ programme. Six training days will be held in September in two-day cycles for three groups. A total of 48 candidate advisors for the language immersion programme will take part. In the future they will support and advise language immersion teachers in schools throughout Estonia.
The training sessions will be carried out by Ene Kulasalu, Ene Velström and Koidu Tani-Jürisoo from the Open Mind Institute.

For further information please contact Marju Randlepp from the Language Immersion Centre.

Excursion to Latvia for parents of children in the Language Immersion Programme

From 27 to 29 September, 25 members of the Language Immersion Programme’s Parents Association will have the chance to learn more about the experiences of Latvian schools with bilingual studies. Meetings with parents, teachers and education officials are planned along with visits to the Daugavpils bilingual education centre and kindergartens and schools in Riga.

Organisation of the excursion is being financially supported by the Ministry of Education and Research.

For further information please contact Svetlana Belova from the Language Immersion Centre.

In-service training of teachers of Estonian as a second language

A training day for teachers of Estonian as a second language in Russian-language kindergartens entitled ‘Good Kid, Impossible Behaviour?!’ will be held in Tallinn on 10 September and in Kohtla-Järve on 12 September. A range of topics will be looked at during the day, including the emotional nature of children, ‘difficult’ children as inspiration for the personal and professional development of teachers and bilingual children. The trainer is Viktoria Saat.

For further information please contact Külli Vollmer at the Centre for Educational Programmes

In-service training for class teachers

A field trip to Greece will take place from 15 to 21 September for educational officials, trainers, school directors and class teachers who deal with new immigrant pupils. The trip is designed to introduce the participants to the Greek education system and to the teaching of immigrants in kindergartens and schools. Greece was chosen as an example country because of the multicultural background of the children that must be integrated into its education system.

For further information please contact Külli Vollmer from the Centre for Educational Programmes.

Free national training

Free preparatory courses for constitution and citizenship examinations continue to be held for individuals with undefined citizenship status. Information and registration is available from the free information line 800 9999 and at advisory centres.

The addresses of these advisory centres changed in August. They are now located at:

Tallinn, Tõnismägi 2
BDA Estonia OÜ rooms, adviser Reet Valing
Telephone: 627 4412
Open Monday-Friday 10.00 am to 2.00 pm.

Jõhvi, Tartu mnt 2
Kersti Võlu Training Centre, adviser Kersti Võlu
Telephone: 800 9999
Open Monday-Friday 10.00 am to 4.00 pm.

Narva, Kerese 14
Estonian House in Narva, adviser Marista Ort
1st floor, room 118
Telephone: 356 1985
Open Monday-Friday 10.00 am to 4.00 pm.

Further information about courses and the terms and conditions for applying for citizenship are available from www.meis.ee/kodanik.

ONGOING COMPETITIONS

Project competition for national cultural societies

The aim of the competition is to support the preservation of the culture and language of ethnic minorities through the activities of national cultural societies and arts groups.

The deadline for submitting applications is 19 September, 2007 at 4 pm.

Open competition for integration projects

The aim of the applications to be submitted to the competition should be to support integration activities that meet the objectives of the program “Integration in Estonian Society 2000-2007” and the Articles of the Non-Estonians Integration Foundation.

The deadline for submitting applications is 2 October, 2007 at 4 pm.

Integration Calendar - August 2007

PRELIMINARY INFORMATION

 

In-service training of teachers of Estonian as a second language

From 14 to 17 August a summer school of teachers of Estonian as a second language of Russian-language general and vocational education schools will take place in Vihula. The training will cover multiple topics, including cross-cultural differences, the usage of pictures in language studies, latest reforms in the Estonian language, etc. About 40 teachers will take part in the summer school.

Further information: Tiina Kuurmaa, Centre for Educational Programs.

 

In-service training of the Sunday-school teachers of national cultural societies

From 31 August to 2 September a training session “Presentation Skills as a Key to Successful Teaching, Part 2” for the Sunday-school teachers of national cultural societies will be held in Ruhnu. The first part of the training took place in Saaremaa in May. The training will be carried out by Inscape Baltic OÜ, about 15 teachers will participate.

Further information: Evelin Müüripeal, Centre for Educational Programs.  

 

In-service training of class teachers

From 21 to 23 August the 3rd module of the in-service training of the class teachers of the Estonian language general education schools who deal with the newly arrived immigrant pupils will take place. The training that consists of 6 study sessions will be carried out by the University of Tartu, 25 teachers will attend the training course.

Further information: Külli Vollmer, Centre for Educational Programs.  

Training of the advisers of the Language Immersion Program

From 13 to 14 August the six-day training of the advisers of the Language Immersion Program “Counselling that Supports the Professional Development of Teachers” will be launched. 48 potential advisers of the Language Immersion Program in three groups will participate in the training that was ordered by the Non-Estonians Integration Foundation (Integration Foundation). The 1st training module for the first group will take place at Mõdriku Manor in Lääne-Virumaa. The training session will be carried out by Ene Kulasalu and Ene Velström who are trainers of the Open Mind Institute.

Further information: Marju Randlepp, Language Immersion Centre.

 

 

Language immersion methods training for kindergarten teachers

From 15 to 17 August a training course of language immersion methods will be held in Tallinn for new kindergarten teachers who will start working with 5-year-olds in language immersion groups this September. The training will be carried out in accordance with the study program of language immersion methods and it will last for 80 hours. The training course consists of 4 sessions; this session is the second one. The training will be carried out by the trainers of the Language Immersion Centre Hedi Minlibajeva, Angelika Lall, Ene Kurme and Nonna Meltsas.

Further information: Svetlana Belova, Language Immersion Centre.


Language immersion methods training for teachers

From 15 to 17 August a training course of language immersion methods for the teachers of the 2nd and 3rd stages of study will be carried out at the Eisma Training Centre. 32 immersion teachers will take part in the training. The training will be carried out in accordance with the study program of language immersion methods and it will last for 80 hours. The training course consists of four modules; this module will be the fourth one. The training will be carried out by the trainers of the Language Immersion Centre Anne Kloren, Liina Norit and Anna Sele.
 
From 21 to 22 August a training course of language immersion methods for the teachers of the 1st stage of study will be carried out in Tallinn. 22 immersion teachers will take part in the training. The training will be carried out in accordance with the study program of language immersion methods and it will last for 80 hours. The training consists of four modules; this module will be the first one. The training will be carried out by the trainers of the Language Immersion Centre Liina Norit and Anna Sele.
 
From 23 to 24 August a training course of language immersion methods for the teachers of the 2nd and 3rd stage of study will be carried out in Tallinn. 30 immersion teachers will take part in the training. The training will be carried out in accordance with the study program of language immersion methods and it will last for 80 hours. The training consists of four modules; this module will be the second one. The training will be carried out by the trainers of the Language Immersion Centre Anne Kloren, Viktoria Belitshev and Katre Jürgenson.

Further information: Maire Kebbinau, Language Immersion Centre.


ONGOING COMPETITIONS

 

The aim of the procurement is to foster the integration of non-Estonians who are unemployed to the labour market. To meet the objective, training of searching for work, vocational guidance and psychological counselling will be organised in Tallinn, Narva and Jõhvi.

The deadline for submitting tenders is 17 August, 2007 at 4 pm.


The aim of the procurement is to foster the integration of non-Estonians who are unemployed to the labour market. To meet the objective, the study of the Estonian language that would lead to a certificate of achievement will be organised in Tallinn, Narva and Jõhvi.

The deadline of submitting the tenders is 3 September, 2007 at 11 am.

 

The aim of the procurement is to compile teaching materials on Estonian history for the higher general education stage of Russian-language schools.

The deadline for submitting the tenders is 9 August, 2007 at 11 am.

The aim of the procurement is to organise briefing activities of the transition to bilingual teaching and its nature to target groups.

The deadline for submitting the tenders is 22 August, 2007 at 11 am.

Project competitions

 

The aim of the competition is to support the preservation of the culture and language of ethnic minorities through the activities of national cultural societies and arts groups.

The deadline for submitting applications is 19 September, 2007 at 4 pm.

 

The aim of the applications to be submitted to the competition should be to support integration activities that meet the objectives of the program “Integration in Estonian Society 2000-2007” and the Articles of the Non-Estonians Integration Foundation.

The deadline for submitting applications is 2 October, 2007 at 4 pm.

 

NEWS

 

Support to subject teaching in Estonian

15 projects will get support in the frames of the two competitions, including 15 Russian-language schools in Ida Virumaa and 2 Russian-language schools in Tallinn. The aim of the competition is to support subject teaching in Estonian in Russian-language schools.

The projects will cover the teaching of Estonian literature, social studies, human studies, music, history and geography in the Estonian language in basic schools. In addition various field trips and visits to museums as well as teachers and pupils exchange project will be carried out. The overall value of the support is 969,014 kroons.

Further information: Evelin Müüripeal, Centre for Educational Programs.


Summer-school of the Parents Association of the Language Immersion Program (PALIP)

From 19 to 21 July the summer-school of the Parents Association of the Language Immersion Program (PALIP) was held in Remniku. The aim of the parents’ summer school was to introduce the objectives of the education system in Estonia in a longer perspective and to develop the regional activities of parents’ network. Over a hundred participants attended the school; half of them were children who were looked after by 5 teachers while their parents were busy with their studies.
The participants thought the overviews of the problems of the Russian-language schools in Estonia by the Ministry of Education and Research very useful, a lecture on the civil society caused vivid discussion. The group-work focused on discussing the tasks of the coming school-year and the needs and opportunities of supporting the Language Immersion Program.

PALIP is grateful to the Gambling Tax Council for their support to the organisation of the summer-school. The smooth running of the summer-school’s three-day program was taken care of by the Centre of Training Activities.

Further information: Svetlana Belova, Centre of Language Immersion.


Free training to continue

Free preparatory courses for taking the exam on the Constitution of the Republic of Estonia and the Citizenship Act will continue in the framework of the EU transitional support project “Support for the Integration of Stateless Persons in Estonia.”

Regardless of the summer and vacation period, people can currently take part in the courses as well. The applicants are invited to register to the courses by calling 800 9999 toll-free, it is also a contact number for additional information on the courses. There is an information site in Estonian and Russian at www.meis.ee/kodanik that provides information on the courses as well as on the citizenship application procedure, in addition the site offers study materials.

You can read about the positive experience of two people who have successfully taken the course and the exam on the Constitution and the Citizenship Act in the 27 July issue of Den Za Dnjom.

Further information: Liina Kirsipuu, Transition Facility PO Support Unit.


The exams information system to be improved

An agreement on updating the information system of the exams of the National Examination and Qualification Centre has been closed in the framework of the EU transitional support project “The Support for the Implementation of the Integration Program and Improvement of the Capacities of Institutions Related to Integration.”

In the frames of the procurement, the Ministry of Finance closed a contract with Netgroup OÜ on 29 July, 2007. Under the terms of the contract, new equipment will be supplied and new technological solutions will be developed to reinforce the systems of taking the exams on the Constitution of the Republic of Estonia, the Citizenship Act as well as the Estonian language at the National Examination and Qualification Centre.

Further information: Inna Pusikova, Transition Facility PO Support Unit.

ИНТЕГРАЦИОННЫЙ КАЛЕНДАРЬ – ИЮЛЬ 2009

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
 
Курсы, готовящие к профессиональному экзамену на эстонском языке
 
Осталось еще несколько свободных мест на начинающиеся осенью курсы эстонского языка для специальностей «Парикмахер», «Косметолог», «Повар» и «Официант». Наиболее активная регистрация отмечена в группах по специальности «Продавец». Курсы финансируются Европейским социальным фондом, к участию в них приглашаются учащиеся последних курсов данных специальностей и работающие по ним взрослые.
 
Целью курсов является подготовка участников к сдаче профессионального экзамена первого уровня на эстонском языке. По этой причине в курсах могут принять участие люди, владеющие эстонским языком на уровне A2, для проверки чего будет проведено предварительное тестирование.
 
Организуемые фирмой Sugesto курсы состоятся с сентября 2009 до ноября 2010 года в Таллинне, Йыхви и Нарве. В каждом из городов курсы по всем специальностям пройдут в трех циклах: с сентября по декабрь 2009 года, с января по апрель 2010 года и с сентября по ноябрь 2010 года. Объем курсов для каждой группы составит 120 академических часов.
 
