ФЕВРАЛЬ 2010

 
Новая домашняя страница Фонда интеграции и миграции
У Фонда интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) в феврале откроется новая домашняя страница, которая по-прежнему будет находиться по адресу: www.meis.ee.
 
Новая страница, наряду с эстонским языком, будет содержать больше основной информации на русском и английском языках. Сейчас некоторые рубрики еще переводятся, однако и они будут заполнены в ближайшее время. По-прежнему большая часть новостей будет переводиться на русский язык, а при необходимости – и на английский. На эти языки будет переводиться и информационный бюллетень фонда.
 
Домашняя страница фонда содержит информацию о различных интеграционных и миграционных проектах, которые проводит фонд MISA в области изучения эстонского языка, образования, гражданского образования, миграции, культуры и молодежной работы. Страница также дает возможность ознакомиться с изданной самим фондом или при его поддержке литературой, она находится в рубрике «Библиотека».
 
В связи с открытием новой страницы фонда MISA необходимо перенаправить ссылки, ведущие с других сайтов на страницу фонда. В случае если необходимую информацию невозможно будет найти сразу, просим связаться с пресс-секретарем фонда, которому могут быть направлены и иные замечания и предложения, касающиеся новой страницы.
 
Дополнительная информация: Моника Копти, пресс-секретарь, телефон: 659 9031, мобильный телефон: 521 2602, адрес электронной почты: monika.kopti@meis.ee 

 

 
 
Стажировка преподавателей профессиональных учебных заведений в другом учреждении на другом языке
 
С 12 января 2010 года и до октября учителя профессиональных учебных заведений будут иметь хорошую возможность повысить уровень владения как предметом, так и языком, участвуя в проекте «В другой школе на другом языке».
 
В рамках проекта пройдет стажировка учителей групп профессиональных учебных заведений с русским языком обучения в заведениях с эстонским языком обучения, и наоборот.
 
Стажировка продлится до 24 дней, в дополнение к ней будет предлагаться богатая культурная программа. В проекте примут участие 60 учителей общих и специальных предметов, которые зарегистрировались еще в прошлом году. До момента начала стажировки каждый из них пройдет подготовительные курсы в объеме 80 часов. Состоятся и специальные информационные дни для представителей учебных заведений.
 
Первые стажировки пройдут в учебных заведениях Таллинна, Пярну, Тарту и Вильянди. Учитель информатики из Школы информатики и вычислительной техники будет стажироваться в Центре профобразования Пярнумаа, педагог Таллиннского центра промышленного образования – в Центре профобразования Тарту и учитель Школы механики в Ласнямяэ – в Вильяндиской объединенной профессиональной школе. 
 
Проект «В другой школе на другом языке» организуется Фондом интеграции и миграции «Наши люди» в рамках финансируемой Европейским социальным фондом программы «Развитие обучения языку 2007-2010».
 
Информация о стажировке:
Тийу Оргвеэ, tiiu.orgvee@hariduskeskus.ee, телефоны: 442 2529, 5566 7315
Линда Кыресаар, linda@ehituskool.ee, телефоны: 677 5835, 5194 6492
 
Дополнительная информация: Марье Реймунд, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9063, адрес электронной почты: marje.reimund@meis.ee
 
 
Начинается курс «Межкультурные различия: ученики с русским культурным фоном»
 
В рамках финансируемой Европейским социальным фондом программы «Развитие обучения языку 2007-2010» Нарвский колледж ТУ в 2009/2010 учебном году проводит пилотный проект с двумя курсами, которые предназначены как для работающих педагогов, так и для студентов педагогических специальностей.
 
В феврале в Тарту начнется курс «Межкультурные различия: ученики с русским культурным фоном», который проведет Нарвский колледж ТУ, являющийся партнером Фонда интеграции и миграции «Наши люди».
 
Курс даст обзор русский культуры в контексте межкультурного общения: осознание русской культуры, формирование этнического и культурного самосознания, русский национальный характер, ценности русской культуры, русские в межкультурных контактах. Особое внимание будет при этом обращаться на проживающих в Эстонии русских, формирование их национального самосознания и условия акультурации. Кроме этого, курс затронет некоторые аспекты русской этнопедагогики. Выбор тем поможет лучше понять своеобразие проживающих в Эстонии русских.
Объем курса составляет 3 зачетных балла (80 часов), из которых 46 часов составляет аудиторная работа, 28 – самостоятельная работа и 6 часов – практика. На курсы приглашаются студенты педагогических специальностей, а также участвующие в курсах повышения квалификации работающие педагоги, которые хотят приступить к работе или уже работают в школах или профессиональных учебных заведениях с русским языком обучения. Целевой группой курсов являются люди, для которых русский не является родным языком или те, кто не учился в школах с русским языком обучения.
 
Курсы проводятся бесплатно, они предназначены для 20 участников.
 
Курс «Межкультурные различия: ученики с русским культурным фоном» является вторым, проведенным в рамках финансируемой Европейским социальным фондом программы «Развитие обучения языку 2007-2010» Нарвским колледжем ТУ в 2009/2010 учебном году. Оба курса являются частью пилотного проекта и предназначены для студентов педагогических специальностей и работающих учителей.
 
Первый курс «Развитие владения языком обучения на уроке» прошел с октября до декабря прошлого года в Нарве. Данный курс давал обзор современных взглядов на овладение другим языком и на методику интегрированного обучения специальности и языку.
Дополнительная информация: Лийлика Раудхейн, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9030, адрес электронной почты: liilika.raudhein@meis.ee
 
 
Очередная книга из серии «Национальности Эстонии» рассказывает об армянах
 
4 февраля в зимнем саду театра «Эстония» состоится презентация шестой книги из серии «Национальности Эстонии», которая посвящена армянам.
 
Издание рассказывает о природе Армении, ее языке, национальной одежде, традициях и верованиях, достижениях в культуре, науке и спорте. В книге можно будет также найти рецепты блюд национальной кухни. Составителями сборника являются Арменуй Казарян и Ита Серман.
 
«Мудрость, чувство собственного достоинства, спокойствие в любой ситуации – именно эти черты характерны для армян с давних времен. Сюда же можно добавить глубокое почтение к знаниям и книге как их источнику. Не кажется ли все это до боли знакомым и эстонцам? Не возникает ли желания еще больше узнать друг о друге?» – таково обращение авторов к читателям в предисловии к изданию.
 
Книга вышла в издательстве ILO. В школы и библиотеки оно поступит бесплатно.
 
Данная серия издается с 2005 года при финансовой поддержке Министерства образования и науки. Все книги серии издаются на основе специального руководства Иты Серман, что гарантирует компактность и унифицированность материала.
 
Дополнительная информация: Кайе Куллик, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9025, адрес электронной почты: kaie.kullik@meis.ee
 
 
Семинар о конкурсах, связанных с гражданской тематикой
 
11 февраля с 11 до 17 часов в гостинице «Олимпия»пройдет семинар для руководителей проектов «Материалы и мероприятия, связанные с гражданской тематикой и толерантностью» и организаторов викторины Дня гражданина.Семинар финансируется Министерством образования и науки.
 
Темы и блоки семинара:
1)                          Доклад Танеля Мятлика, директора Фонда интеграции и миграции «Наши люди» «Фонд сегодня и завтра»
2)                          Доклад «Как сделать из мыслей проект?»
3)                          Доклад «Как проекты конкурса «Материалы и мероприятия, связанные с гражданской тематикой и толерантностью» помогли ученикам?»
4)                          Панельная дискуссия «Чему научила викторина Дня гражданина и какой она могла бы быть в 2010 году?»
5)                          Круглый стол «Чего можно достичь через проекты в сфере гражданского образования?».
 
Семинар должен дать обзор того, как Фонд интеграции рассматривал соответствующие темы в течение последних пяти лет и как викторина Дня гражданина могла бы быть проведена в 2010 году.
 
Дополнительная информация: Тойво Сикк, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 5062712, адрес электронной почты: toivo.sikk@meis.ee
 
 
Методические курсы повышения квалификации для учителей обществознания«Интеграция и моделирующие игры»
 
26 февраля в Таллинне пройдут бесплатные однодневные курсы, на которых будут рассмотрены вопросы национализма, теории этнических конфликтов, основ интеграционной политики Эстонии в сравнении с другими государствами.
 
Будет также дан краткий обзор соответствующих исследований в Эстонии. Во второй части курсов будет рассмотрена сущность моделирующих игр на примере BaFá-BaFá (столкновение культур и культурный шок).
 
На курсы можно записаться по адресу электронной почты: info@koolituskorraldus.ee
 
Дополнительная информация: Маарья Мянд, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9853, адрес электронной почты: maarja.mand@meis.ee
 
 
В феврале будут объявлены два конкурса на внешкольное изучение языка
 
При финансовой поддержке Европейского фонда интеграции граждан третьих стран и Министерства культуры в ближайшие недели будет объявлен конкурс на организацию для детей граждан третьих стран ЕС и лиц с неопределенным гражданством изучения языка в семье. Через конкурс будет поддерживаться проживание детей в эстонской семье вне родного уезда ребенка.
 
За счет этих же средств будет проведен конкурс на организацию лагерей эстонского языка для живущих в Эстонии детей, чьим родным или домашним языком не является эстонский. Они будут длиться около недели, половина участников будет носителями эстонского языка, вторая половина – русского.
 
Об открытии конкурсов будет сообщено пресс-релизом, соответствующая информация появится также на домашней странице фонда. Конкурсы будут длиться 30 дней.
 