Зарегистрироваться на курсы можно по адресу info@sugesto.ee или по телефону 660 1559.
 
Курсы эстонского языка специальности проводятся в рамках программы Европейского социального фонда „Развитие обучения языку 2007-2010“.
 
Дополнительная информация: Мерлин Мяги, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9068, адрес электронной почты: merlin.magi@meis.ee
 
 
Разработка методов активного обучения эстонскому языку и культурев профессиональных учебных заведениях
 
В сотрудничестве Фонда интеграции и Таллиннского университета будет создан сборник методов активного обучения эстонскому языку и культуре в профессиональных учебных заведениях. Комплект будет состоять из видеочасти и пособия. Видеочасть будет демонстрировать различные методы активного обучения. Пособие будет содержать объяснение используемых методов, дополнительные упражнения и рабочие листы.
 
Целью данного проекта является поддержка интеграции в эстонское общество учащихся профессиональных учебных заведений, чьим родным языком не является эстонский, через использование современных методов преподавания языка и культуры. Целевой группой при этом являются работающие в них преподаватели эстонского языка как второго на базе русского. Кроме них, в целевую группу входят учителя-предметники, работающие на эстонском языке в группах с русским языком обучения.
 
Сборник увидит свет в сентябре 2010 года.
 
Дополнительная информация: Реэт Калло, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9841, адрес электронной почты: reet.kallo@meis.ee
 
 
 
ТЕНДЕРЫ И КОНКУРСЫ
 
Тендер „Усовершенствование материалов уровневых зкзаменов: составление образцов тестов для Интернета“
 
Срок подачи предложений – 1 июля в 16.00.
 
Целью тендера является поддержка усовершенствования материалов уровневых экзаменов по эстонскому языку и обеспечение их доступности в Интернете. Данная деятельность должна способствовать лучшей интеграции в эстонское общество граждан третьих стран и лиц без гражданства.
 
Данный тендер является частью проекта, финансируемого Европейским фондом интеграции граждан третьих стран, и входит в область социально-экономического взаимодействия. Тендер связан с расширением возможностей определения уровня владения эстонским языком гражданами третьих стран и лицами без гражданства, а также с гарантированием качества средств измерения.
 
Проект финансируется Европейским фондом интеграции граждан третьих стран.
 
 
Дополнительная информация: Кристина Йоханнес, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9065, адрес электронной почты: kristina.johannes@meis.ee
 
 
Тендер с упрощенным производством “Коммуникационная деятельность в поддержкуобучения эстонскому языку как второму
 
Целью открытого до 6 июля 2009 года тендера является поддержка достижения следующих целей программы Европейского социального фонда ”Развитие обучения языку 2007-2010”:
  • оповещение потенциальных целевых групп программы и вовлечение их через это в изучение языка;
  • формирование положительного мнения общественности относительно изучения эстонского языка как второго;
  • повышение осведомленности общественности о поддержке Европейского социального фонда.
Тендер проводится в рамках программы ”Развитие обучения языку 2007-2010” (раздел „Развитие обучения языку” приоритетного направления „Пожизненное образование” программы развития человеческого ресурса Европейского социального фонда).
 
 
Дополнительная информация: Мерлин Мяги, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9068, адрес электронной почты: merlin.magi@meis.ee
 
 
Проект конкурсовПонимание культурных различийи толерантность в работе с молодежью
 
Срок подачи проектов истекает 8 июля в 16.00.Целью проекта является поддержка деятельности молодежных объединений, направленной на понимание культурных различий и на привлечение к проекту молодежи с различным гражданством.
 
Планируется поддержка различных курсов, совместной деятельности, составления и издания соответствующих информационных материалов. Целевыми группами конкурса являются молодежь с гражданством ЕС, прежде всего граждане Эстонии, граждане третьих стран Европы и лица без гражданства.
 
Конкурс финансируется из государственного бюджета и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран.
 
 
Дополнительная информация: Кайе Куллик, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9025, адрес электронной почты: kaie.kullik@meis.ee
 
 
ТендерСоставление учебных материалов и программы по интегрированному обучению эстонскому языку, культуре и истории страны, а такжеобучение соответствующих специалистов
 
Целью тендера является подготовка граждан третьих стран и лиц с неопределенным гражданством к лучшей интеграции в эстонское общество через интегрированное обучение эстонскому языку, истории и культуре страны. Учебные материалы создадут основу для сдачи необходимых экзаменов и поддержат будущих граждан Эстонии в обществе, на рынке труда и в образовании.
 
Срок подачи проектов истекает 28 июля в 11.00.
 
 
Дополнительная информация: Кристина Йоханнес, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9065, адрес электронной почты: kristina.johannes@meis.ee
 
 
 
АНОНСЫ – ТЕНДЕРЫ И КОНКУРСЫ
 
Следите за информацией на www.meis.ee
 
ТендерСоставление учебных материалов по эстонскому языку специальностидля работников сфер безопасности жизнедеятельности и здравоохранения
 
Целью тендера является составление учебных материалов по эстонскому языку специальности для работников сфер безопасности жизнедеятельности и здравоохранения. С их помощью учащиеся соответствующих специальностей и работающие по ним взрослые смогут изучать эстонский язык на уровне B2 в объеме 120 часов.
 
В основе тендера лежит программы интеграции в Эстонии на 2008-2013 годы, одним из приоритетных направлений которой является улучшение владения эстонским языком среди людей, чьим родным языком не является эстонский. Меры государственной программы интеграции направлены на расширение возможностей дополнительного изучения эстонского языка, в т.ч. создание новых учебных материалов.
 
Дополнительная информация: Кристина Йоханнес, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9065, адрес электронной почты: kristina.johannes@meis.ee
 
 
Второй этап конкурса проектовСделаем вместе
 
В июле Фонд интеграции объявит второй этап конкурса проектов „Сделаем вместе“.
 
Целью конкурса является увеличение гражданской активности, взаимопонимания и общения между жителями страны с гражданством Эстонии и ЕС, а также гражданами третьих стран Европы и лицами без гражданства.
 
В рамках конкурса будут поддержаны проекты длительного сотрудничества, кампании, общественные форумы и иная деятельность, в которой будут вместе участвовать граждане Эстонии и ЕС, а также граждане третьих стран Европы и лица без гражданства, которым исполнилось 18 лет и которые постоянно проживают на территории страны.
 
В конкурсе могут принимать участие учреждения местных самоуправлений, недоходные объединения и фонды, которые претворят соответствующие идеи в жизнь.
 
Конкурс финансируется из государственного бюджета и общей программы ЕС „Солидарность и управление миграционными потоками“, в рамках которой был основан Европейский фонд интеграции граждан третьих стран. При этом исходят из программы интеграции в Эстонии на 2008-2013 годы.
 
Дополнительная информация: Ирис Ярв, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9029, адрес электронной почты: iris.jarv@meis.ee

ИНТЕГРАЦИОННЫЙ КАЛЕНДАРЬ – ИЮЛЬ 2009

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
 
Курсы, готовящие к профессиональному экзамену на эстонском языке
 
Осталось еще несколько свободных мест на начинающиеся осенью курсы эстонского языка для специальностей «Парикмахер», «Косметолог», «Повар» и «Официант». Наиболее активная регистрация отмечена в группах по специальности «Продавец». Курсы финансируются Европейским социальным фондом, к участию в них приглашаются учащиеся последних курсов данных специальностей и работающие по ним взрослые.
 
Целью курсов является подготовка участников к сдаче профессионального экзамена первого уровня на эстонском языке. По этой причине в курсах могут принять участие люди, владеющие эстонским языком на уровне A2, для проверки чего будет проведено предварительное тестирование.
 
Организуемые фирмой Sugesto курсы состоятся с сентября 2009 до ноября 2010 года в Таллинне, Йыхви и Нарве. В каждом из городов курсы по всем специальностям пройдут в трех циклах: с сентября по декабрь 2009 года, с января по апрель 2010 года и с сентября по ноябрь 2010 года. Объем курсов для каждой группы составит 120 академических часов.
 
Зарегистрироваться на курсы можно по адресу info@sugesto.ee или по телефону 660 1559.
 
Курсы эстонского языка специальности проводятся в рамках программы Европейского социального фонда „Развитие обучения языку 2007-2010“.
 
Дополнительная информация: Мерлин Мяги, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9068, адрес электронной почты: merlin.magi@meis.ee
 
 
Разработка методов активного обучения эстонскому языку и культурев профессиональных учебных заведениях
 
В сотрудничестве Фонда интеграции и Таллиннского университета будет создан сборник методов активного обучения эстонскому языку и культуре в профессиональных учебных заведениях. Комплект будет состоять из видеочасти и пособия. Видеочасть будет демонстрировать различные методы активного обучения. Пособие будет содержать объяснение используемых методов, дополнительные упражнения и рабочие листы.
 
Целью данного проекта является поддержка интеграции в эстонское общество учащихся профессиональных учебных заведений, чьим родным языком не является эстонский, через использование современных методов преподавания языка и культуры. Целевой группой при этом являются работающие в них преподаватели эстонского языка как второго на базе русского. Кроме них, в целевую группу входят учителя-предметники, работающие на эстонском языке в группах с русским языком обучения.
 
Сборник увидит свет в сентябре 2010 года.
 
Дополнительная информация: Реэт Калло, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9841, адрес электронной почты: reet.kallo@meis.ee
 
 
 
ТЕНДЕРЫ И КОНКУРСЫ
 
Тендер „Усовершенствование материалов уровневых зкзаменов: составление образцов тестов для Интернета“
 
Срок подачи предложений – 1 июля в 16.00.
 
Целью тендера является поддержка усовершенствования материалов уровневых экзаменов по эстонскому языку и обеспечение их доступности в Интернете. Данная деятельность должна способствовать лучшей интеграции в эстонское общество граждан третьих стран и лиц без гражданства.
 
Данный тендер является частью проекта, финансируемого Европейским фондом интеграции граждан третьих стран, и входит в область социально-экономического взаимодействия. Тендер связан с расширением возможностей определения уровня владения эстонским языком гражданами третьих стран и лицами без гражданства, а также с гарантированием качества средств измерения.
 
Проект финансируется Европейским фондом интеграции граждан третьих стран.
 
Дополнительная информация: Кристина Йоханнес, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9065, адрес электронной почты: kristina.johannes@meis.ee
 
 
Тендер с упрощенным производством “Коммуникационная деятельность в поддержкуобучения эстонскому языку как второму
 
Целью открытого до 6 июля 2009 года тендера является поддержка достижения следующих целей программы Европейского социального фонда ”Развитие обучения языку 2007-2010”:
  • оповещение потенциальных целевых групп программы и вовлечение их через это в изучение языка;
  • формирование положительного мнения общественности относительно изучения эстонского языка как второго;
  • повышение осведомленности общественности о поддержке Европейского социального фонда.
Тендер проводится в рамках программы ”Развитие обучения языку 2007-2010” (раздел „Развитие обучения языку” приоритетного направления „Пожизненное образование” программы развития человеческого ресурса Европейского социального фонда).
 
Дополнительная информация: Мерлин Мяги, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9068, адрес электронной почты: merlin.magi@meis.ee
 
 
Проект конкурсовПонимание культурных различийи толерантность в работе с молодежью
 
Срок подачи проектов истекает 8 июля в 16.00.Целью проекта является поддержка деятельности молодежных объединений, направленной на понимание культурных различий и на привлечение к проекту молодежи с различным гражданством.
 
Планируется поддержка различных курсов, совместной деятельности, составления и издания соответствующих информационных материалов. Целевыми группами конкурса являются молодежь с гражданством ЕС, прежде всего граждане Эстонии, граждане третьих стран Европы и лица без гражданства.
 
Конкурс финансируется из государственного бюджета и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран.
 
Дополнительная информация: Кайе Куллик, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9025, адрес электронной почты: kaie.kullik@meis.ee
 
 
ТендерСоставление учебных материалов и программы по интегрированному обучению эстонскому языку, культуре и истории страны, а такжеобучение соответствующих специалистов
 
Целью тендера является подготовка граждан третьих стран и лиц с неопределенным гражданством к лучшей интеграции в эстонское общество через интегрированное обучение эстонскому языку, истории и культуре страны. Учебные материалы создадут основу для сдачи необходимых экзаменов и поддержат будущих граждан Эстонии в обществе, на рынке труда и в образовании.
 