Кроме этого, в рамках данной программы при финансовой поддержке Министерства культуры будет проведен конкурс на дополнительное изучение эстонского языка в молодежных лагерях. Конкурс будет открыт весной 2010 года.
 
Дополнительная информация: Лианне Ристикиви, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9028, адрес электронной почты: lianne.ristikivi@meis.ee
 
 
Тендер «Языковой лагерь для эстонской молодежи, живущей вне страны»
 
В конце февраля Фонд интеграции и миграции «Наши люди» объявит тендер с упрощенным производством «Языковой лагерь для эстонской молодежи, живущей вне страны».
 
Целью тендера является поиск партнеров для проведения лагеря, поддерживающего изучение эстонского языка и культуры молодежью из-за пределов страны, имеющей эстонское происхождение.
 
Подобные лагеря проводятся фондом в течение 10 лет. В первые годы целевой группой являлась молодежь эстонского происхождения, живущая в странах СНГ и Балтии. С 2008 года к участию в лагерях привлекается молодежь и из других стран.
 
В прошлом году в подобном лагере приняли участие дети из Швеции, Латвии, Ирландии, Бельгии, Финляндии, Швейцарии, Германии, США, Абхазии, России, Карелии и с Украины.
 
Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9024, адрес электронной почты: kristina.pirgop@meis.ee
 
 
Конкурс проектов «Понимание культурных различий и толерантность в работе с молодежью»
 
В конце февраля Фонд интеграции и миграции «Наши люди» объявит конкурс проектов «Понимание культурных различий и толерантность в работе с молодежью», в рамках которого можно представить ходатайство по следующим темам: курсы для молодежи по культурным различиям и толерантности, проведение совместных мероприятий и издание соответствующих информационных материалов.
 
Целью конкурса является поддержка деятельности молодежных объединений, связанной с вопросами межкультурных различий и вовлечения молодежи с разным гражданством в совместную деятельность.
 
Целевой группой проекта является молодежь с гражданством ЕС, прежде всего Эстонии, и молодежь с гражданством третьих стран Европы, а также лица без гражданства.
 
Ходатайствовать о финансировании в рамках конкурса могут молодежные объединения, организации, центры и консультационные кабинеты.
 
Финансируют проект Европейский фонд интеграции граждан третьих стран и Министерство культуры.
 
Дополнительная информация: Кайе Куллик, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9025, адрес электронной почты: kaie.kullik@meis.ee
 
 
Прочая информация: 
В действующей в рамках проекта гражданской инициативы "Моя Эстония" мастерской "Сотрудничество", которая направлена на развитие продвинутых отношений между живущими в Эстонии представителями разных народов, в ближайшее время начинают работу первые рабочие группы. Мастерская приглашает людей, делом, идеей или мыслью принять в них участие. Также приветствуются любые замечания и советы.
http://www.minueesti.ee/index.php?lng=&leht=144,572,573

МАРТ 2010

 
 
Конкурс стипендий в сфере интеграции
 
Министерство культуры Эстонии и Фонд Интеграции и Миграции Наши Люди объявили о начале конкурса на получение стипендий для организаций и частных лиц, проявивших себя в 2009 году в области развития интеграции.
 
По словам министра культуры Лайне Янес, таким образом государство хочет отметить и наградить лучших из тех, кто проявил инновативность и творческий подход в обучении эстонскому языку, и привлечении людей различных национальностей и культур к общей созидательной деятельности.
 
Стипендии будут выданы в нескольких категориях:
  • Развитие системы обучения эстонскому языку – юридическим лицам, которые при обучении языку людей, для которых эстонский не является родным, развивали и / или использовали новые и эффективные подходы и методики, способствующие лучшему изучению, сохранению и повышению ценности эстонского языка.
 
  • Распространение информации о культурном многообразии Эстонии – юридическим лицам, которые своей деятельностью способствовали знакомству с культурами национальных меньшинств Эстонии и их сохранению, а также за совместную межкультурную деятельность.
 
  • Совместная деятельность гражданских объединений – юридическим лицам за выдающуюся организацию совместной деятельности людей разных национальностей, с разными родными языками и с разным гражданством, а также за поддержание гражданских инициатив.
Кроме стипендий за развитие, будут выданы еще две  стипендии в области СМИ, на которые могут претендовать и физические лица:  эстоно- и  русскоязычным  журналистам или медийным каналам / изданиям за лучшее освещение в прессе событий, произошедших в области межкультурного сотрудничества, а также в области повышения значимости толерантности и взаимного уважения в обществе. Общая сумма стипендий в этом году составляет 80 000 крон.
Некоторые важные условия конкурса:
  • Кандидатов на получение стипендий могут представлять как юридические, так и физические, частные лица.
  • Кандидата можно представить на получение разных стипендий, но это должны быть различные проекты данного кандидата.
  • Деятельность или проект должны были состояться в 2009 году и на момент подачи заявления быть завершенными.
  • Деятельность или проект не были реализованы с целью получения прибыли.
Для представления кандидатов, необходимо заполнить форму-ходатайство, находящуюся по адресу здесь и отправить в фонд электронной или обычной почтой. Срок подачи 19 марта сего года.

 

Дополнительная информация: Теа Таммисту, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции, телефон: 659 9062, адрес электронной почты: tea.tammistu@meis.ee.
 
 
Тендер «Обмен рабочей силой, направленный на изучение эстонского языка»
 
Срок представления предложений по тендеру с упрощенным производством истекает 15 марта в 16.00.
 
Тендер касается развития владения эстонским языком работников полиции и медслужб Ида-Вирумаа. Для этого будут проведены краткосрочные курсы эстонского языка и 3-4-недельные командировки.
 
Данный проект финансируется Министерством образования и науки, а также Европейским социальным фондом в рамках программы «Развитие обучения языку 2007-2010».
 
К концу февраля 2010 года общее число участников программы обмена рабочей силой достигло 111 человек.
 
Дополнительная информация: Теа Коткас, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9069, адрес электронной почты: tea.kotkas@meis.ee.
 
 
Конкурс проектов «Сделаем вместе»
 
Фонд интеграции и миграции «Наши люди» открыл конкурс проектов «Сделаем вместе», ходатайства по которому можно подавать до 30 марта. Информационный день конкурса пройдет 5 марта с 14.00 до 16.00 в помещениях фонда (ул. Лийми, 1, III этаж). Для участия в нем просим зарегистрироваться по адресу электронной почты kersti.peterson@meis.ee до 4 марта.
 
Целью конкурса является повышение гражданской активности и взаимопонимания граждан ЕС и третьих стран Европы (в т.ч. жителей Эстонии с неопределенным гражданством).
 
В рамках конкурса поддерживаются совместная деятельность живущих в Эстонии граждан третьих стран Европы и граждан ЕС, направленные на них кампании, форумы и пр. О поддержке могут ходатайствовать действующие в общественных интересах недоходные объединения и фонды.
 
Конкурс финансируется из госбюджета через Министерство культуры (25%) и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Керсти Петерсон, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции, телефон: 659 9034, адрес электронной почты: kersti.peterson@meis.ee.
 
 
Тендер «Языковой лагерь для эстонской молодежи, живущей за пределами страны»
 
В марте Фонд интеграции и миграции «Наши люди» откроет тендер с упрощенным производством «Языковой лагерь для эстонской молодежи, живущей за пределами страны».
 
Целью конкурса является нахождение партнеров для проведения лагерей и поддержка через них живущей в других странах эстонской молодежи при ее знакомстве с культурой страны и изучении эстонского языка.
 
Фонд проводит лагеря эстонского языка уже в течение почти 10 лет. Если в первые годы их целевой группой была эстонская молодежь стран СНГ и Балтии, то с 2008 года в них участвуют дети и из других стран.
 
Летом прошлого года в лагерях приняли участие дети из следующих стран: Швеция, Латвия, Ирландия, Бельгия, Финляндия, Швейцария, Германия, США, Абхазия, Россия (Сибирь, Карелия), Украина.
 
Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9024, адрес электронной почты: kristina.pirgop@meis.ee.
 
 
Молодежная конференция «Гений во мне»
 
12 марта в поместье Палмсе пройдет молодежная конференция, в которой примут участие 100 человек из Локса, Маарду и Куузалу. Для половины из них домашним языком является эстонский, для другой половины – русский. Молодые люди и девушки примут участие в мастер-классах, где будет рассматриваться культура общения и развитие соответствующих навыков. Целью при этом будет улучшения владения эстонским языком. Также будет затронута тема общественной активности молодежи.
 
Финансируют конференцию Министерство образования и науки, а также Европейский социальный фонд.
 
Дополнительная информация: Лианне Ристикиви, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9028, адрес электронной почты: lianne.ristikivi@meis.ee.
 
 
Игра «Город будущего» в Тапаской волости
 
16 и 17 марта Фонд интеграции и миграции «Наши люди» в сотрудничестве с Британским советом и Тапаским обществом защиты детей проведет в Лехтсе игру «Город будущего» для чиновников и молодежи волости, для половины которых домашним языком является эстонский, а для второй половины – русский. Игра, проводимая с целью изучения эстонского языка, связана с поиском проблем места проживания и с предложением оригинальных решений для них. Пять рабочих групп будут соревноваться в поиске лучшего решения для того, чтобы сделать жизнь в Тапаской волости лучше.
 
Финансируют мероприятие Министерство образования и науки, а также Европейский социальный фонд.  
 
Дополнительная информация: Лианне Ристикиви, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9028, адрес электронной почты: lianne.ristikivi@meis.ee.