Срок подачи проектов истекает 28 июля в 11.00.
 
Дополнительная информация: Кристина Йоханнес, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9065, адрес электронной почты: kristina.johannes@meis.ee
 
 
 
АНОНСЫ – ТЕНДЕРЫ И КОНКУРСЫ
 
Следите за информацией на www.meis.ee
 
ТендерСоставление учебных материалов по эстонскому языку специальностидля работников сфер безопасности жизнедеятельности и здравоохранения
 
Целью тендера является составление учебных материалов по эстонскому языку специальности для работников сфер безопасности жизнедеятельности и здравоохранения. С их помощью учащиеся соответствующих специальностей и работающие по ним взрослые смогут изучать эстонский язык на уровне B2 в объеме 120 часов.
 
В основе тендера лежит программы интеграции в Эстонии на 2008-2013 годы, одним из приоритетных направлений которой является улучшение владения эстонским языком среди людей, чьим родным языком не является эстонский. Меры государственной программы интеграции направлены на расширение возможностей дополнительного изучения эстонского языка, в т.ч. создание новых учебных материалов.
 
Дополнительная информация: Кристина Йоханнес, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9065, адрес электронной почты: kristina.johannes@meis.ee
 
 
Второй этап конкурса проектовСделаем вместе
 
В июле Фонд интеграции объявит второй этап конкурса проектов „Сделаем вместе“.
 
Целью конкурса является увеличение гражданской активности, взаимопонимания и общения между жителями страны с гражданством Эстонии и ЕС, а также гражданами третьих стран Европы и лицами без гражданства.
 
В рамках конкурса будут поддержаны проекты длительного сотрудничества, кампании, общественные форумы и иная деятельность, в которой будут вместе участвовать граждане Эстонии и ЕС, а также граждане третьих стран Европы и лица без гражданства, которым исполнилось 18 лет и которые постоянно проживают на территории страны.
 
В конкурсе могут принимать участие учреждения местных самоуправлений, недоходные объединения и фонды, которые претворят соответствующие идеи в жизнь.
 
Конкурс финансируется из государственного бюджета и общей программы ЕС „Солидарность и управление миграционными потоками“, в рамках которой был основан Европейский фонд интеграции граждан третьих стран. При этом исходят из программы интеграции в Эстонии на 2008-2013 годы.
 
Дополнительная информация: Ирис Ярв, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9029, адрес электронной почты: iris.jarv@meis.ee

ИНТЕГРАЦИОННЫЙ КАЛЕНДАРЬ – ИЮНЬ 2009

АНОНСЫ ТЕНДЕРОВ
 
Следите за информацией на нашей странице www.meis.ee.
 
Тендер с упрощенным производством «Курсы по методике интегрированного обучения специальности и языку для учителей, работающих в гимназиях с русским языком обучения»
 
В  июне 2009 года будет объявлен тендер для нахождения организатора курсов по методике интегрированного обучения специальности и языку для учителей, работающих в гимназиях с русским языком обучения.
 
Целью конкурса является проведение в сентябре-декабре 2009 года 72-часовых методических курсов для учителей-предметников гимназии. Общее число участников должно составить до 100 человек.
 
Дополнительная информация: Маарья Мянд, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9853, адрес электронной почты: maarja.mand@meis.ee.
 
Гостендер «Курсы по межкультурной коммуникации»
 
В июне будет объявлен гостендер, в рамках которого будет выработана программа обучения 50 чиновников уровня государства и местных самоуправлений в области межкультурной коммуникации.
 
Целью проекта является создание на уровне государства и местных самоуправлений среды, способствующей интеграции граждан третьих стран и новых иммигрантов путем повышения компетентности чиновников государства и местных самоуправлений в области межкультурной коммуникации.
 
Проект финансируется Европейским фондом интеграции граждан третьих стран и Государственной канцелярией Эстонской Республики.
 
Дополнительная информация: Руслан Прохоренко, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон: 659 9035, адрес электронной почты: ruslan.prohhorenko@meis.ee.
 
 
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
 
Курсы по интегрированному обучению языку и специальности, а также методике языкового погружения
 
С 8 по 10 июня в доме отдыха Нелиярве пройдет первый трехдневный цикл курсов для учителей-предметников, работающих в школах с русским языком обучения на эстонском языке. Проходящий в июне цикл включает в себя три курса: развитие языковой компетенции, различные методы обучения и методика активизации учебного процесса. Треть объема всех курсов будет посвящена психологическим темам, связанным с развитием как ученика, так и учителя.
 
Целью курсов является улучшение осведомленности учителей школ с отличным от эстонского языком обучения об интегрированном обучении специальности и языку и о методике языкового погружения. Кроме этого, помощь и поддержка будет предложена учителям, работающим с детьми, домашний язык которых отличается от языка обучения в школе.
 
Курсы проводят преподаватели программы языкового погружения, которые прошли специальную подготовку для работы со взрослыми при помощи интерактивных методов обучения, а также Эне Куласалу, Эне Вельстрём и Анжелика Валдре из Института открытого мышления. Курсы финансирует Министерство образования и науки на основе заключенного с Фондом интеграции договора.
 
Дополнительная информация: Майре Кеббинау, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9 847, адрес электронной почты: maire.kebbinau@meis.ee.
 
Заканчиваются курсы повышения квалификации для первых двух групп учителей эстонского языка как второго
 
8-9 и 10-11 июня пройдут заключительные занятия курсов повышения квалификации для групп учителей эстонского языка как второго в общеобразовательных школах и профессиональных учебных заведениях. Курсы начались в ноябре 2008 года, участие в них принимает 80 учителей.
 
Среди рассмотренных в ходе курсов тем были следующие: Европейский языковой портфель, принципы оценивания языковых умений, определение уровней владения языком, определение целей обучения и планирование уроков, методика преподавания грамматики, коммуникативные и активные методы изучения языка.
 
В последнем модуле курсов будет рассмотрена самая важная, по мнению учителей, тема – как создать в классе среду, которая мотивирует изучение эстонского языка. Кроме этого, состоится презентация материалов, составленных участниками курсов в их ходе.
 
Курсы проводит Центр мультикультурного образования Фонда интеграции в рамках программы Европейского социального фонда «Развитие обучения языку 2007-2010».
 
Дополнительная информация: Маде Пандис, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9843, адрес электронной почты: made.pandis@meis.ee.
 
Первые ученики программы раннего языкового погружения заканчивают основную школу
 
18 июня первые школы, присоединившиеся к программе раннего языкового погружения, – Таллиннская гимназия Ляэнемере, Мустамяэская гуманитарная гимназия, Нарвская государственная школа Ваналинна и Кохтла-Ярвеская общая гимназия – отметят вместе с авторами программы в культурном центре Сальме (Сальме 12, Таллинн) выпуск первых учеников.
 
Первые ученики программы раннего языкового погружения заканчивают в этом году основную школу. На празднике будут представлены также Министерство образования и науки, Фонд интеграции, посольство Канады, вузы Эстонии и местные самоуправления. Из 134 учеников до конца 9 класса дошли 116. Число учителей, работавших с детьми в течение этих лет, достигло 100.
 
10-летие программы языкового погружения было также отмечено в прошлом году международной конференцией «Интегрированное обучение специальности и языку: многоязычие как ключ к мультикультурному миру».
 
Дополнительная информация: Майре Кеббинау, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9 847, адрес электронной почты: maire.kebbinau@meis.ee.
 
Летняя школа для учителей обществоведения
 
С 26 по 28 июня в Нелиярве пройдет летняя школа учителей обществоведения, которая примет более 90 участников.
 
Целью курсов является улучшение знаний учителей о происходящих в обществе процессах через рассмотрение различных актуальных тем. В ходе курсов будут затрагиваться вопросы защиты интеллектуальной собственности, торговли людьми, различные аспекты образования в мире, темы, связанные с Европейским союзом, и т.д. Кроме прочего, будет обсуждена программа граждановедения для основной школы.
 
Курсы финансирует Министерство образования и науки в рамках заключенного с фондом договора.
 
Дополнительная информация: Маарья Мянд, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9853, адрес электронной почты: maarja.mand@meis.ee.
 
Подготовка студентов педагогических специальностей и учителей к работе с учащимися, чьим родным языком не является эстонский
 
Фонд интеграции начал сотрудничество с Нарвским колледжем Тартуского университета для того, чтобы разработать и провести два курса, предназначенных для студентов педагогических специальностей и работающих учителей. Целью курсов является дача знаний, необходимых для работы с учащимися общеобразовательных школ и профессиональных учебных заведений, языком обучения в которых не является эстонский.
 
Осенью 2009 года будет проведен курс «Развитие навыков владения языком в ходе изучения предмета», весной 2010 года – курс «Межкультурные различия: ученики с русским культурным фоном». Осенний курс пройдет в Нарвском колледже, весенний – в Тартуском университете. Объем обоих курсов составляет 3 зачетных балла по европейской системе, в них входят аудиторная работа, самостоятельные задания и посещение уроков. Общее количество слушателей составит 40 человек.
 
Курсы проводятся в рамках программы Европейского социального фонда «Развитие обучения языку 2007-2010».
 
Дополнительная информация: Аве Осман, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9030, адрес электронной почты: ave.osman@meis.ee.
 
Подготовлено исследование «Расширение обучения на эстонском языке в группах профессиональных учебных заведений с русским языком обучения»
 
Предыдущее подобное исследование было проведено в 2004 году. Особое внимание в его ходе уделялось тому, какие изменения произошли в профессиональных учебных заведениях в этой сфере, как изменились соответствующие предпосылки, мотивация, возможности с точки зрения руководителей училищ, их учителей и учащихся, как различные программы и проекты повлияли на профессиональное образование, изучение языка, приобретение учебных материалов и дополнительных пособий и были ли достигнуты соответствующие цели. Кроме прочего, исследование выявило, какая поддержка нужна учебным заведениям для того, чтобы их выпускники смогли работать на эстонском языке. С результатами исследования 2009 года можно ознакомиться здесь,результаты исследования 2004 года находятся здесь.
 
Исследование было проведено по заказу Фонда интеграции фирмой Turu-uuringute AS, соответствующее финансирование было получено через программу Европейского социального фонда «Развитие обучения языку 2007-2010».
 
Дополнительная информация: Эдит Йохансон, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9842, адрес электронной почты: edydt.johanson@meis.ee.
 
Определен победитель тендера на издание материалов по подготовке к профессиональному экзамену на эстонском языке
 
Победителем тендера с упрощенным производством «Издание материалов, готовящих к сдаче профессионального экзамена на эстонском языке» стала фирма Argo TTP.
 
Целью конкурса является издание обучающих материалов по эстонскому языку специальности и соответствующих лексических минимумов, связанных со специальностями «Продавец», «Парикмахер», «Косметолог», «Повар» и «Официант». Кроме этого, должны быть подготовлены соответствующие аудиоматериалы.
 
Проект финансируется Европейским социальным фондом (программа «Развитие обучения языку 2007-2010» раздела «Развитие обучения языку» приоритетного направления «Пожизненное образование» программы развития человеческих ресурсов).
 
Дополнительная информация: Мерлин Мяги, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9068, адрес электронной почты: merlin.magi@meis.ee.
 
Изучающие эстонский язык и желающие получить гражданство Эстонии могут теперь получить помощь по бесплатному телефону информации
 
При поддержке Бюро министра по делам народонаселения и Фонда интеграции в мае начал работу бесплатный номер телефона 800 9999, по которому можно получить информацию о компенсации расходов на изучение эстонского языка, бесплатных языковых курсах для лиц с неопределенным гражданством и граждан третьих стран, а также о курсах подготовки к сдаче экзамена на знание Конституции и Закона о гражданстве для них. Позвонив по телефону, можно также зарегистрироваться на соответствующие курсы.
 
О компенсации расходов на изучение эстонского языка в размере до 6000 крон могут ходатайствовать все лица, которые успешно сдали уровневый экзамен на знание языка. С осени этого года начнутся бесплатные курсы эстонского языка, в которых смогут принять участие лица без гражданства и граждане третьих стран, т.е. лица, у которых нет гражданства ЕС, стран Европейского экономического пространства (Норвегия, Исландия, Лихтенштейн) и Швейцарской конфедерации.
 
Бесплатные курсы будут предлагаться на различных уровнях начиная с нуля до B1. Объем курсов одного уровня составляет от 100 до 200 академических часов, в 2009 их смогут пройти 400 человек: 200 в Харьюмаа и 200 в Ида-Вирумаа.
 
Телефон также дает информацию о бесплатных курсах подготовки к сдаче экзамена на знание Конституции и Закона о гражданстве для лиц с неопределенным гражданством и граждан третьих стран. Кроме 12-часового группового курса можно получить и индивидуальные консультации. В 2009 году бесплатные курсы смогут пройти 1000 человек.
 
Консультанты телефона отвечают на вопросы на русском, эстонском и английском языках по рабочим дням с 9.00 до 17.00.
 
Дополнительная информация: Теа Таммисту, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон: 659 9062, адрес электронной почты: tea.tammistu@meis.ee.
 
Бесплатные курсы эстонского языка для лиц с неопределенным гражданством и граждан третьих стран
 
Фонд интеграции начал сотрудничество с фирмами Multilingua Keelekeskus и Koolituse Korralduskeskus, которые будут проводить бесплатные курсы эстонского языка в Харьюмаа и Ида-Вирумаа.
 
Фирма Multilingua Keelekeskus будет проводить курсы в Харьюмаа, в Ида-Вирумаа их организует фирма Koolituse Korralduskeskus. Последняя будет также заниматься выработкой программы и обучением преподавателей.
 
Бесплатные курсы эстонского языка начнутся осенью этого года, в них смогут принять участие лица без гражданства и граждане третьих стран, т.е. лица, у которых нет гражданства ЕС, стран Европейского экономического пространства (Норвегия, Исландия, Лихтенштейн) и Швейцарской конфедерации.
 
Бесплатные курсы будут предлагаться на различных уровнях начиная с нуля до B1. Объем курсов одного уровня составляет от 100 до 200 академических часов, в 2009 их смогут пройти 400 человек: 200 в Харьюмаа и 200 в Ида-Вирумаа. Зарегистрироваться на курсы можно по бесплатному телефону 800 9999.
 
Проект финансируется Европейским фондом интеграции граждан третьих стран.
 
Дополнительная информация: Теа Таммисту, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон: 659 9062, адрес электронной почты: tea.tammistu@meis.ee.
 
Увидели свет новые материалы, готовящие к сдаче экзамена на знание Конституции и Закона о гражданстве
 
Исходя из вступивших в силу 1 марта 2009 года изменений порядка проведения экзамена на знание Конституции и Закона о гражданстве для ходатайствующих о нем при поддержке Бюро министра по делам народонаселения, Фонда интеграции и Государственного экзаменационно-квалификационного центра были подготовлены новые материалы по экзамену.
 
Основным учебным материалом стало пособие «В помощь ходатайствующему об эстонском гражданстве», в котором четко объяснены все темы, знание которых проверяется на экзамене, а также приведены примерные вопросы. Кроме этого, книга дает краткий обзор истории Эстонии и ее сегодняшнего дня. Бесплатное пособие на эстонском языке раздается участникам подготовительных курсов, на консультациях перед экзаменом и в представительствах Государственного экзаменационно-квалификационного центра. В Интернете книга доступна на русском, эстонском и английском языках, загрузить ее можно на страницах Фонда интеграции и Государственного экзаменационно-квалификационного центра.
 
Кроме этого, были подготовлены методические материалы по начинающимся вскоре бесплатным курсам подготовки к сдаче экзамена на знание Конституции и Закона о гражданстве, соответствующие рабочие листы и презентации.
 
В бесплатных курсах могут принять участие лица с неопределенным гражданством и граждане третьих стран. Зарегистрироваться на них можно по бесплатному телефону 800 9999.
 
Дополнительная информация: Теа Таммисту, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон: 659 9062, адрес электронной почты: tea.tammistu@meis.ee.
 
Состоялась учебная поездка в Данию
 
С 13 по 15 мая Фонд интеграции организовал учебную поездку в Данию в рамках «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013». Проект финансировалсяЕвропейским фондом интеграции граждан третьих стран и Бюро министра по делам народонаселения.
 
В ходе поездки был получен обзор форм сотрудничества государства и местных самоуправлений при внедрении интеграционных проектов, а также системы их финансирования и администрирования в Дании. Участники ознакомились с программой интеграции новых иммигрантов и системой интеграции на рынке труда.
 
В поездке приняли участие 30 человек, в их число вошли представители тех местных самоуправлений, где живут граждане третьих стран, работники государственных учреждений, занимающихся внедрением программы интеграции, а также эксперты в соответствующей сфере.
 
Целью поездки было получение информации о формировании и внедрении политики в сфере интеграции в Дании и знакомство с опытом страны в данной области. В ее ходе были посещены Министерство по делам беженцев, миграции и интеграции, мэрия Копенгагена и общество «Nydansker», которое занимается интеграцией новых иммигрантов на рынке труда. Кроме этого, участники познакомились с работой зонтичной организации местных самоуправлений Дании Kommunernes Landsforening.
 
Дополнительная информация: Руслан Прохоренко, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон: 659 9035, адрес электронной почты: ruslan.prohhorenko@meis.ee.

ИНТЕГРАЦИОННЫЙ КАЛЕНДАРЬ – АВГУСТ 2009

Общая информация
 
Дополнительные курсы эстонского языка как второго прошли более 200 студентов
 
В 2008/2009 учебном году Фонд интеграции в сотрудничестве с различными вузами провел курсы дополнительного изучения эстонского языка как второго для русскоязычных студентов из Эстонии, которые получили среднее образование в стране.
 
Курсы прошли в Эстонской морской академии, в Академии обороны, в Академии авиации, в Таллиннской высшей школе здравоохранения, в Нарвском колледже Тартуского университета, в Эстонской художественной академии и Вирумааском колледже Таллиннского технического университета. Курсы имели различные объем и направленность в зависимости от специальностей студентов, их потребностей в языке и временных ресурсов.
 
Всего дополнительные курсы эстонского языка прошли более 200 студентов. Их средний объем составлял около 110 аудиторных часов, что позволило учащимся улучшить свое знание эстонского языка по уже достигнутому уровню (как правило, B1 и B2). Переход на более высокий уровень предполагает около 450-500 часов работы. Уровень, необходимый при этом для успешной учебы в вузе, – B2. 
 
Данный проект был профинансирован в рамках программы Европейского социального фонда „Развитие обучения языку 2007-2010“.
 
Дополнительная информация: Аве Осман, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9030, адрес электронной почты: ave.osman@meis.ee
 
 
Летняя школа для консультантов в Лауласмаа
 
13 и 14 августа в Лауласмаа пройдет летняя школа для консультантов программы языкового погружения на гимназическом уровне.
 
Своими знаниями поделятся преподаватели Института открытого мышления Эне Куласалу, Эне Велстрём и Койду Тани-Юрисоо. В рамках школы будут затронуты различные темы, к числу которых относятся руководство консультантами, нахождение верного фокуса консультирования, групповое консультирование и под.
 
Дополнительная информация: Кай Вылли, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9846, адрес электронной почты: kai.volli@meis.ee 
 
Курсы по методике программы языкового погружения для детских садов
 
С 13 по 15 августа в Лауласмаа пройдет вторая сессия курсов по методике языкового погружения для детских садов.
 
На курсах будут затронуты различные темы – развитие ребенка в детском саду языкового погружения, рамочная программа языкового погружения и то, как начать работать по ней. Кроме этого, будут рассмотрены вопросы планирования обучения, выбора тем и сотрудничества в группе. Участники курсов получат информацию о возможностях обогащения словарного запаса через занятия физической культурой и музыкой. Будут приведены примеры методики чтения, рассказа, работы с книгой и пр. Участники получат также материалы, которые пригодятся им при наблюдении за развитием ребенка, даче оценки и получении обратной связи.
 
Курсы проводят специалисты программы языкового погружения Нонна Мелтсас, Эне Курме, Ангелика Лалль и Хеди Минлибаева.
 
Дополнительная информация: Светлана Белова, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9848, адрес электронной почты: svetlana.belova@meis.ee
 
Индивидуальное изучение языка при поддержке ментора
 
В августе почти 50 учителей гимназий с русским языком обучения, которые в новом учебном году начнут преподавать свои предметы на эстонском языке, пройдут по индивидуальным планам и с помощью менторов обучение эстонскому языку.
 
Цель данного проекта – повышение качества обучения на эстонском языке и уменьшение языковой отчужденности учителей. Данные цели достигаются через повседневное общение на эстонском языке и овладение им на необходимом уровне.
 
Индивидуальное обучение курируют менторы, которые прошли курсы повышения квалификации для овладения соответствующими знаниями и умениями, а также для их практической реализации. Индивидуальную программу учащийся составляет сам с помощью ментора. При этом исходят из интересов и потребностей учителей, их временных ресурсов, стиля обучения и места жительства. Индивидуальная программа содержит конкретные цели и анализ их достижения.
 
Индивидуальное изучение языка продлится до октября 2010 года.
 
Дополнительная информация: Наталия Реппо, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9855, адрес электронной почты: natalia.reppo@meis.ee
 
 
Новый Закон о языке ждет мнений
 
Министерство образования и науки разработало новую версию Закона о языке, который обнародован в Интернете (www.osale.ee) для того, чтобы каждый мог высказать свое мнение о нем. Комментарии и предложения ожидаются к 17 августа 2009 года.
 
Действующий в данный момент закон был принят в 1995 году, и по причине внесения множества изменений его текст стал слишком трудным для восприятия. В связи с этим министерством была разработана новая редакция закона. Она призвана упорядочить структуру закона и сделать ее более понятной, а также ввести некоторые новые положения. Мнение общественности особенно важно в отошении последних.
 
Дополнительная информация: Кати Уусмаа, юрист Министерства образования и науки, телефон: 735 0142, адрес электронной почты: kati.uusmaa@hm.ee
 
 
 
Тендеры и конкурсы
 
Конкурс на организацию конференции по программе языкового погружения
 
16 июля Фонд интеграции объявил тендер с упрощенным производством “Организация конференции по программе языкового погружения“. Срок подачи ходатайств истекает в 11.00 6 августа.
 
В рамках тендера 2 и 3 октября 2009 года необходимо провести конференцию по программе языкового погружения, в которой примут участие около 200 человек, связанных с программой или заинтересованных в ней.
 
Основными темами конференции являются консультирование и внутреннее оценивание. Цель конференции – сформировать сеть языкового погружения через обсуждение различных аспектов программы. Также широкой общественности будет представлена начавшая работать в 2008/2009 учебном году система консультирования программы языкового погружения. Будет отмечена и ее 10ая годовщина.
 
Дополнительная информация: Маде Пандис, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9843, адрес электронной почты: made.pandis@meis.ee
 
Второй этап конкурса проектовСделаем вместе
 
Срок подачи заявлений по второму этапу конкурса проектов „Сделаем вместе“ истекает в 16.00 18 августа. Информационный день конкурса состоится в 11.00 5 августа в Таллинне по адресу: ул. Лийми, 1, помещения Фонда интеграции.
 
Целью конкурса является повышение гражданской активности, улучшение взаимопонимания и общения между гражданами Эстонии, ЕС, третьих стран Европы и лицами без гражданства.
 
В рамках конкурса поддерживается длящаяся более 3 месяцев совместная деятельность, кампании, форумы и иные мероприятия, в которых вместе участвуют достигшие по крайней мере 18 лет граждане Эстонии, других стран ЕС, третьих стран Европы и лица без гражданства.
 
Ходатайствовать о получении финансирования в рамках конкурса могут учреждения, находящиеся в ведении местных самоуправлений, недоходные объединения и фонды, которые сами организуют соответствующие мероприятия.
 
Конкурс финансируется из средств бюджета Министерства культуры и основанного в рамках общей программы ЕС „Солидарность и управление миграционными потоками“ Европейского фонда интеграции граждан третьих стран на основе плана реализации „Программы интеграции в Эстонии 2008-2013“.
 