АПРЕЛЬ 2010

 
 
 
250 обществ национальных культур получили финансирование
 
В марте Министерство культуры выделило 19 зонтичным организациям обществ национальных меньшинств через Фонд интеграции и миграции «Наши люди» 4,9 миллион крон. Таким образом, государственное базовое финансирование получат более 250 обществ национальной культуры. Максимальная сумма при этом была равна 624 600 кронам, минимальная – 89 390 кронам.
 
По словам министра культуры Лайне Янес, общества национальной культуры играют важную роль, поскольку они позволяют стать эмоционально и культурно богаче как представителям других национальностей, так и самим эстонцам. Министр регулярно встречается с представителями организаций национальных меньшинств на собраниях действующего при Министерстве культуры совета национальных меньшинств. Лайне Янес считает, что общества национальной культуры являются надежными партнерами министерства при претворении в жизнь политики в области культуры.
 
Общества национальной культуры получают базовое финансирование от государства начиная с 1991 года. Если до 2008 года поддержка оказывалась обществам напрямую, то начиная с 2009 года финансирование ведется через зонтичные организации.
 
Данные организации и входящие в них общества национальной культуры являются партнерами государства, цель которых – ознакомление общественности с различными культурами, сохранение культурного наследия народов, а также развитие сотрудничества с культурными обществами эстонцев. Кроме этого, важным аспектом является улучшение обмена информацией между членами зонтичных организаций.
 
В 2010 году о базовом финансировании могли ходатайствовать только зонтичные организации и их члены, которые прошли организованную Бюро министра по делам народонаселения в 2008 году аттестацию либо аттестацию Министерства культуры в 2009 году. Соответствующий список приведен на странице Министерства культуры (http://www.kul.ee/webeditor/files/koda/attesteeritud_(2).doc). О базовом финансировании не могут ходатайствовать зонтичные организации и их члены, которые получают деньги напрямую от государства.
 
Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9024, адрес электронной почты: kristina.pirgop@meis.ee
 
 
Kонференция «Европейский союз поддерживает: масс-медия,сотрудничество, изучение языка»
 
Министерство культуры и Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) проводят 9 апреля в зале «Alfa-2» гостиницы «Олимпия» конференцию.
 
На конференции свои интеграционные проекты представят различные организации, получившие поддержку от Европейского фонда интеграции граждан третьих стран. Например, можно будет узнать о таком начинании Фонда поддержки музыкантов имени Пилле Лилле (НГО Центр повышения квалификации музыкантов) как «От сердца к сердцу». Представят и свой совместный проект «Общаемся больше» Нарвская Пяхклимяеская и Выруская Кесклиннаская гимназии.
 
О едином информационном поле будет размышлять консультант по вопросам коммуникации Рауль Ребане. О государственном идентитете говорит партнёр Meta Advisory Group и доктор политических наук Агу Ууделепп.  Обзор деятельности фонда в Эстонии даст вице-канцлер Министерства культуры Анне-Ли Реймаа, а также руководитель Фонда интеграции и миграции «Наши люди» Танель Мятлик. О возможностях конкурсов этого года сообщит советник Министерства культуры Пилле Пенк.
 
В Эстонии поддержка фонда была до сих пор оказана 160 интеграционным проектам на общую сумму в 50 миллионов крон. Финансирование интеграционной деятельности через Европейский фонд интеграции граждан третьих стран продолжится до 2013 года. В 2010 году Фонд интеграции и миграции «Наши люди» проведет 11 различных конкурсов.
 
Финансирование Европейского фонда интеграции граждан третьих стран составляет 75%, к которым через Министерство культуры добавляется 25% финансирования государства.
 
Дополнительная информация: Майе Юргенс, aссистент, телефон: 659 9845, aдрес электронной почты:

maie.jyrgens@meis.ee; Моника Копти, менеджер по коммуникациям, телефон: 659 9031, GSM 521 2602, aдрес электронной почты: monika.kopti@meis.ee

 

 
Презентация комплекта «Этномозаика»
 
16 апреля Фонд интеграции и миграции «Наши люди» представит в Зимнем саду театра «Эстония» комплект «Этномозаика», который издан на эстонском и русском языках тиражом в 300 экземпляров.
 
В комплект входят фильмы на DVD, книга и рабочие листы. Он будет направлен в основные школы для использования в качестве вспомогательного материала на уроках обществоведения.
 
«Этномозаика» – это серия документальных фильмов о живущих в Эстонии национальностях. Они знакомят с культурой народов, их традициями и обычаями, которые они сохранили, живя в Эстонии. Кроме этого, фильмы дают представление о повседневной жизнью представителей разных национальностей в стране.
 
Серия документальных фильмов была создана в 2004-2008 годах при поддержке Эстонского телевидения, Объединения народов Эстонии и Фонда интеграции. Финансировало проект Министерство образования и науки. На презентацию комплекта можно зарегистрироваться сдезь.Мероприятие для участников проводится бесплатно. Регистрация длится до 13 апреля либо до момента заполнения всех свободных мест.
 
Дополнительная информация: Кайе Куллик, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9025, адрес электронной почты: kaie.kullik@meis.ee
 
 
Курсы для консультантов
 
29 и 30 апреля пройдут курсы для консультантов, темами которых станут на этот раз самопозиционирование консультанта, нахождение времени для консультирования, а также поведение в различных ситуациях консультирования.
 
Формирование концепции консультирования учителей в рамках программы языкового погружения было начато в 2006 году, в 2007/2008 учебном году была запущена соответствующая система для учителей гимназий. К концу первого квартала 2010 года курсы консультантов (одну или две ступени) прошли 78 педагогов.
 
С конца 2008 года систему консультирования обучения на эстонском языке в школах с русским языком обучения координируют региональные центры в Кохтла-Ярве, Нарве, Тарту и Таллинне. Первый опыт консультирования в ходе курсов или в рамках работы региональных центров получен уже всеми участниками семинаров.
 
Постоянно расширяющаяся система консультирования требует и системы контроля. Это важно для профессионального развития консультанта, поддержки его работоспособности и анализа опыта, накопленного региональными центрами. Важен индивидуальный контроль консультанта, групповой контроль и контроль системы в целом. Основными целями при этом являются восстановление работоспособности консультанта и его общее профессиональное развитие.
 
Дополнительная информация: Наталья Мялицина, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9854, адрес электронной почты: Natalja.mjalitsina@meis.ee
 
 
Общегосударственная неделя учебы на втором языке
 
С 19 по 23 апреля Фонд интеграции и миграции «Наши люди» проведет общегосударственную неделю учебы на втором языке, посвященную вопросам интегрированного обучения языку и специальности.
 
Мероприятия недели позволят рассказать об опыте Эстонии в этом вопросе на фоне общемировых тенденций. Можно будет познакомиться с применением системы в школах и детских садах (соответствующие материалы по Европе собраны здесь).
 
Мероприятия недели пройдут как в Таллинне, так и в других городах Эстонии. На них можно зарегистрироваться на странице www.meis.ee/LAK-oppe-nadal2010, где находится и программа мероприятий.
 
Эстонская система образования имеет давние традиции учебы на втором языке. В 1960е годы в 7 и 21 средних школах Таллинна было начато преподавание предметов на иностранном языке, позднее к этому процессы присоединились и другие школы. Например, в Таллиннской гуманитарной гимназии преподавание части предметов на английском языке началось в 1970х годах и ведется до сих пор.
 
Языковое погружение появилось в Эстонии в 1992 году. Оно считается одним из наиболее действенных способов двуязычного обучения. Его преимуществом являются системность, методическое единство и научная обоснованность, которые позволяют сравнивать результаты в международном масштабе. В Эстонии к программе присоединились 30 школ и 31 детский сад.
 
Дополнительная информация: Наталья Мялицина, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9854, адрес электронной почты: Natalja.mjalitsina@meis.ee
 
 
Некоторые мероприятия недели учебы на втором языке
Полная программа: www.meis.ee/LAK-oppe-nadal2010  
 
21.04. День учебы на втором языке: опыт Эстони на мировом фоне
Зарегистрировавшихся участников ожидают в гостинице Reval Hotel Central (Таллинн, Нарвское шоссе, 7c), где будет проведена презентация программы языкового погружения Эстонии (Ирене Кяосаар и координаторы). Пеэтер Мехисто проведет обсуждение сущности интегрированного обучения языку и специальности. Кроме этого, будет открыта тематическая выставка.
 
15.-16.04 в Таллинне пройдут курсы для специалистов программы языкового погружения, ее методистов, консультантов, учителей, координаторов, завучей под названием «Контекст и сущность интегрированного обучения языку и специальности». Пеэтер Мехисто расскажет о понятиях двуязычного образования и исследованиях человеческого мозга.
 
19.-20.04 пройдут курсы для руководителей гимназий с русским языком обучения «Актуальность интегрированного обучения специальности и языку».
 
22.-23.04 пройдет весенняя школа для руководителей школ программы языкового погружения «Обновление программы языкового погружениягосударственная программа обучения, научные исследованияи самоанализ» (Пеэтер Мехисто, Майе Солль и Урве Раннаяар).
 
19.-23.04 будет работать выставка«Интегрированное обучение специальности и языку в Эстонии».
 
Дополнительную информацию можно получить у контактных лиц программы языкового погружения Фонда интеграции и миграции «Наши люди»:
 
Наталья Мялицина, 659 9854, natalja@meis.ee
Майре Кеббинау, 659 9847, maire.kebbinau@meis.ee
Светлана Белова, 659 9848, svetlana.belova@meis.ee
Кай Вылли, 659 9846, kai.volli@meis.ee
 
 
Конкурс проектов для поддержки получения образования детьми – новыми иммигрантами
В апреле Фонд интеграции и миграции «Наши люди» в сотрудничестве с Министерством культуры объявит конкурс проектов «Avali meeli», в рамках которого будет поддерживаться получение образования детьми – новыми иммигрантами. Ходатайства на конкурс ожидаются до конца мая. Условия проектов будут обнародованы на домашней странице фонда.
Общей целью конкурса является поддержка получения детьми – новыми иммигрантами образования в учебных заведениях Эстонии.
Конкурс имеет четыре подраздела, по которым можно подавать ходатайства:
1.    Новые иммигранты в дошкольных детских учреждениях Эстонии 2010
Здесь ожидаются проекты, которые связаны с поддержкой изучения эстонского языка детьми – новыми иммигрантами в дошкольных детских учреждениях Эстонии. Целевой группой проектов являются дети граждан третьих стран Европы (в том числе лиц без гражданства) и дети – новые иммигранты, прибывшие в Эстонию из стран ЕС.
 
2.    Разработка методических материалов для поддержки изучения детьми – новыми иммигрантами эстонского языка
Здесь ожидаются проекты, которые поддерживают учебу детей, чьим родным или домашним языком не является эстонский, в общеобразовательных школах Эстонии. Целью проектов является составление и издание трех комплектов учебно-методических материалов: описания языковых умений учащегося основной школы, пособия по организации изучения языка в общеобразовательной школе и сборника игр, которые можно использовать при изучении языка.
 
3.    Проведение исследования успеваемости детей – новых иммигрантов, а также предлагаемых им возможностей получения образования
Здесь ожидаются проекты, которые в течение нескольких лет будут отслеживать успеваемость детей – новых иммигрантов, их академическую и социальную компетентность, созданные для этого условия. Результаты анализа должны при этом сводиться к внесению конкретных предложений по оптимизации учебного процесса.
 
4.     Курсы повышения квалификации для педагогов детей – новых иммигрантов
Здесь ожидаются проекты, дающие возможность учителям детей – новых иммигрантов пройти курсы повышения квалификации (в том числе принять участие в учебных поездках), которые улучшат их готовность к работе в мультикультурном классе.
Дополнительная информация: Аве Хярсинг, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9037, адрес электронной почты: ave.harsing@meis.ee

МАЙ 2010

 
Дополнительная информация оконкурсах и тендерах фондаприведена на странице: www.meis.ee/konkursid  
 
 
ПРОЧАЯ ИНФОРМАЦИЯ
 
Силламяэское Общество Защиты Детей:
 
 
Конкурс проектов для театров и других концертно-зрелищных учреждений
 
Фонд интеграции и миграции «Наши люди» открыл конкурс проектов «Создание общего культурного пространства через совместную деятельность». Сумма финансирования проектов в рамках конкурса составляет 1,2 миллиона крон. Финансирующей стороной является Министерство культуры.
 
Министр культуры и председатель совета фонда Лайне Янес сказала, что конкурс связан с общими проектами театров и иных концертно-зрелищных учреждений, в которых могли бы участвовать эстонцы и представители иных проживающих в Эстонии национальностей.
 
«По сравнению с прошедшим в прошлом году похожим конкурсом, в этом году театры получили больше возможностей для проведения мероприятий, направленных на иноязычную публику, поскольку в рамках конкурса мы поддерживаем синхронный перевод спектаклей на эстонском языке на русский язык», – пояснила госпожа министр.
 
Ходатайства ожидаются в двух категориях: «Совместная деятельность в сфере концертно-зрелищных мероприятий» и «Синхронный перевод представлений на эстонском языке на русский язык». О поддержке могут ходатайствовать все зарегистрированные в Эстонской Республике юридические лица и учреждения, которые действуют в рамках данного конкурса с недоходными целями и соответствуют его условиям (www.meis.ee/konkursid).
 
Срок подачи ходатайств истекает 28.05.2010 в 15.00. Ходатайства необходимо представить в Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (ул. Лийми, 1, 10621 Таллинн). Информационный день конкурса состоится 06.05.2010 в 15.00 в помещениях фонда (ул. Лийми, 1, Таллинн).
 
Дополнительная информация: Кайе Куллик, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9025, адрес электронной почты: kaie.kullik@meis.e  
 
 
Летние лагеря молодежиполучат возможность преподавать эстонский язык
 
Фонд интеграции и миграции «Наши люди» открыл конкурс проектов, целью которых является обеспечить возможность преподавания эстонского языка в обычных летних лагерях.
 
Фонд поддерживает изучение эстонского языка русскоязычной молодежью вне школы уже с 1998 года. В рамках этого проводились молодежные конференции, игра «Город будущего», специальные лагеря эстонского языка. Новый конкурс дает возможность обычным летним лагерям организовать преподавание эстонского языка для русскоязычной молодежи.
 
К участию в конкурсе приглашаются организаторы летних лагерей молодежи, которые проводят их на основании выданного Министерством образования и науки соответствующего разрешения, а также те организаторы, разрешение на проведение лагерей которых выдано местным самоуправлением. О поддержке могут также ходатайствовать организации, проводящие в молодежных лагерях свои лагеря. Для этого вместе с ходатайством представляется копия разрешения на деятельность молодежного лагеря, а также подтверждение о проведении лагеря от молодежного лагеря. Срок представления ходатайств истекает 14 мая 2010 года в 16.00.
 
Проект может быть направлен на участвующую в работе лагеря русскоязычную молодежь в возрасте от 7 до 18 лет и должен быть связан с организацией изучения эстонского языка. В деятельность по изучению языка может быть привлечена эстоноязычная молодежь, которая может составлять до половины от общего числа участников. В этом случае она должна участвовать в проведении обучения языку. Исследования показывают, что подобный вариант создания и проведения общего лагеря является действенным средством изучения языка, а также способом межкультурного и социального общения.
 
Исследование проведенных фирмой AFM Consult в 2009 году лагерей эстонского языка и проектов изучения языка в семье показало, что они основаны на общих интересах молодежи и поддерживают общение ребят разных национальностей на эстонском языке. Для гарантирования успешности проекта необходимо, чтобы организаторы владели обоими языками и могли предложить занятия, интересные для эстоно-, так и русскоязычной молодежи.
 
Бюджет конкурса составляет 1 489 400 крон. Он финансируется из госбюджета через Министерство культуры на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Кроме летних лагерей, поддержка фонда при организации изучения эстонского языка будет традиционно оказана языковым лагерям этнических эстонцев и проектам изучения языка в семьях.
 
Дополнительная информация: Лианне Ристикиви, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9028, адрес электронной почты: lianne.ristikivi@meis.e.
 
 
Интернет-порталы, а также радио- и телеканалыприглашаются к созданию единого информационного пространства
 
Фонд интеграции и миграции «Наши люди» открыл конкурс проектов «Единое информационное пространство», ходатайства на который можно подавать до 31 мая.
 
Общей целью конкурса является способствование созданию для всех жителей Эстонии единого информационного поля, равному обращению с людьми различных национальностей и постоянному натурализационному процессу в стране.
 
Информационный день конкурса пройдет 17 мая с 14.00 до 16.00 в помещениях фонда (ул. Лийми, 1, III этаж). На него можно зарегистрироваться по адресу электронной почты kati.tamm@meis.ee до 14 мая.  
 
Конкурс охватывает три части: освещение в СМИ тематики гражданской активности и интеграции (I), повышение уровня информированности о Законе о равном обращении (II) и оповещение о возможностях получения гражданства (III).
 
В рамках конкурса поддерживаются теле- и радиопередачи, новостные порталы, а также проекты, направленные на оповещение членов и работников гражданских объединений (в том числе их представительских организаций), а также руководителей предприятий о Законе о равном обращении. Кроме этого, поддерживается деятельность, информирующая родителей детей с неопределенным гражданством в возрасте до 15 лет о возможностях получения гражданства как взрослыми, так и детьми.
 
Конкурс финансируется из государственного бюджета через Министерство культуры (25%) и из средств Европейского фонда интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Фонд интеграции и миграции «Наши люди» поддержал расширение общего информационного пространства и в прошлом году. Тогда получили поддержку проекты, в результате которых были созданы теле- и радиопередачи, а в общегосударственных и региональных газетах появился ряд публикаций на заявленную тематику. Фонд уже ранее занимался как темами равного обращения, так и распространением информации о возможностях получения эстонского гражданства.
 
Дополнительная информация:
 
Кати Тамм (част I-II), kоординатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон 659 9027, адрес электронной почты kati.tamm@meis.ee
 
Теа Таммисту (част III), kоординатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон 659 9062, адрес электронной почты tea.tammistu@meis.ee
 
 
Конкурс проектов «Курсы эстонского языка в Ида-Вирумаа и Харьюмаа»
 
В конце апреля Фонд интеграции и миграции «Наши люди» объявил конкурс проектов «Курсы эстонского языка в Ида-Вирумаа и Харьюмаа». К участию в конкурсе приглашаются все фирмы, проводящие языковые курсы. Срок подачи ходатайств ­– 27 мая 2010 года в 16.00.
 
Информационный день конкурса состоится 11 мая 2010 года в 14.00 в фонде по адресу: ул. Лийми, 1, Таллинн.
 
Курсы должны поддерживать формирование коммуникативных навыков и ликвидацию языкового барьера. Прежде всего должны развиваться умения говорить и слушать. Цель курсов – достижение уровня В1.
 
В рамках конкурса поддерживается проведение в Ида-Вирумаа и Харьюмаа 120-часовых курсов эстонского языка с нулевого уровня до A2 и с A2 до B1.
О поддержке могут ходатайствовать все юридические лица, соответствующие условиям конкурса.
 