Дополнительная информация: Ирис Ярв, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9029, адрес электронной почты: iris.jarv@meis.ee
 
Конкурс проектов „Новые иммигранты в дошкольных учреждениях Эстонии
 
Начался новый конкурс проектов „Новые иммигранты в дошкольных учреждениях Эстонии“, который продлится до 31 августа. Целью конкурса является поддержка изучения эстонского языка детьми – новыми иммигрантами в дошкольных учреждениях Эстонии.
 
В рамках конкурса поддерживаются проекты, в которые вовлечены дети живущих в Эстонии граждан третьих стран и / или дети лиц с неопределенным гражданством, а также дети граждан ЕС.
 
О финансировании в рамках конкурса могут ходатайствовать дошкольные детские учреждения (государственные, муниципальные, частные). В рамках конкурса будет поддержана деятельность соответствующих учреждений, приобретение учебных материалов и пособий, а также повышение квалификации воспитателей.
 
Конкурс финансируется из средств бюджета Министерства культуры и основанного в рамках общей программы ЕС „Солидарность и управление миграционными потоками“ Европейского фонда интеграции граждан третьих стран.
 
Дополнительная информация: Аве Хярсинг, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9037, адрес электронной почты: ave.harsing@meis.ee
 
Конкурс проектов „Создание общего культурного пространства черезсовместную деятельность
 
Открыт конкурс проектов „Создание общего культурного пространства через совместную деятельность“, срок подачи соответствующих ходатайств – 16 часов 15 сентября. Информационный день конкурса состоится 5 августа 2009 года в 13.00 в Таллинне по адресу: ул. Лийми, 1, помещения Фонда интеграции.
 
Целью конкурса является поддержка проведения театрально-зрелищными учреждениями совместной деятельности граждан Эстонии и граждан третьих стран Европы для формирования единого культурного пространства и активизации процесса интеграции в эстонском обществе.
 
В рамках конкурса поддерживаются проекты, которые помогают достигнуть его целей – проведения общих представлений, тематических мастер-классов в рамках подготовки представления, встреч со зрителями после представлений, фестивалей и подобных мероприятий, которые вовлекают в совместную деятельность живущих в Эстонии граждан страны, ЕС и третьих стран Европы.
 
В рамках конкурса о соответствующей поддержке могут ходатайствовать государственные учреждения, учреждения, находящиеся в ведении местных самоуправлений, недоходные учреждения и фонды, чьей уставной и постоянной деятельностью является организация представлений и / или театральных фестивалей.
 
Конкурс финансируется из средств бюджета Министерства культуры и основанного в рамках общей программы ЕС „Солидарность и управление миграционными потоками“ Европейского фонда интеграции граждан третьих стран на основе плана реализации „Программы интеграции в Эстонии 2008-2013“.
 
Дополнительная информация: Ирис Ярв, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9029, адрес электронной почты: iris.jarv@meis.ee
 
 
Анонсы
 
Второй этап конкурса проектовНаша Эстония
 
В августе Фонд интеграции объявит второй этап конкурса проектов „Наша Эстония“.
 
Целью конкурса является дать представителям различных живущих здесь народов (в том числе гражданам третьих стран и лицам без гражданства) практические знания об эстонском обществе и истории страны. Целевой группой конкурса является молодежь в возрасте от 12 до 23 лет.
 
В рамках конкурса предполагается создание и развитие контактов, а также общение между эстоно- и иноязычной молодежью для увеличения толерантности, равных возможностей и узнавания культуры друг друга.
 
В рамках конкурса поддерживается следующая деятельность основных школ, гимназий и работающих на базе основного образования профессиональных учебных заведений:
 
  • мероприятия, связанные с историей Эстонии, ее культурой и сегодняшним днем, которые помогают достижению целей программы по обществоведению и истории;
  • мероприятия, помогающие формированию социальной компетентности учеников;
  • учебные материалы, составляемые в сотрудничестве с учениками;
  • мероприятия, помогающие самоуправлениям учеников (курсы повышения квалификации, курсы для членов редакций школьных газет и радиостанций, экскурсии и учебные поездки, форумы и т.д.).
 
В проектах, которые получат поддержку конкурса, должны вместе участвовать 12-23-летние граждане Эстонии, других стран ЕС, третьих стран Европы, а также лица без гражданства. В целевой группе должно быть по крайней мере 20% граждан третьих стран или лиц без гражданства.
 
Конкурс финансируется из средств государственного бюджета и основанного в рамках общей программы ЕС „Солидарность и управление миграционными потоками“ Европейского фонда интеграции граждан третьих стран на основе плана реализации „Программы интеграции в Эстонии 2008-2013“.
 
Дополнительная информация: Тойво Сикк, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9850, адрес электронной почты: toivo.sikk@meis.ee

ИНТЕГРАЦИОННЫЙ КАЛЕНДАРЬ НА ОКТЯБРЬ 2009 ГОДА

Содержание
 
 
Общая информация
 
Конференция программы языкового погружения за 2009 год
 
2 и 3 октября Фонд интеграции организует в Таллинне в гостинице Radisson SAS конференцию программы языкового погружения за 2009 год «Консультирование и внутреннее оценивание – показатели качества программы языкового погружения». На мероприятии ожидается до 200 участников.
 
Уже девятая по счету конференция сосредоточится на внутреннем оценивании присоединившихся к программе языкового погружения детских садов и школ, а также на консультировании учителей как показателях ее качества.
 
Итоги конференции подведут представители вовлеченных в программу групп – местных самоуправлений, руководителей детских садов и школ, а также родителей.
 
Вечером первого дня конференции будет торжественно отмечено десятилетие программы языкового погружения. О пройденном за эти годы пути будут говорить родители, учителя, руководители детских садов и школ, работники центра языкового погружения, представители местных самоуправлений, а также Министерства образования и науки. Координаторы программы объявят номинантов на звание «Друга языкового погружения – 2009». С пьесой Андруса Кивиряхка «Лук и шоколад» выступят учителя нарвской гимназии Солдино, после этого на сцену выйдет ансамбль Tuulelõõtsutajad.
 
Языковое погружение является формой двуязычного обучения, помогающей лучше овладеть эстонским языком как вторым. Языковое погружение является в Эстонии государственной программой, реализуемой при поддержке и финансировании Министерства образования и науки. Цель языкового погружения заключается в формировании одинаково хорошего владения родным, эстонским и иностранными языками.
 
К 2009 году по программе языкового погружения учатся 4204 ребенка и 638 учителей. К программе присоединились 54 детских сада и школы по всей Эстонии.
 
Дополнительная информация: Маде Пандис, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9843, адрес электронной почты: made.pandis@meis.ee.
 
 
Предложение о сотрудничестве с оценщиками проектов
 
Фонд интеграции объявил конкурс на нахождение ОЦЕНЩИКОВ проектов на 2009-2011 годы (оценка ходатайств и предложений).
  • Предполагается наличие у оценщика высшего образования (в том числе возможна параллельная учеба в вузе) и опыта работы в соответствующей сфере в течение последних пяти лет.
  • Дополнительным плюсом является опыт руководства проектами и их оценки, знание политики и основных документов в соответствующей сфере и наличие опыта финансового анализа.
 
Для участия в конкурсе необходимо заполнить анкету, находящуюся по вышеуказанному адресу, и отправить ее не позднее 12 октября 2009 года на адрес электронной почты eda.silberg@meis.ee.
 
Дополнительная информация: Эда Силберг, административный директор, телефон: 659 9038.
 
 
Закончился конкурс проектов «Новые иммигрантыв дошкольных детских учреждениях Эстонии»
 
В рамках конкурса Фонд интеграции выделил финансовую поддержку восьми проектам на общую сумму в 307 536 крон. Проекты помогают создать условия для изучения детьми новых иммигрантов эстонского языка в дошкольных детских учреждениях Эстонии и сформировать в детских садах систему изучения эстонского языка как второго, в которой применяются различные методики и используются современные учебные материалы.
 
Поддержку получили детский сад Väike Pauliine, детский сад Kannike в Тарту, недоходное объединение Agathe, детский сад Anni паевого товарищества Sverresson, детский сад Mari в Пыльтсамаа, детский сад Triinu ja Taavi в Тарту и детский сад Rõõmupesa в Таллинне.
 
Дополнительная информация: Аве Хярсинг, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9037, адрес электронной почты: ave.harsing@meis.ee.
 
 
Теле- и радиопередачи, получившие поддержку Фонда интеграции
 
В сентябре начались и продолжились теле- и радиопередачи, которые получили поддержку в рамках конкурса «Культурная и интеграционная тематика в средствах массовой информации».
 
Четыре передачи будут выходить на канале ETV-2:
  • «Знаменитые люди Эстонии» (по вторникам и средам в 20.45) – передача познакомит с 30 известными деятелями эстонской культуры, их вкладом в нее и мировоззрениями;
  • «Батарея» (по четвергам в 20.00) – передача посвящена интересным людям, местам, истории и современности;
  • «Гость в доме» (по пятницам в 20.00) – передача познакомит с традициями коренных жителей Эстонии и национальных меньшинств, связанными с приемом гостей;
  • «Доживем до ста» (по пятницам в 20.30) – передача состоит из небольших зарисовок, где через биографию пожилых людей рассказывается об истории и   жизни в Эстонии, а также обсуждаются основные ценности жизни.
 
На «Первом балтийском канале» будут выходить:
  • «Прямая речь» (по воскресеньям около 16 часов) – гости передачи обсуждают актуальные для общества темы. Передачи можно смотреть и в Интернете.
 
На «Радио 4» будут выходить:
  • информационная передача «Остановка по требованию» (два раза в месяц по понедельникам в 11.05), которую можно послушать и в Интернете.
  • дискуссионная передача «Первая студия» (два раза в месяц по четвергам в 11.05), которую можно послушать и в Интернете.
Кроме этого, в эфире «Радио 4» будут звучать передачи, профинансированные в рамках тендера «Кампании по повышению информированности о равных возможностях и толерантности»:
·        «Банк идей» (два раза в месяц по четвергам в 11.05), передачу можно послушать и в Интернете.
  • «Неслучайные встречи» (по субботам в 10.05).
 
Летом в эфире «Радио 4» была серия передач об эстонской культуре, истории и достопримечательностях «Все на пикник!» (архив передач), а также серия, посвящанная возможностям проведения каникул«Памятка на лето».
 
Передачи финансируются из средств Европейского фонда интеграции граждан третьих стран и Министерства культуры.
 
Дополнительная информация: Кати Тамм, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон: 659 9027, адрес электронной почты: kati.tamm@meis.ee.
 
 
Пособие «Будущему гражданину Эстонской Республики» теперь размещено в Интернете на русском и английском языках
 
Пособие предназначено для подготовки к экзамену на знание Конституции и Закона о гражданстве. В издании подробно освещены все темы, знание которых проверяется на экзамене, приведены также примерные вопросы. Кроме этого, книга содержит краткий обзор истории Эстонии и современной жизни страны.
 
Пособие на эстонском, русском и английском языках можно загрузить в Интернете как на странице Фонда интеграции, так и на сайте Государственного экзаменационно-квалификационного центра. Кроме этого, издание на эстонском языке в классическом формате бесплатно распространяется на подготовительных курсах, консультациях перед экзаменом и в пунктах Государственного экзаменационно-квалификационного центра.
 
Пособие было создано в связи с вступлением в силу 1 марта 2009 года изменений порядка проведения экзамена на знание Конституции Эстонской Республики и Закона о гражданстве для ходатайствующих о нем. Его издание поддержали Бюро министра по делам народонаселения, Министерство культуры, Фонд интеграции и Государственный экзаменационно-квалификационный центр.
 
Дополнительная информация: Теа Таммисту, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон: 659 9062, адрес электронной почты: tea.tammistu@meis.ee.
 
 
 
Курсы
 
Ждем участников накурсы повышения квалификации учителей граждановедения
 
16 октября в Таллинне и 30 октября в Раквере пройдут курсы повышения квалификации для учителей граждановедения „Сущность моделирующих игр и возможности их применения в процессе учебы”. Регистрация на курсы осуществляется по адресу электронной почты info@koolituskorraldus.ee.
 
Целью курсов является пополнение знаний учителей граждановедения в области методики. Будет рассказано о сущности моделирующих игр, их основных условиях и возможностях проведения. В ходе курсов будут также организованы показательные игры. Одна из них будет называться «Руководство и власть».
 