Конкурс финансируется из госбюджета через Министерство культуры (25%) и из Европейского фонда интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Кристина Йоханнес, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9065, адрес электронной почты: kristina.johannes@meis.ee.
 
 
Учреждения профессионального образования получилипособия по интегрированному обучению специальности и языку
 
По четыре пособия по интегрированному обучению языку и специальности поступило в профессиональные учебные заведения Эстонии. Учителя могут использовать их как основу для проведения обучения языку на уроках по другим предметам, а также для повышения собственной квалификации в данной сфере.
 
В число материалов входят следующие книги: «Интегрированное обучение специальности и языку» (Пеэтер Мехисто, Дэвид Марш и др.), «Как преподавать язык специальности» (Кристи Саарсо, Элле Сырмус), «Интеграция обучения специальности и языку» (Тийна Кикерпилль, Элле Сырмус) и «Об интегрировании обучения языку и специальности» (Тийна Кикерпилль, Элле Сырмус).
 
Переданные в учебные заведения пособия были переизданы Фондом интеграции и миграции «Наши люди» в рамках программы Европейского социального фонда «Развитие обучения языку 2007-2010». Книги были отправлены в учебные заведения для того, чтобы их могли использовать как можно больше учителей и директоров. Учебные заведения обязаны сохранять и целесообразно использовать книги.
 
Профессиональные учебные заведения постепенно переходят на преподавание на эстонском языке, а для этого учителя должны быть лучше подготовлены. Методика подходит для преподавания на втором языке различных предметов и учитывает особенности учащихся, являющихся представителями разных национальностей.
 
Методика двуязычного обучения набирает в Эстонии все больше популярности. На основе указанных изданий проводятся различные курсы. Книги нельзя купить, однако в электронном виде они доступны здесь: www.meis.ee/raamatukogu.  
 
Пособие «Интегрированное обучение специальности и языку» получило признание и на международном уровне. Книга получила два приза Общества говорящих на английском языке Герцога Эдинбургского: «Книга-2008» и лучшая книга для учителей 2008 года.
 
Дополнительная информация: Эдидт Йохансон, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9842, адрес электронной почты: edydt.johanson@meis.ee
 
 
В рамках недели учебы на втором языке прошло около 100 мероприятий
Наталья Мялицина, kоординатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования
 
 
Во второй половине апреля Фонд интеграции и миграции «Наши люди» провел всеэстонскую неделю учебы на втором языке. Общее число мероприятий в ее рамках составило около 100: прошли курсы, семинары, дни открытых дверей школ и детских садов и т.д.
 
Методика обучения на втором языке, или интегрированного обучения специальности и языку,означает одновременное изучение и того, и другого. На уроках по различным предметам обращается внимание на развитие языка,а на уроках языка – на содержание предметного обучения.
 
Курсы в Таллинне проводил родившийся и выросший в Канаде эстонец Пеэтер Мехисто, который является международно признанным специалистом в данной области. Мехисто занимается этой темой более 10 лет. Будучи докторантом Лондонского университета, он исследует факторы, которые благоприятствуют или препятствуют развитию программ языкового погружения. Десять лет назад Пеэтер Мехисто стал одним из инициаторов начала использования системы языкового погружения в Эстонии.
 
В ходе курсов можно было познакомиться с сущностью системы, узнать новые факты о двуязычии, а также об изучении языков в общем. Новые методические указания поддерживают претворение в жизнь принципов обновленного Государственной программы обучения (понятияинтегрированного обучения специальности и языку и языкового погружения теперь представлены в ней отдельно). На курсах особое внимание отводилось ожиданиям учителей и школ, не говоря уже об их поддержке. Для всех было ясно, что каждый учитель преподает не только предмет, но и язык. Это происходит как на родном языке, так и на втором.
 
Небольшая выставка знакомила с тем, что происходит в этой сфере в школах и детских садах. Особую радость доставил плакат района Пыхья-Таллинн: именно он продемонстрировал, как можно осознать общие цели. Были также представлены книги по языковому погружению, в том числе издание родителей и детей Кохтла-Ярве.
 
По всей Эстонии школы и детские сады демонстрировали то, как они применяют методику языкового погружения. Желание сделать это было настолько велико, что рамок одной недели явно не хватало. Поэтому многие мероприятия начались в первые дни апреля, а последние кончатся на первой неделе мая. Информацию о них можно получить на странице фонда: www.meis.ee/lak-oppe-nadal2010.
 
В таллиннском детском саду Пяэсупеса можно было увидеть, как русскоязычные дети играли в спектакле на эстонском языке «Весна в лесу». В детском саду Махтра ребята старшей группы показали представление «Рассказ о зайчонке, который не хотел спать». Дети обоих садиков овладели в рамках языкового погружения эстонским языком настолько, что использовать его в самодеятельности. Это, безусловно, поможет и в повседневной деятельности. В первом детском саду можно было принять участие в уроке, где учитель гимназии Раннику объяснял эстонским детям принципы двуязычного обучения с использованием русского языка. Результаты можно было услышать своими собственными ушами прямо на месте!
 
Кроме Таллинна, большое количество мероприятий прошло в Кохтла-Ярве, Силламяэ и Нарве. Один из детских садов Кохтла-Ярве показывал принципы двуязычного обучения через повседневную деятельность и деятельность по интересам. К ней были подключены и родители. Они могли улучшить знание эстонского языка в ходе мастер-классов вместо со своими детьми.
 
14 учебных заведений продемонстрировали собственный опыт в сфере двуязычного обучения. На днях открытых дверей пилотных школ проекта – Таллиннской гимназии Ляэнемере и Мустамяэской гуманитарной гимназии – побывало около 90 гостей. Среди них были студенты, преподаватели, родители, коллеги из школ и пр. Таллиннский английский колледж, Эхтеская гуманитарная гимназия и Гимназия Раннику показали, как работает система, на примере английского, французского и русского языков. В детских садах и школах Нарвы открытые уроки давали преподаватели Нарвского колледжа Тартуского университета.
 
Прошедшая в этом году в первый раз неделя двуязычного обучения оказалась более чем популярной. Мы благодарим все самоуправления и учебные заведения, которые открыли двери для желающих, помогли организовать выставки, познакомили со своим опытом и всячески нас поддержали. До встречи в следующем году!
 
*   *   *
 
Учеба на втором языке в образовательных учреждениях Эстонии имеет давние традиции. В 1960х годах в Таллиннской 7 и 21 средних школах началось преподавание ряда предметов на иностранном языке. Позднее к системе присоединись и другие школы. В Таллиннской гуманитарной гимназии обучение на английском языке началось в 1970х годах и продолжается по сей день.
 
Языковое погружение в Эстонии начали внедрять с 1992 года. Оно является наиболее действенным методом двуязычного обучения. Его преимуществом и сильной стороной являются системность, методическое единство и научный подход, которые позволяют сравнивать результаты в международном масштабе. К программе языкового погружения в Эстонии присоединились 30 школ и 31 детский сад.
 
Дополнительную информацию о методике интегрированного обучения специальности и языку можно получить у контактных лиц программы языкового погружения в Фонде интеграции и миграции «Наши люди»:
 
Майре Кеббинау, 659 9847, maire.kebbinau@meis.ee
Светлана Белова, 659 9848, svetlana.belova@meis.ee
Кай Вылли, 659 9846, kai.volli@meis.ee
 
 
ПРОЧАЯ ИНФОРМАЦИЯ
 
Силламяэское Общество Защиты Детей:
 
 
Концерт – представление „PEACE CHILD ALPHA OMEGA
 
В международный день защиты детей, встречаются молодые люди из разных «слоев общества» и знакомятся с мировозрением друг друга, определяя основные цели своей жизни.
 
Великобритания (Peace Child International), Эстония (Sillamäe Lastekaitse Ühing) и Турция (E-Genslik) совместно делают культурный проект, кульминацией которого в Эстонии является уникальный концерт представление „Peace Child Alpha Omega“.
В рамках проекта проводится три представления «Peace Child Alpha Omega», объединенные между собой вдохновляющей музыкой Дэвида Гордона. Каждый партнер делает свою постановку, сутью которой является темы важные для него.
 
Композитор и первоначальная продукция: Дэвид Гордон (Великобритания)
Музыкальный руководитель и дирижер: Аарне Салувеер
Постановка: Рееда Тоотс
 
На сцене более 100 певцов – смешанный хор Таллиннской Музыкальной школы имени Георга Отса, девичий хор Эстонского телевидения, камерный хор Таллиннского Университета, Детский хор Таллиннской реальной школы, Детский хор Мусамари и Нарвская Хоровая Школа, а также участники хоров из Великобритании и Турции.
Оркестр: Оркестр Таллиннской Музыкальной школы имени Георга Отса
 
1 Июня 2010 в 19.00, Русский театр, большой зал
Билеты, начиная с 135.- крон
Все билеты до 14 мая на 15% дешевле (за исключением спонсорских билетов)
Билеты в продаже в Piletilevi и в кассах Русского Театра
 
Организаторы проекта Силламяэское Общество Защиты Детей совместно с Peace Child Эстония, а также поддерживают Европейская Комиссия, Министерство Культуры Эстонии, Европейский Фонд интеграции граждан третях стран, Фонд Интеграции и Миграции «Наши Люди», город Таллинн, Coca-Cola Hellenic, Leibur, Aspire Studio и Союз Защиты Детей. Медиа партнѐры: Эстонская общественная телерадиовещательная корпорация, Дельфи, Русское Радио, Sky Plus, День за Днем и Postimees
.
Представлению следует международная конференция „Эстония 2050: будущее молодѐжи в стареющем обществе“ с официальным приѐмом в Национальной библиотеке в большом зале 2го Июня 2010 начало в 15:00. Количество мест ограничено!
 
Онлайн регистрация  www.sscw.ee или conference@sscw.ee до 25 мая 2010. Участие в конференции бесплатно!


 
Международная конференция "ЭСТОНИЯ 2050: Будущее молодѐжи в стареющем обществе"
 
Силламяэское Общество Защиты Детей организовывает в рамках проекта Peace Child Alpha Omega международную конференцию "ЭСТОНИЯ 2050: Будущее молодѐжи в стареющем обществе" 2го Июня 2010 в 15.00 в Национальной библиотеке, чтобы обсудить будущее государства с точки зрения молодѐжи.
 
Основные темы конференции:
1. Роль молодѐжи в обществе сегодня и завтра
2. Различия как ресурс
3. Молодѐжная работа ценность или нагрузка?
4. Отношения между поколениями сегодня и в будущем.
5. Сотрудничество и диалог
6. Будущее молодѐжи в Эстонии или заграницей?
 
„Peace Child - Alpha Omega 2010“ это культурный проект между Эстонией, Турцией и Великобританией, поддержанный Европейской Комиссией из программы „Культура 2007–2013", в котором инициатором первоначальной идеи проекта была Британская молодѐжная организация Peace Child International.
 
Основной задачами проекта является продолжение развития диалог между религиями, культурами и поколениями в Европе, а также поддержка культурного сотрудничества и устойчивого развития международной молодѐжной работы.
Среди приглашенных на конференцию представители из Совета Европы и PeeaceChildInternational, академики и эксперты, члены иностранных правительственных институтов и фондов также представители разных молодѐжных организаций.
 
Продолжением конференции будет официальный приѐм- банкет.
 
Рабочий язык
Рабочими языками конференции являются английский и эстонский. Будет организован синхронный перевод эстонский - английский - эстонский и по возможности и на русский язык.
 
Организаторы конференции Силламяэской Общество Защиты Детей в сотрудничестве с Peace Child Эстония, и поддерживают Европейская Комиссия, Министерство Культуры Эстонии, город Таллин, Coca-ColaHellenik, Leibur. Медиа поддержка: Эстонская общественная телерадиовещательная корпорация, корпорация, Delfi, Русское Радио, SkyPlus, газета День за Днём и Postimees.
 
УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИИ БЕСПЛАТНО!
 
Зарегистрироваться на конференцию можно до 25 мая 2010 эмаил:

conference@sscw.ee или зарегистрироваться онлайн: http://sscw.ee/pages/en/register-now.php

ИЮНЬ 2010

 
Более подробная информация о конкурсах и тендерах находится на домашней странице фонда: www.meis.ee/konkursid   
 
 
 
Эстония как одно из пилотных государств в проекте унификациимиграционной политики
 
Эстония наравне с Германией, Италией и Грецией была выбрана пилотным государством проекта 7ой программы ЕС Participatory Immigration Policy Making and Harmonization based on Collaborative Web2.0 Technologies. Государством, координирующим проект унификации миграционной политики, является Испания. От Эстонии проектом занимается Фонд интеграции и миграции «Наши люди».
 
Целью трехлетнего пилотного проекта является дать через Web2.0 возможность гражданам Европейского союза участвовать в процессе формирования миграционной политики и в принятии связанных с ней важных решений. Web2.0 представляет из себя веб-дизайн второго поколения, который позволяет использовать социальные сети, вики, интернет-дневники, RSS, общие закладки и отметки, программное обеспечение и различные иные инфотехнологические решения.
 
Проект призван улучшить результаты формирования политики и принятия решений, а также увеличить через сотрудничество внутри ЕС вовлеченность граждан в данный процесс.
 
Эстония концентрируется в пилотном проекте прежде всего на развитии политики участия на местном уровне, а также на унификации миграционной политики на уровне ЕС. Для этого со стороны нашего государства в него будут вовлечены по меньшей мере 120 граждан, а также 15 чиновников и политиков. На основе технической платформы и с помощью вовлеченных в проект людей предполагается унифицировать европейскую миграционную политику. В июне в Мадриде состоится первое общее собрание проекта, где будет обсужден более точный план действия.
 
Дополнительная информация: Мартин Эбер, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции, телефон: 659 9067, адрес электронной почты: martin.eber@meis.ee.
 
 
Конкурс проектов «Курсы адаптации для новых иммигрантов»
 
В данный момент идет открытый конкурс проектов «Курсы адаптации для новых иммигрантов», ходатайства на который можно представлять до 16.00 16 июня 2010 года.
 
Целью конкурса является дать недавно прибывшим в страну гражданам третьих стран через проведение специальных курсов знания и умения, необходимые для интеграции в эстонское общество, а также для того, чтобы они смогли активными представителями гражданского общества.
 
В рамках конкурса для новых иммигрантов будут организованы специальные курсы. На них будет использоваться разработанная в 2009 году программа адаптации, включающая в себя изучение языка, граждановедение и социально-экономическую интеграцию (www.kohanemisprogramm.com).
 
В конкурсе могут участвовать зарегистрированные в Эстонской Республике частные и общественно-правовые юридические лица (местные самоуправления, фирмы, проводящие различные курсы, университеты и недоходные объединения).
 
Конкурс финансируется из государственного бюджета через Министерство культуры (25%) и из средств Европейского фонда интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Руслан Прохоренко, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции, телефон: 659 9035, адрес электронной почты: ruslan.prohhorenko@meis.ee.
 
 
III языковой форум соберет участников курсов менторов
 
12 июня состоится очередной языковой форум для учителей, которые участвуют в проводимой при поддержке менторов программе индивидуального изучения языка. Данный форум станет по счету третьим, первые два прошли в ноябре 2009 и марте 2010 года.
 
Языковые форумы – это общее мероприятие для менторов и их подопечных, целью которого является практика языка и получение культурного опыта. На нем будут обсуждаться вопросы владения языком, преподавания предметов на эстонском и проблемы сферы образования. Участники форума смогут обменяться опытом и рассказать коллегам о достигнутом.
 
На форум будут приглашены вовлеченные в проект учителя школ с эстонским и русским языком обучения, которые принимали участие в обсуждении проблем языкового барьера и иных тем, касающихся данного вопроса. На форуме также ожидаются учителя, участвовавшие в программе индивидуального языкового обучения, а также люди, тем или иным образом вовлеченные в деятельность, развивающую языковые знания и умения.
 
Индивидуальное изучение языка при помощи менторов в 2009/2010 учебном году начали 50 учителей-предметников школ с русским языком обучения. В течение 13-месячного цикла целью менторов является поддержать овладение эстонским языком, а целью подопечных – развивать свое владение эстонским в соответствии с преподаваемым в школе предметом. Такая форма изучения эстонского языка как второго используется впервые.
 
Проект индивидуального изучения языка при помощи менторов проводит Фонд интеграции и миграции «Наши люди» в сотрудничестве с Фондом открытой Эстонии и Британским Советом. Финансирование осуществляется в рамках программы Европейского социального фонда «Развитие обучения языку 2007-2010».
 
Дополнительная информация: Наталия Реппо, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9855, адрес электронной почты: natalia.reppo@meis.ee  
 
 
Курсы повышения квалификации для специалистов по работе с молодежьюв Нарвском колледже
 
Определился победитель тендера «Курсы повышения квалификации для специалистов по работе с молодежью». Лучшим было признано предложение Нарвского колледжа Тартуского университета, которое более других соответствовало критериям оценивания.
 
Целью тендера является предложить специалистам по работе с молодежью, чьим родным языком не является эстонский, возможность улучшить свое владение им. Соответствующим специалистам, чьим родным языком не является русский, предоставляется возможность улучшить знание русского языка.
 
Курсы повышения квалификации смогут пройти 10 эстоноязычных и 10 русскоязычных работников. Проект рассчитан на срок до 28.02.2011 года.
 
Дополнительная информация: Кайе Куллик, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9025, адрес электронной почты: kaie.kullik@meis.ee.
 
 
Воспитатели детских садов программы языкового погружениявстретятся в летней школе
 
С 10 по 12 июня в Нелиярве пройдет традиционная летняя школа для воспитателей детских садов программы языкового погружения, которая в этом году будет носить название «Количество или качество».
 
60 участников летней школы смогут обменяться опытом, пройти мастер-классы и поучаствовать в различного рода курсах, которые проведут Урве Раннаяаре, Эве Ноорметс, Кадри Тооместе, Агнес Лийв, Тийна Кулль и Пирет Пяэр. Гостем школы станет представитель кампании Piccolingo Мария Саарела, которая является ее координатором от Эстонии и работает в Барселоне.
 

Дополнительная информация:
Светлана Белова, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9848, адрес электронной почты: svetlana.belova@meis.ee
 
 
11 проектов в сфере межкультурной толерантности
 
1 июня начинаются первые проекты конкурса «Понимание культурных различий и толерантность в работе с молодежью».
 
Ходатайствовавшие о получении финансирования лица из Харьюмаа, Тартумаа и Вирумаа представили проекты для проведения различных курсов, общих мероприятий для молодежи и издания соответствующих информационных материалов.
 
В число проводимых проектов входит молодежный форум, концерт-беседа, запуск русскоязычного молодежного радио, мероприятия, связанные с уличной культурой молодежи, а также циклы, состоящие из нескольких небольших мероприятий.
 