В конце курсов пройдет debriifing, в ходе которого пройденное будет обсуждено в игровой форме. Курсы будут организованы для двух групп.
 
Дополнительная информация: Маарья Мянд, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9853, адрес электронной почты: maarja.mand@meis.ee.
 
 
Начинается курс «Развитие владения языком обучения на уроке»
 
В рамках финансируемой Европейским социальным фондом программы «Развитие обучения языку 2007-2010» Нарвский колледж Тартуского университета проводит в 2009/2010 учебном году в качестве пилотного проекта два курса, которые предназначены для студентов педагогических специальностей и работающих учителей. В октябре начнется первый из них, который называется «Развитие владение языком обучения на уроке».
 
Курс дает обзор современных взглядов на закономерности и особенности овладения другим языком, а также методических принципов интегрированного обучения специальности и языку. Особое внимание будет обращено на необходимость и возможности поддержки ученика при развитии его владения языком. В рамках курсов будут представлены соответствующие учебные материалы, а также будет дано руководство к их самостоятельному составлению.
 
Объем курсов составляет 2 зачетных балла (80 часов, из которых 46 составляет аудиторная работа, 28 – самостоятельная работа и 6 – практика). Целевой группой курсов являются студенты педагогических специальностей и / или работающие учителя, которые желают преподавать или уже преподают предметы на отличном от эстонского языке и на эстонском языке в общеобразовательной школе либо профессиональном учебном заведении, язык обучения в которых отличается от эстонского.
 
Курсы проводятся бесплатно и рассчитаны на 20 участников. Регистрация на них на странице Нарвского колледжа ТУ в Интернете продлится до 10 октября 2009 года.
 
Дополнительная информация: Аве Осман, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9030, адрес электронной почты: ave.osman@meis.ee.
 
 
Программа стажировки учителей ждет участников
 
Продолжается регистрация на программу стажировки педагогов профессиональных учебных заведений. Поработать в учреждении с другим языком обучения до октября следующего года смогут в общей сложности 100 учителей.
 
Стажировку в эстоноязычной учебной среде в рамках программы смогут пройти 60 учителей профессиональных учебных заведений с русским языком обучения. Кроме этого, 40 учителей, родным языком которых является эстонский, смогут пройти практику в учебных заведениях с русским языком обучения. 
 
Стажировка длится 24 дня и проводится бесплатно. Кроме этого, покрываются расходы учителей на культурную программу, проживание и частично на питание. В принимающем учебном заведении помогать стажирующемуся учителю будет его коллега, в сотрудничестве с которым найдут решение возникшие проблемы.
 
Принять участие в стажировке могут все учителя, прошедшие четыре модуля начавшегося в прошлом году проекта «Курсы повышения квалификации педагогов для развития обучения на эстонском языке в иноязычных учебных заведениях». Для прохождения модуля есть еще свободные места, желающих просим связаться с партнером Фонда интеграции – фирмой BDA Consulting, контактное лицо – Рейлика Паас (телефоны: 627 4411, 5592 2663, адрес электронной почты: bda@kutsekoolid.ee).
 
Дополнительную информацию о возможности прохождения стажировки можно получить у партнеров Фонда интеграции: Линда Кыресаар (телефон: 5194 6492, адрес электронной почты: linda@ehituskool.ee) или Тийу Оргвеэ (телефон: 5566 7315, адрес электронной почты:  tiiu.orgvee@hariduskeskus.ee). Они же осуществляют регистрацию на стажировку.
 
Проект финансируется Министерством образования и науки, а также Европейским социальным фондом.
 
Дополнительная информация: Марье Реймунд, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9063, адрес электронной почты: marje.reimund@meis.ee.
 
 
Курсы повышения квалификации по развитию обучения на эстонском языке в иноязычных группах профессиональных учебных заведений для их руководителей
 
С октября 2009 года до мая 2010 года будут проходить 80-часовые курсы повышения квалификации по развитию обучения на эстонском языке в иноязычных группах профессиональных учебных заведений для их руководителей.
 
Целью курсов является развитие обучения эстонскому языку и применения интегрированного обучения специальности и языку в мультиязычной среде, где акценты делаются на межкультурном общении, электронных средствах обучения и принципах двуязычного образования. В программу курсов входят и учебные поездки.
 
Для регистрации на курсы просим обратиться к их организатору: фирма BDA Consulting, адрес электронной почты: bda@kutsekoolid.ee, телефоны: 627 4414, 526 7384, контактное лицо – Мерли Орг.
 
Проект финансируется Министерством образования и науки, а также Европейским социальным фондом.
 
Дополнительная информация: Марье Реймунд, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9063, адрес электронной почты: marje.reimund@meis.ee.
 
 
Курсы повышения квалификации по методике интегрированного обучения специальности и языку для педагогов гимназической ступени школ с русским языком обучения
 
В октябре начинаются курсы повышения квалификации по методике интегрированного обучения специальности и языку для педагогов гимназической ступени школ с русским языком обучения. Регистрация на курсы проходит на странице Нарвского колледжа Тартуского университета.
 
Курсы связаны с методикой интегрированного обучения специальности и языку. Их общей целью является способствование переходу гимназий с русским языком обучения на эстонский язык. Объем курсов составляет 72 часа, пройдут они несколькими циклами в Нарве, Таллинне и Тарту.
 
Курсы финансирует Министерство образования и науки в рамках заключенного с Фондом интеграции договора.
 
Дополнительная информация: Маарья Мянд, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9853, адрес электронной почты: maarja.mand@meis.ee.
 
 
 
Тендеры и конкурсы
 
Конкурс проектов «Опыт учит» ждет ходатайства
 
11 сентября Фонд интеграции объявил конкурс проектов «Опыт учит», в рамках которого обучение пройдут чиновники местных самоуправлений и педагоги дошкольных детских учреждений.
 
Срок подачи ходатайств истекает в 16.00 12 октября 2009 года.
 
Целью конкурса является поиск организатора курсов повышения квалификации и учебной поездки для связанных со сферой образования чиновников местных самоуправлений и педагогов дошкольных детских учреждений.
 
Курсы и учебная поездка призваны подготовить работников сферы образования к принятию детей граждан третьих стран Европы в образовательные учреждения страны.
 
В рамках конкурса поддерживается организация курсов повышения квалификации и учебной поездки для 25 работников сферы образования, а также разработка соответствующих методических материалов. Ходатайствовать о поддержке могут зарегистрированные в Эстонии частные и общественно-правовые юридические лица, а также муниципальные и государственные учреждения.
 
Конкурс финансируется из средств Министерства культуры и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Аве Хярсинг, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9037, адрес электронной почты: ave.harsing@meis.ee.
 
 
Конкурс проектов «На эстонском языке в эстонской школе»
 
11 сентября Фонд интеграции объявил конкурс проектов «На эстонском языке в эстонской школе», в рамках которого будут разработаны учебные материалы по эстонскому языку для учеников из числа граждан третьих стран Европы и новых иммигрантов. Срок подачи ходатайств истекает в 16.00 21 октября 2009 года.
 
Целью конкурса является поддержка детей, чьим родным или домашним языком не является эстонский, в образовательных учреждениях страны. Для этого будут составлены и изданы дополнительные материалы (в том числе по интерактивным методам обучения, визуальные материалы и пр.) для организации обучения эстонскому языку и на эстонском языке в школах, где есть ученики из числа граждан третьих стран Европы.
В рамках конкурса поддерживается составление и издание различного рода материалов, их презентация педагогам и распространение среди целевых групп.
 
Ходатайствовать о поддержке могут зарегистрированные в Эстонии частные и общественно-правовые юридические лица, а также муниципальные и государственные учреждения.
 
Конкурс финансируется из средств Министерства культуры и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Аве Хярсинг, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9037, адрес электронной почты: ave.harsing@meis.ee.
 
 
Конкурс проектов «Информационные материалы местных самоуправлений»
 
В данный момент идет открытый конкурс проектов «Информационные материалы местных самоуправлений», ходатайства на который можно подавать до 13.00 26 октября 2009 года.
 
Целью конкурса является увеличение знаний граждан третьих стран Европы, в том числе жителей Эстонии с неопределенным гражданством, о предлагаемых общественным сектором услугах на территории местных самоуправлений.
 
В рамках конкурса поддерживается усовершенствование страниц в Интернете или издание информационных материалов (буклетов, брошюр, пособий), которые направлены на живущих в Эстонии граждан третьих стран и лиц без гражданства.
 
Ходатайства на конкурс могут подавать местные самоуправления и учреждения, находящиеся в их ведении (кроме школ и детских садов).
 
Конкурс финансируется из средств Министерства культуры (25%) и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Руслан Прохоренко, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон: 659 9035, адрес электронной почты: ruslan.prohhorenko@meis.ee.
 
 
Фонд интеграции ждет от профессиональных учебных заведений предложений по орагнизации дополнительного изучения эстонского языка
 
Фонд интеграции в рамках программы «Развитие обучения языку 2007-2010» ждет от профессиональных учебных заведений новых предложений по организации дополнительного изучения языка. Целью является предложение как можно большему количеству учащихся возможностей улучшения знания эстонского языка на основе потребностей и возможностей конкретных целевых групп.
 
Такую форму сотрудничества фонд успешно реализует со многими учебными заведениями, которые организуют для своих учащихся дополнительные языковые курсы, подготовительные курсы, программы обмена, практики. Кроме этого, были изданы дополнительные учебные материалы и внедрена системы интегрированного обучения языку и специальности.
 
Фонд ждет любые предложения. При этом важно, чтобы они соответствовали целям программы «Развитие обучения языку 2007-2010» и описанию действий, направленных именно на учащихся профессиональных учебных заведений. Фонд интеграции будет самостоятельно заказывать услуги на указанную в бюджете сумму (она не переводится учебному заведению).
 
Срок подачи предложений истекает 30 октября 2009 года. Учебное заведение может представить и несколько предложений. Предложения необходимо оформить на специальном бланке и отправить по электронной почте к указанному сроку. Форму заявки можно найти на домашней странице Фонда интеграции.
 
Рекомендуем представить свои предложения сейчас, так как данная программа Европейского социального фонда завершится в 2010 году. Это означает, что после этого останется только еще одна возможность представить предложения весной, когда уже будут накладываться временные ограничения на проекты (они смогут длиться только до конца 2010 года).
 
Дополнительная информация: Эдидт Йохансон, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9842, адрес электронной почты: edydt.johanson@meis.ee.
 
 
 
Анонсы тендеров и конкурсов
 
Конкурс проектов «Интегрирующий Интернет»
 
В октябре будет объявлен конкурс проектов «Интегрирующий Интернет». Общей целью конкурса является продвижение через Интернет интеграции как двустороннего процесса, включающего в себя как граждан Эстонии, так и граждан третьих стран Европы. Конкурс также призван повысить активность участия граждан третьих стран в общественной жизни страны.
 
В рамках конкурса поддерживаются составление, обновление и распространение предназначенных для общественности информационных материалов в Интернете (в том числе электронных рассылок и социальных сетей).
 
Проекты на конкурс могут представлять действующие в общественных интересах недоходные объединения и фонды.
 
Конкурс финансируется из средств Министерства культуры и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Кати Тамм, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон: 659 9027, адрес электронной почты: kati.tamm@meis.ee.
 
 
Конкурс проектов «Курсы по межкультурной коммуникации»
 
В октябре будет объявлен открытый конкурс проектов, в рамках которого будет разработана программы курсов по межкультурной коммуникации для государственных чиновников и чиновников местных самоуправлений.
 
Целью конкурса является создание на уровне государства и местных самоуправлений поддерживающих интеграцию граждан третьих стран условий путем увеличения компетентности чиновников соответствующих учреждений в области межкультурной коммуникации.
 
В рамках конкурса поддерживается разработка программ обучения и организация курсов для чиновников местных самоуправлений и государственных учреждений.
 
Ходатайствовать о поддержке могут зарегистрированные в Эстонии частные и общественно-правовые юридические лица.
 
Конкурс финансируется из средств Министерства культуры (25%) и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Руслан Прохоренко, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон: 659 9035, адрес электронной почты: ruslan.prohhorenko@meis.ee.
 