В каждом проекте примут участие 20-30 молодых людей и девушек, в общих мероприятиях – от 80 до 160 человек, из них 20% граждан третьих стран. Проекты начинаются 1 июня 2010 года и будут длиться до 31 августа 2011 года.
 
Список получивших финансовую поддержку фонда можно найти здесь: www.meis.ee/tulemused.
 
Дополнительная информация: Кайе Куллик, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9025, адрес электронной почты: kaie.kullik@meis.ee.
 
 
Информационный день для руководителей детских садов Ляэнемаа
 
2 июня в Пярну пройдет информационный день для руководителей детских садов Ляэнемаа, а также их заместителей по учебно-воспитательной работе. Целью информационного дня является дать обзор интеграционной деятельности в области поддержки овладения детьми эстонским языком как вторым.
 
К участию приглашаются представители всех детских садов Ляэнемаа, куда ходят дети, чьим родным языком не является эстонский.  
 
Темой информационного дня являются обновленная программа дошкольного обучения и ее реализация, консультирование как замечательная возможность для получения помощи специалиста и возможности фонда для поддержки овладения эстонским языком как вторым. Кроме этого, будут представлены различные методические материалы и интерактивные средства обучения.
 
Для регистрации на информационный день просим отправить письмо на адрес электронной почты marje.sarapuu@meis.ee.
 
Дополнительная информация: Марье Сарапуу, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9 852, адрес электронной почты: marje.sarapuu@meis.ee.
 
 
Информация о папках с методическими вспомогательными материалами для преподавания русскоязычным ученикаммузыки, географии и обществоведения на эстонском языке
 
В 2008 году по заказу Фонда интеграции в издательстве Kuma увидели свет папки с методическими вспомогательными материалами. Они были изданы для того, чтобы поддержать учителей русскоязычных школ при преподавании предметов на эстонском языке.
 
В 2008 году папки были направлены во все школы с русским языком обучения, что удовлетворило их спрос на данный вид изданий. В связи с этим они теперь могут быть бесплатно переданы всем желающим. Например, материалы по обществоведению могут быть использованы при преподавании эстонского языка взрослым.
 
Для получения материалов просим связаться с ассистентом Фонда интеграции и миграции «Наши люди» Майе Юргенс (телефон: 659 9845, адрес электронной почты: maie.jyrgens@meis.ee).
 
Материалы в электронном виде доступны на домашней странице издательства Kuma (www.ristsona.ee/meis/) в формате, который позволяет копировать информацию и при необходимости пополнять ее. Материалы по музыке также находятся в интерактивной среде обучения LeMill www.emill.net (http://lemill.net/content/tags?tag=muusikaajalugu).
 
ПРЕЗЕНТАЦИЯ МАТЕРИАЛОВ
 
Авторы папки по музыке – преподаватели Тартуской коммерческой гимназии Силле Тикс и Тартуской гимназии Аннелинна Юлия Трубачева. Папка содержит материалы на следующие темы:
 
  • Раннехристианская музыка
  • Средневековая церковная музыка
  • Средневековая нотная грамота
  • Ренессанс
  • Композиторы эпохи Ренессанса
  • Инструментальная музыка эпохи Ренессанса
  • Барокко
  • Возникновение оперы
  • Музыка эпохи Романтизма и опера Верди Аида
  • Первая эстонская опера
  • Неоклассицизм
  • Балеты Игоря Стравинского
  • Национальное пробуждение и певческие праздники
  • Первые эстонские композиторы
 
В папке учебных материалов 17 конспектов уроков, в числе которых спаренные уроки, и 66 рабочих листов, на которых приведены песни и творческие задания.
 
Основанием для составления учебных материалов являются три учебника: Тоомас Сийтан «История музыки I», Игорь Гаршнек «История музыки III. 20 век» и Айме Каарлеп «История эстонской музыки». В заданиях рабочих листов использовано много других источников, в том числе статьи из Интернета и средств массовой информации. Редактором материалов является доцент Таллиннского университета Майа Мулдма.
 
Авторами папки по географии являются учитель Тартуской гимназии Аннелинна Елена Битова, педагог Тартуской гимназии Кивилинна Катрин Эннок и преподаватель гимназии Хуго Треффнера Юлле Сееври. Основой для составления материалов послужил учебник M. Айнсаар и др. «География мира для гимназий». Она содержит 25 комплектов уроков с рабочими листами. Конспекты и рабочие листы составлены по первым трем темам:
 
  • Изменения в обществе
  • Население и его плотность
  • Энергетика и экономика
  • Первичный сектора
 
Конспекты уроков и рабочие листы основаны большей частью на учебнике, при этом они содержат также дополнительные материалы и ссылки на различные источники. Помощь авторам оказала также лектор дидактики географии Тартуского университета Юлле Лийбер.
 
Авторами папки по обществоведению являются учитель Тартуской гимназии Марта Рейника Сирье Аллик и педагог Тартуской гминазии Аннелинна Вероника Ким. Основой для составления материалов послужил учебник K. Оленко и A. Тоотс «Обществоведение для гимназий». Папка содержит конспекты 15 уроков вместе с рабочими листами.
 
В число тем входит:
  • Граждане, интересы и демократия
  • Управление и публичное администрирование
 
Конспекты уроков папки направляют учеников на самостоятельную работу с учебником, при этом они содержат также дополнительные материалы и ссылки на различные источники. Содержание папки проверено и одобрено учителем гимназии Хуго Треффнера Ааре Ристикиви.
 
Конспекты уроков всех папок содержат часть разминки, презентации нового материала и его закрепления. В конце каждого урока приведен список соответствующей лексики, дополненный переводом на русский язык. В рабочих листах часто используются задания на группирование и заполнение пропусков, которые снижают риск возникновения грамматических ошибок и опасность их закрепления. При этом присутствуют и другие виды заданий. Хотя конспекты уроков и листы связаны между собой, их можно при необходимости использовать отдельно или частично. Все материалы прошли апробацию в Тартуской гимназии Аннелинна.
 
Дополнительная информация о возможности приобретения материалов: Майе Юргенс, ассистент, телефон: 659 9845, адрес электронной почты: maie.jyrgens@meis.ee.
 

ИЮЛЬ 2010

 
Поиск организатора курсов по методике двуязычного обучения
 
Открыт тендер с упрощенным производством «Курсы повышения квалификации по методике двуязычного обучения. Учебные стратегии». Его целью является нахождение организатора курсов.Срок представления предложений – 08.07.2010 года в 11.00.
 
Целью конкурса является проведение 78-часовых курсов повышения квалификации для 55 педагогов гимназий с русским языком обучения. Учителя смогут улучшить уровень владения эстонским языком и получить знания по методике интегрированного обучения специальности и языку.
 
На курсах будут затронуты следующие вопросы: принципы методики двуязычного обучения, возможности их применения, учебные стратегии, методы, цели, различные возможности преподавания языка на уроках по другим предметам и т.п.
 
Предложения необходимо представить на эстонском языке в соответствии с требованиями документов конкурса, которые находятся в Фонде интеграции и миграции «Наши люди» по адресу: ул. Лийми, 1, 10621 Таллинн. Документы выдаются на месте, по почте или по следующему адресу электронной почты: maarja.mand@meis.ee
 
Дополнительная информация: Маарья Мянд, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9853, адрес электронной почты: maarja.mand@meis.ee
 
 
Готовится пятый отчет программы языкового погружения
 
В данный момент готовится очередной отчет программы языкового погружения. Документ познакомит с историей программы и будет содержать новые данные по ней.
 
В отчете будет также представлен стратегический план программы на 2009-2014 годы. Его читатели смогут ознакомиться и с системой поддержки учителей – программой консультирования, повышения квалификации, электронными учебными материалами и т.д.
 
Уже сейчас, во время составления отчета, можно сказать, что команда программы языкового погружения и ее партнеры с удовлетворением смотрят назад.
 
С более ранними отчетами программы языкового погружения можно ознакомиться в Интернете по адресу: www.meis.ee/kymblus_aastaraamatud.
 
Дополнительная информация: Карин Пийрсалу, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9854, адрес электронной почты: karin.piirsalu@meis.ee
 
 
21 проект получил поддержку в рамках конкурса «Сделаем вместе»
 
В июне начались первые проекты, получившие поддержку в рамках конкурса «Сделаем вместе». В общей сложности на 21 проект было выделено 3,3 миллиона крон. Проекты в рамках конкурса будут претворяться в жизнь в течение 15 месяцев.
 
Целью конкурса проектов является улучшение взаимопонимания между гражданами ЕС, в том числе Эстонии, и гражданами третьих стран (в том числе жителями Эстонии с неопределенным гражданством) через сотрудничество в рамках гражданских объединений. Конкурс также направлен на развитие общения между людьми с различным правовым статусом и увеличение численности гражданских объединений.
 
Проекты финансируются Европейским фондом интеграции граждан третьих стран на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Керсти Петерсон, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования, телефон: 659 9034, адрес электронной почты: kersti.peterson@meis.ee
 
 
Неграждане получат информацию о возможностях получения гражданства
 
В конце июня определились победители проекта «Единое информационное пространство» (III часть «Оповещение о возможностях получения гражданства»), которыми являются фирмы BDA Consulting и Kersti Võlu Koolituskeskus.
 
Целью деятельности в рамках конкурса является оповещение родителей детей в возрасте до 15 лет с неопределенным гражданством о возможностях его получения ребенком в упрощенном порядке, а также информирование родителей об условиях получения гражданства.
 