 
Курсы для консультантов руководителей профессиональных учебных заведений по созданию мультикультурной учебной среды
 
С ноября 2009 года до мая 2010 года будут проходить 160-часовые курсы консультантов. На них приглашаются ориентирующиеся в работе профессиональных учебных заведений и имеющие педагогическое либо психологическое образование лица, мотивированные для работы в данной среде (желательно руководители). Максимальный размер группы – 20 человек.
 
Целью курсов является углубление знаний и умений, связанных с консультированием, а также получение информации, связанной с созданием мультикультурной учебной среды. Для достижения названных целей планируется как проведение самих курсов, так и организация учебных поездок. 
 
Проект финансируется Министерством образования и науки, а также Европейским социальным фондом. Фонд интеграции отправит дополнительную информацию о регистрации на курсы.
 
Дополнительная информация: Марье Реймунд, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9063, адрес электронной почты: marje.reimund@meis.ee.
 
 
Курсы для педагогов общих предметов профессиональных учебных заведений
 
С ноября 2009 года до августа 2010 года будут проходить 80-часовые курсы для педагогов общих предметов профессиональных учебных заведений. В общей сложности их пройдут 150 учителей (по 1-2 из каждого учреждения).
 
Целью курсов является развитие интегрированного обучения специальности и языку, а также создание соответствующих методических материалов.
 
Проект финансируется Министерством образования и науки, а также Европейским социальным фондом. Фонд интеграции отправит дополнительную информацию о регистрации на курсы.
 
Дополнительная информация: Марье Реймунд, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9063, адрес электронной почты: marje.reimund@meis.ee.
 
 
Конкурс проектов «Дебаты национальностей – более успешная Эстония!»
 
Фонд интеграции объявит в октябре открытый конкурс проектов «Дебаты национальностей – более успешная Эстония!».
 
Целью конкурса является развитие диалога между гражданами ЕС и гражданами третьих стран Европы (в том числе жителями Эстонии с неопределенным гражданством) на важные для общества темы.
 
В рамках конкурса поддерживаются открытые дебаты, направленные на живущих в Эстонии граждан третьих стран Европы и граждан ЕС. О поддержке могут ходатайствовать действующие в общественных интересах недоходные объединения и фонды.
 
Конкурс финансируется из средств Министерства культуры (25%) и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Керсти Петерсон, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон: 659 9034, адрес электронной почты: kersti.peterson@meis.ee.

Интеграционный календарь на октябрь 2009 года

Общая информация
 
Конференция программы языкового погружения за 2009 год
 
2 и 3 октября Фонд интеграции организует в Таллинне в гостинице Radisson SAS конференцию программы языкового погружения за 2009 год «Консультирование и внутреннее оценивание – показатели качества программы языкового погружения». На мероприятии ожидается до 200 участников.
 
Уже девятая по счету конференция сосредоточится на внутреннем оценивании присоединившихся к программе языкового погружения детских садов и школ, а также на консультировании учителей как показателях ее качества.
 
Итоги конференции подведут представители вовлеченных в программу групп – местных самоуправлений, руководителей детских садов и школ, а также родителей.
 
Вечером первого дня конференции будет торжественно отмечено десятилетие программы языкового погружения. О пройденном за эти годы пути будут говорить родители, учителя, руководители детских садов и школ, работники центра языкового погружения, представители местных самоуправлений, а также Министерства образования и науки. Координаторы программы объявят номинантов на звание «Друга языкового погружения – 2009». С пьесой Андруса Кивиряхка «Лук и шоколад» выступят учителя нарвской гимназии Солдино, после этого на сцену выйдет ансамбль Tuulelõõtsutajad.
 
Языковое погружение является формой двуязычного обучения, помогающей лучше овладеть эстонским языком как вторым. Языковое погружение является в Эстонии государственной программой, реализуемой при поддержке и финансировании Министерства образования и науки. Цель языкового погружения заключается в формировании одинаково хорошего владения родным, эстонским и иностранными языками.
 
К 2009 году по программе языкового погружения учатся 4204 ребенка и 638 учителей. К программе присоединились 54 детских сада и школы по всей Эстонии.
 
Дополнительная информация: Маде Пандис, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон:  659 9843, адрес электронной почты: made.pandis@meis.ee.
 
 
Предложение о сотрудничестве с оценщиками проектов
 
Фонд интеграции объявил конкурс на нахождение ОЦЕНЩИКОВ проектов на 2009-2011 годы (оценка ходатайств и предложений).
  • Предполагается наличие у оценщика высшего образования (в том числе возможна параллельная учеба в вузе) и опыта работы в соответствующей сфере в течение последних пяти лет.
  • Дополнительным плюсом является опыт руководства проектами и их оценки, знание политики и основных документов в соответствующей сфере и наличие опыта финансового анализа.
 
Более подробная информация приведена на странице Фонда интеграции www.meis.ee/est/toopakkumised.
 
Для участия в конкурсе необходимо заполнить анкету, находящуюся по вышеуказанному адресу, и отправить ее не позднее 12 октября 2009 года на адрес электронной почты eda.silberg@meis.ee.
 
Дополнительная информация: Эда Силберг, административный директор, телефон: 659 9038.
 
 
Закончился конкурс проектов «Новые иммигрантыв дошкольных детских учреждениях Эстонии»
 
В рамках конкурса Фонд интеграции выделил финансовую поддержку восьми проектам на общую сумму в 307 536 крон. Проекты помогают создать условия для изучения детьми новых иммигрантов эстонского языка в дошкольных детских учреждениях Эстонии и сформировать в детских садах систему изучения эстонского языка как второго, в которой применяются различные методики и используются современные учебные материалы.
 
Поддержку получили детский сад Väike Pauliine, детский сад Kannike в Тарту, недоходное объединение Agathe, детский сад Anni паевого товарищества Sverresson, детский сад Mari в Пыльтсамаа, детский сад Triinu ja Taavi в Тарту и детский сад Rõõmupesa в Таллинне.
 
Дополнительная информация: Аве Хярсинг, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон:  659 9037, адрес электронной почты: ave.harsing@meis.ee.
 
 
Теле- и радиопередачи, получившие поддержку Фонда интеграции
 
В сентябре начались и продолжились теле- и радиопередачи, которые получили поддержку в рамках конкурса «Культурная и интеграционная тематика в средствах массовой информации».
 
Четыре передачи будут выходить на канале ETV-2:
  • «Знаменитые люди Эстонии» (по вторникам и средам в 20.45) – передача познакомит с 30 известными деятелями эстонской культуры, их вкладом в нее и мировоззрениями;
  • «Батарея» (по четвергам в 20.00) – передача посвящена интересным людям, местам, истории и современности;
  • «Гость в доме» (по пятницам в 20.00) – передача познакомит с традициями коренных жителей Эстонии и национальных меньшинств, связанными с приемом гостей;
  • «Доживем до ста» (по пятницам в 20.30) – передача состоит из небольших зарисовок, где через биографию пожилых людей рассказывается об истории и   жизни в Эстонии, а также обсуждаются основные ценности жизни.
 
На «Первом балтийском канале» будут выходить:
  • «Прямая речь» (по воскресеньям около 16 часов) – гости передачи обсуждают актуальные для общества темы. Передачи можно смотреть и в Интернете.
 
На «Радио 4» будут выходить:
  • информационная передача «Остановка по требованию» (два раза в месяц по понедельникам в 11.05), которую можно послушать и в Интернете.
  • дискуссионная передача «Первая студия» (два раза в месяц по четвергам в 11.05), которую можно послушать и в Интернете.
Кроме этого, в эфире «Радио 4» будут звучать передачи, профинансированные в рамках тендера «Кампании по повышению информированности о равных возможностях и толерантности»:
·        «Банк идей» (два раза в месяц по четвергам в 11.05), передачу можно послушать и в Интернете.
  • «Неслучайные встречи» (по субботам в 10.05).
 
Летом в эфире «Радио 4» была серия передач об эстонской культуре, истории и достопримечательностях «Все на пикник!» (архив передач), а также серия, посвящанная возможностям проведения каникул«Памятка на лето».
 
Передачи финансируются из средств Европейского фонда интеграции граждан третьих стран и Министерства культуры.
 
Дополнительная информация: Кати Тамм, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон:  659 9027, адрес электронной почты: kati.tamm@meis.ee.
 
 
Пособие «Будущему гражданину Эстонской Республики» теперь размещено в Интернете на русском и английском языках
 
Пособие предназначено для подготовки к экзамену на знание Конституции и Закона о гражданстве. В издании подробно освещены все темы, знание которых проверяется на экзамене, приведены также примерные вопросы. Кроме этого, книга содержит краткий обзор истории Эстонии и современной жизни страны.
 
Пособие на эстонском, русском и английском языках можно загрузить в Интернете как на странице Фонда интеграции, так и на сайте Государственного экзаменационно-квалификационного центра. Кроме этого, издание на эстонском языке в классическом формате бесплатно распространяется на подготовительных курсах, консультациях перед экзаменом и в пунктах Государственного экзаменационно-квалификационного центра.
 
Пособие было создано в связи с вступлением в силу 1 марта 2009 года изменений порядка проведения экзамена на знание Конституции Эстонской Республики и Закона о гражданстве для ходатайствующих о нем. Его издание поддержали Бюро министра по делам народонаселения, Министерство культуры, Фонд интеграции и Государственный экзаменационно-квалификационный центр.
 
Дополнительная информация: Теа Таммисту, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон:  659 9062, адрес электронной почты: tea.tammistu@meis.ee.
 
 
 
Курсы
 
Ждем участников накурсы повышения квалификации учителей граждановедения
 
16 октября в Таллинне и 30 октября в Раквере пройдут курсы повышения квалификации для учителей граждановедения „Сущность моделирующих игр и возможности их применения в процессе учебы”. Регистрация на курсы осуществляется по адресу электронной почты info@koolituskorraldus.ee.
 
Целью курсов является пополнение знаний учителей граждановедения в области методики. Будет рассказано о сущности моделирующих игр, их основных условиях и возможностях проведения. В ходе курсов будут также организованы показательные игры. Одна из них будет называться «Руководство и власть».
 
В конце курсов пройдет debriifing, в ходе которого пройденное будет обсуждено в игровой форме. Курсы будут организованы для двух групп.
 
Дополнительная информация: Маарья Мянд, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон:  659 9853, адрес электронной почты: maarja.mand@meis.ee.
 
 
Начинается курс «Развитие владения языком обучения на уроке»
 
В рамках финансируемой Европейским социальным фондом программы «Развитие обучения языку 2007-2010» Нарвский колледж Тартуского университета проводит в 2009/2010 учебном году в качестве пилотного проекта два курса, которые предназначены для студентов педагогических специальностей и работающих учителей. В октябре начнется первый из них, который называется «Развитие владение языком обучения на уроке».
 
Курс дает обзор современных взглядов на закономерности и особенности овладения другим языком, а также методических принципов интегрированного обучения специальности и языку. Особое внимание будет обращено на необходимость и возможности поддержки ученика при развитии его владения языком. В рамках курсов будут представлены соответствующие учебные материалы, а также будет дано руководство к их самостоятельному составлению.
 
Объем курсов составляет 2 зачетных балла (80 часов, из которых 46 составляет аудиторная работа, 28 – самостоятельная работа и 6 – практика). Целевой группой курсов являются студенты педагогических специальностей и / или работающие учителя, которые желают преподавать или уже преподают предметы на отличном от эстонского языке и на эстонском языке в общеобразовательной школе либо профессиональном учебном заведении, язык обучения в которых отличается от эстонского.
 
Курсы проводятся бесплатно и рассчитаны на 20 участников. Регистрация на них на странице Нарвского колледжа ТУ в Интернете продлится до 10 октября 2009 года.
 
Дополнительная информация: Аве Осман, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон:  659 9030, адрес электронной почты: ave.osman@meis.ee.
 
 
Программа стажировки учителей ждет участников
 
Продолжается регистрация на программу стажировки педагогов профессиональных учебных заведений. Поработать в учреждении с другим языком обучения до октября следующего года смогут в общей сложности 100 учителей.
 
Стажировку в эстоноязычной учебной среде в рамках программы смогут пройти 60 учителей профессиональных учебных заведений с русским языком обучения. Кроме этого, 40 учителей, родным языком которых является эстонский, смогут пройти практику в учебных заведениях с русским языком обучения. 
 
Стажировка длится 24 дня и проводится бесплатно. Кроме этого, покрываются расходы учителей на культурную программу, проживание и частично на питание. В принимающем учебном заведении помогать стажирующемуся учителю будет его коллега, в сотрудничестве с которым найдут решение возникшие проблемы.
 
Принять участие в стажировке могут все учителя, прошедшие четыре модуля начавшегося в прошлом году проекта «Курсы повышения квалификации педагогов для развития обучения на эстонском языке в иноязычных учебных заведениях». Для прохождения модуля есть еще свободные места, желающих просим связаться с партнером Фонда интеграции – фирмой BDA Consulting, контактное лицо – Рейлика Паас (телефоны: 627 4411,  5592 2663 , адрес электронной почты: bda@kutsekoolid.ee).
 
Дополнительную информацию о возможности прохождения стажировки можно получить у партнеров Фонда интеграции: Линда Кыресаар (телефон:  5194 6492 , адрес электронной почты: linda@ehituskool.ee) или Тийу Оргвеэ (телефон:  5566 7315 , адрес электронной почты:  tiiu.orgvee@hariduskeskus.ee). Они же осуществляют регистрацию на стажировку.
 
Проект финансируется Министерством образования и науки, а также Европейским социальным фондом.
 
Дополнительная информация: Марье Реймунд, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон:  659 9063, адрес электронной почты: marje.reimund@meis.ee.
 
 
Курсы повышения квалификации по развитию обучения на эстонском языке в иноязычных группах профессиональных учебных заведений для их руководителей
 
С октября 2009 года до мая 2010 года будут проходить 80-часовые курсы повышения квалификации по развитию обучения на эстонском языке в иноязычных группах профессиональных учебных заведений для их руководителей.
 
Целью курсов является развитие обучения эстонскому языку и применения интегрированного обучения специальности и языку в мультиязычной среде, где акценты делаются на межкультурном общении, электронных средствах обучения и принципах двуязычного образования. В программу курсов входят и учебные поездки.
 
Для регистрации на курсы просим обратиться к их организатору: фирма BDA Consulting, адрес электронной почты: bda@kutsekoolid.ee, телефоны:  627 4414,  526 7384 , контактное лицо – Мерли Орг.
 
Проект финансируется Министерством образования и науки, а также Европейским социальным фондом.
 
Дополнительная информация: Марье Реймунд, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон:  659 9063 , адрес электронной почты: marje.reimund@meis.ee.
 
 
Курсы повышения квалификации по методике интегрированного обучения специальности и языку для педагогов гимназической ступени школ с русским языком обучения
 
В октябре начинаются курсы повышения квалификации по методике интегрированного обучения специальности и языку для педагогов гимназической ступени школ с русским языком обучения. Регистрация на курсы проходит на странице Нарвского колледжа Тартуского университета.
 
Курсы связаны с методикой интегрированного обучения специальности и языку. Их общей целью является способствование переходу гимназий с русским языком обучения на эстонский язык. Объем курсов составляет 72 часа, пройдут они несколькими циклами в Нарве, Таллинне и Тарту.
 
Курсы финансирует Министерство образования и науки в рамках заключенного с Фондом интеграции договора.
 
Дополнительная информация: Маарья Мянд, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон:  659 9853, адрес электронной почты: maarja.mand@meis.ee.
 
 
 
Тендеры и конкурсы
 
Конкурс проектов «Опыт учит» ждет ходатайства
 
11 сентября Фонд интеграции объявил конкурс проектов «Опыт учит», в рамках которого обучение пройдут чиновники местных самоуправлений и педагоги дошкольных детских учреждений.
 
Срок подачи ходатайств истекает в 16.00 12 октября 2009 года.
 
Целью конкурса является поиск организатора курсов повышения квалификации и учебной поездки для связанных со сферой образования чиновников местных самоуправлений и педагогов дошкольных детских учреждений.
 
Курсы и учебная поездка призваны подготовить работников сферы образования к принятию детей граждан третьих стран Европы в образовательные учреждения страны.
 
В рамках конкурса поддерживается организация курсов повышения квалификации и учебной поездки для 25 работников сферы образования, а также разработка соответствующих методических материалов. Ходатайствовать о поддержке могут зарегистрированные в Эстонии частные и общественно-правовые юридические лица, а также муниципальные и государственные учреждения.
 
Конкурс финансируется из средств Министерства культуры и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Аве Хярсинг, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон:  659 9037, адрес электронной почты: ave.harsing@meis.ee.
 
 
Конкурс проектов «На эстонском языке в эстонской школе»
 
11 сентября Фонд интеграции объявил конкурс проектов «На эстонском языке в эстонской школе», в рамках которого будут разработаны учебные материалы по эстонскому языку для учеников из числа граждан третьих стран Европы и новых иммигрантов. Срок подачи ходатайств истекает в 16.00 21 октября 2009 года.
 
Целью конкурса является поддержка детей, чьим родным или домашним языком не является эстонский, в образовательных учреждениях страны. Для этого будут составлены и изданы дополнительные материалы (в том числе по интерактивным методам обучения, визуальные материалы и пр.) для организации обучения эстонскому языку и на эстонском языке в школах, где есть ученики из числа граждан третьих стран Европы.
В рамках конкурса поддерживается составление и издание различного рода материалов, их презентация педагогам и распространение среди целевых групп.
 
Ходатайствовать о поддержке могут зарегистрированные в Эстонии частные и общественно-правовые юридические лица, а также муниципальные и государственные учреждения.
 
Конкурс финансируется из средств Министерства культуры и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Аве Хярсинг, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон:  659 9037, адрес электронной почты: ave.harsing@meis.ee.
 
 
Конкурс проектов «Информационные материалы местных самоуправлений»
 
В данный момент идет открытый конкурс проектов «Информационные материалы местных самоуправлений», ходатайства на который можно подавать до 13.00 26 октября 2009 года.
 
Целью конкурса является увеличение знаний граждан третьих стран Европы, в том числе жителей Эстонии с неопределенным гражданством, о предлагаемых общественным сектором услугах на территории местных самоуправлений.
 
В рамках конкурса поддерживается усовершенствование страниц в Интернете или издание информационных материалов (буклетов, брошюр, пособий), которые направлены на живущих в Эстонии граждан третьих стран и лиц без гражданства.
 
Ходатайства на конкурс могут подавать местные самоуправления и учреждения, находящиеся в их ведении (кроме школ и детских садов).
 
Конкурс финансируется из средств Министерства культуры (25%) и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Руслан Прохоренко, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон:  659 9035, адрес электронной почты: ruslan.prohhorenko@meis.ee.
 
 
Фонд интеграции ждет от профессиональных учебных заведений предложений по орагнизации дополнительного изучения эстонского языка
 
Фонд интеграции в рамках программы «Развитие обучения языку 2007-2010» ждет от профессиональных учебных заведений новых предложений по организации дополнительного изучения языка. Целью является предложение как можно большему количеству учащихся возможностей улучшения знания эстонского языка на основе потребностей и возможностей конкретных целевых групп.
 
Такую форму сотрудничества фонд успешно реализует со многими учебными заведениями, которые организуют для своих учащихся дополнительные языковые курсы, подготовительные курсы, программы обмена, практики. Кроме этого, были изданы дополнительные учебные материалы и внедрена системы интегрированного обучения языку и специальности.
 
Фонд ждет любые предложения. При этом важно, чтобы они соответствовали целям программы «Развитие обучения языку 2007-2010» и описанию действий, направленных именно на учащихся профессиональных учебных заведений. Фонд интеграции будет самостоятельно заказывать услуги на указанную в бюджете сумму (она не переводится учебному заведению).
 
Срок подачи предложений истекает 30 октября 2009 года. Учебное заведение может представить и несколько предложений. Предложения необходимо оформить на специальном бланке и отправить по электронной почте к указанному сроку. Форму заявки можно найти на домашней странице Фонда интеграции.
 
Рекомендуем представить свои предложения сейчас, так как данная программа Европейского социального фонда завершится в 2010 году. Это означает, что после этого останется только еще одна возможность представить предложения весной, когда уже будут накладываться временные ограничения на проекты (они смогут длиться только до конца 2010 года).
 
Дополнительная информация: Эдидт Йохансон, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон:  659 9842, адрес электронной почты: edydt.johanson@meis.ee.
 
 
 
Анонсы тендеров и конкурсов
 
Конкурс проектов «Интегрирующий Интернет»
 
В октябре будет объявлен конкурс проектов «Интегрирующий Интернет». Общей целью конкурса является продвижение через Интернет интеграции как двустороннего процесса, включающего в себя как граждан Эстонии, так и граждан третьих стран Европы. Конкурс также призван повысить активность участия граждан третьих стран в общественной жизни страны.
 
В рамках конкурса поддерживаются составление, обновление и распространение предназначенных для общественности информационных материалов в Интернете (в том числе электронных рассылок и социальных сетей).
 
Проекты на конкурс могут представлять действующие в общественных интересах недоходные объединения и фонды.
 
Конкурс финансируется из средств Министерства культуры и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Кати Тамм, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон:  659 9027, адрес электронной почты: kati.tamm@meis.ee.
 
 
Конкурс проектов «Курсы по межкультурной коммуникации»
 
В октябре будет объявлен открытый конкурс проектов, в рамках которого будет разработана программы курсов по межкультурной коммуникации для государственных чиновников и чиновников местных самоуправлений.
 
Целью конкурса является создание на уровне государства и местных самоуправлений поддерживающих интеграцию граждан третьих стран условий путем увеличения компетентности чиновников соответствующих учреждений в области межкультурной коммуникации.
 
В рамках конкурса поддерживается разработка программ обучения и организация курсов для чиновников местных самоуправлений и государственных учреждений.
 
Ходатайствовать о поддержке могут зарегистрированные в Эстонии частные и общественно-правовые юридические лица.
 
Конкурс финансируется из средств Министерства культуры (25%) и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Руслан Прохоренко, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон:  659 9035, адрес электронной почты: ruslan.prohhorenko@meis.ee.
 
 
Курсы для консультантов руководителей профессиональных учебных заведений по созданию мультикультурной учебной среды
 
С ноября 2009 года до мая 2010 года будут проходить 160-часовые курсы консультантов. На них приглашаются ориентирующиеся в работе профессиональных учебных заведений и имеющие педагогическое либо психологическое образование лица, мотивированные для работы в данной среде (желательно руководители). Максимальный размер группы – 20 человек.
 
Целью курсов является углубление знаний и умений, связанных с консультированием, а также получение информации, связанной с созданием мультикультурной учебной среды. Для достижения названных целей планируется как проведение самих курсов, так и организация учебных поездок. 
 
Проект финансируется Министерством образования и науки, а также Европейским социальным фондом. Фонд интеграции отправит дополнительную информацию о регистрации на курсы.
 
Дополнительная информация: Марье Реймунд, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон:  659 9063, адрес электронной почты: marje.reimund@meis.ee.
 
 
Курсы для педагогов общих предметов профессиональных учебных заведений
 
С ноября 2009 года до августа 2010 года будут проходить 80-часовые курсы для педагогов общих предметов профессиональных учебных заведений. В общей сложности их пройдут 150 учителей (по 1-2 из каждого учреждения).
 
Целью курсов является развитие интегрированного обучения специальности и языку, а также создание соответствующих методических материалов.
 
Проект финансируется Министерством образования и науки, а также Европейским социальным фондом. Фонд интеграции отправит дополнительную информацию о регистрации на курсы.
 
Дополнительная информация: Марье Реймунд, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон:  659 9063, адрес электронной почты: marje.reimund@meis.ee.
 
 
Конкурс проектов «Дебаты национальностей – более успешная Эстония!»
 
Фонд интеграции объявит в октябре открытый конкурс проектов «Дебаты национальностей – более успешная Эстония!».
 
Целью конкурса является развитие диалога между гражданами ЕС и гражданами третьих стран Европы (в том числе жителями Эстонии с неопределенным гражданством) на важные для общества темы.
 
В рамках конкурса поддерживаются открытые дебаты, направленные на живущих в Эстонии граждан третьих стран Европы и граждан ЕС. О поддержке могут ходатайствовать действующие в общественных интересах недоходные объединения и фонды.
 
Конкурс финансируется из средств Министерства культуры (25%) и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Керсти Петерсон, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон:  659 9034, адрес электронной почты: kersti.peterson@meis.ee.