В августе этого года в Ида-Вирумаа и Харьмаа начнутся семейные семинары, рекламные акции на радио и в газетах и т.п. В рамках конкурса жители Вирумаа будут получать информацию о возможностях получения гражданства до мая следующего года. В Харьюмаа кампания продлится до конца этого года.
 
Проекты финансируются из средств Европейского фонда интеграции граждан третьих стран и Министерства культуры.
 
Дополнительная информация: Теа Таммисту, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции, телефон: 659 9062, адрес электронной почты: tea.tammistu@meis.ee
 
 
Лагеря эстонского языка для молодежи
 
Фонд интеграции и миграции «Наши люди» в рамках двух проектов поддерживает изучение эстонского языка в лагерях и семьях живущей в стране русскоязычной молодежью.
 
В рамках европейской программы интеграции граждан третьих стран 104 постоянно проживающих в Эстонии человека с гражданством третьих стран или с неопределенным гражданством в возрасте до 18 лет смогут принять участие в проекте изучения эстонского языка в семьях. Недоходное объединение Veeda Vaheaeg Võrumaal организует для них 2-недельную программу в основном в семьях Вырумаа. При поддержке ЮНИСЕФ молодежь сможет также побывать по всей Эстонии.
 
В лагерях изучения эстонского языка примут участие 547 человек, половина из которых будет выполнять роль помощников. Минимальная продолжительность одной смены составит 6 суток, особое внимание будет в течение этого времени уделяться изучению эстонского языка через неформальное общение и игры. 16 смен лагерей пройдут в общей сложности в 9 уездах.
 
Кроме изучения эстонского языка, проекты будут направлены на то, чтобы молодежь с гражданством третьих стран или с неопределенным гражданством получила знания, умения и навыки, необходимые для использования эстонского языка и успешного общения в эстоноязычной среде.
 
Кроме этого, при финансовой поддержке Министерства культуры девять организаций проведут в детских лагерях программы изучения эстонского языка для русскоязычной молодежи. 524 молодых человека и девушки, около половины из которых являются помощниками, примут участие в 11 сменах лагерей, где будет организовано изучение эстонского языка. Например, в молодежном лагере Ремнику в сменах с 11 по 16 июля, с 26 июля по 3 августа и с 16 по 21 августа русскоязычная молодежь сможет пройти бесплатную программу изучения эстонского языка.
 
Названия организаций, получивших финансовую поддержку, приведены на сайте фонда в разделе результатов конкурсов (www.meis.ee/tulemused). По соответствующей ссылке необходимо перейти на результаты конкурсов «Изучение эстонского языка в молодежном летнем лагере» и «Изучение эстонского языка в лагерях и семьях».
 
Дополнительная информация: Лианне Ристикиви, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9028, адрес электронной почты: lianne.ristikivi@meis.ee
 

АВГУСТ 2010

 
Более подробная информация о конкурсах и тендерах находится на домашней странице фонда: www.meis.ee/konkursid
 
Ждем участников на начинающиеся в сентябре курсы повышения квалификации учителей эстонского языка как второго языка
 
14 сентября начинаются курсы повышения квалификации в рамках программы «Развитие обучения языку 2007–2010». На курсы ожидаются учителя эстонского языка как второго языка общеобразовательных школ и профтехучилищ. Настоящий курс обучения уже прошли 160 учителей. Сентябрьская группа учителей является уже пятой группой, обучаемой в рамках данной программы.
 
Курс повышения квалификации состоит из четырех модулей обучения. Первый модуль обучения состоится недалеко от Тарту 14–16 сентября. Следующие три модуля пройдут с октября по декабрь нынешнего года.
 
Цель курсов повышения квалификации заключается в ознакомлении учителей с изменениями, вытекающими из европейского рамочного документа о языковом обучении. Участие в курсах дает учителям эстонского языка как второго языка возможность обогатить свои стратегии обучения методами активного обучения, ознакомиться с лучшими практическими приемами обучения эстонского языка как второго языка, а также интегрированным обучением языка и предмета. Существенной темой является создание языковой среды на уроках. Также будут рассматриваться возможности интеграции эстонского языка и учебного предмета на уроке, роль учителей эстонского языка и оказываемая ими поддержка другим учителям при планировании и реализации обучения учебных предметов на эстонском языке, а также при мотивации учеников. К обучению учителей привлечены известные языковые эксперты и педагоги, в частности Майе Солль, Леэло Кингисепп, Пирет Кяртнер, Хийе Ассер, Маре Китсник и Тыну Тендер.
 
Участие в курсах и материалы обучения для участников бесплатны. Кроме этого, для участников организовано бесплатное размещение, питание и транспортировка в место обучения и обратно. Курсы повышения квалификации организуются Фондом интеграции и миграции «Наши люди» (MISA). Учебная работа финансируется Министерством образования и науки, а также Европейским социальным фондом.
 
Если вы заинтересованы в участии в курсах, обратитесь, пожалуйста, к координатору подразделения программ мультикультурного образования MISA Маарье Мянд по э-почте maarja.mand@meis.ee. Регистрация продолжается до 6 сентября 2010 года или до заполнения мест.
Дополнительная информация: Маарья Мянд, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9853, адрес электронной почты: maarja.mand@meis.ee

 

Приглашаем учителей русскоязычных гимназий на курсы повышения квалификации по методике двуязычного обучения
 
В сентябре начнутся учебно-методические курсы на тему «Методика двуязычного обучения. Учебные стратегии». Они проводятся для учителей гимназий с русским языком обучения.
 
Объем курсов составляет 78 часов (3 EAP). Их целью является получение участниками знаний по методике интегрированного обучения языку и специальности, необходимых для профессиональной деятельности. Кроме этого, будет улучшено владение ими эстонским языком.
 
На курсах будут рассмотрены следующие темы:
·         Принципы методики интегрированного обучения языку и специальности, а также возможности ее применения
·         Что способствует изучению языка на уроках по другим предметам
·         Учебные стратегии и методы (учебные стратегии, стили, сотрудничество учеников в процессе учебы, стратегии письма, стратегии повторного чтения текста)
·         Целеполагание (преподавание в соответствии с целеполаганием; выбор и формулировка целей; как измерить достижение целей; руководство учебным процессом в соответствии с целеполаганием и т.д.)
 
Кроме этого, в фокусе курсов будет также находиться улучшение знания эстонского языка – расширение запаса слов и развитие письменного умения выражать свои мысли.
 
На курсы можно зарегистрироваться по адресу электронной почты tartu@ami.ee.
 
Дополнительная информация: Маарья Мянд, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9853, адрес электронной почты: maarja.mand@meis.ee

 
Проект обмена рабочей силойпривел в Пярнуочередную группу из Ида-Вирумаа
 
Более тридцати полицейских, спасателей, библиотекарей, медработников и учителей из Ида-Вирумаа провели в июне и июле три недели в Пярну у своих коллег для того, чтобы улучшить владение эстонским языком. Осенью их примеру последуют еще две группы работников государственного сектора из этого региона.
 
Проходящая под руководством Фонда интеграции и миграции «Наши люди» программа обмена рабочей силой имеет несколько целей: она позволяет изучать эстонский язык, практиковать его в языковой среде и обмениваться с коллегами опытом. Подобное общение способствует также знакомству с различными культурами, пониманию их различий и принятию этого.
 
В 2010 году партнером фонда при организации обмена рабочей силой является фирма Sola Integra. В рамках проекта работники отправлялись на 21 день к коллегам в Пярну. Его участники могли изучать в объеме 60 часов эстонский язык, при этом часть занятий проводилась до командировки, а вторая часть – в ее ходе. Позднее участники проекта будут принимать у себя коллег-эстонцев.
 
В рамках программы Европейского социального фонда «Развитие обучения языку 2007-2010» Фонд интеграции и миграции «Наши люди» организует проекты обмена рабочей силой с 2008 года. К концу 2010 года общее число их участников составит около 170 человек.
 
Дополнительная информация: Теа Коткас, координатор поразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9061, адрес электронной почты: tea.kotkas@meis.ee

 
Информация для гражданских объединений о правах человекаи принципах равного обращения
 
В конце июня определился победитель конкурса проектов «Единое информационное поле» (II часть «Оповещение о принципах равного обращения»), которым стала фирма Alfa-Omega Communications.
 
Целью деятельности в рамках данного проекта является улучшение знаний членов общественных объединений и их работников, а также руководителей предприятий и работников отделов кадров о правах человека и принципах равного обращения, установленных соответствующим законом.
 
В рамках проекта общественным объединениям и предприятиям будут направлены письма и созданы информационные материалы. Также будет организован конкурс на мультикультурную организацию и проведена тематическая конференция. Проект будет длиться до июня 2011 года.
 
Проект финансируется через Европейский фонд интеграции граждан третьих стран и из средств Министерства культуры.
 
Дополнительная информация: Кати Тамм, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции, телефон: 659 9027, адрес электронной почты: kati.tamm@meis.ee
 
Фонд интеграции и миграции «Наши люди» поддерживает телевизионные и радиопередачи на тему интеграции,а также соответствующие новостные порталы
 
В июле определились победители конкурса проектов «Единое информационное поле» (I часть «Отражение в СМИ гражданской активности и интеграционной тематики), которые будут создавать телевизионные и радиопередачи, а также обновлять новостные порталы. Общая финансовая поддержка составляет 3,8 миллиона крон.
 
В категории телевидения было поддержано три проекта. Все передачи будут идти на канале ETV2, за исключением одной, которая будет выходить на ETV1. В рамках проекта фирмы Osakond под названием «Трали-вали» будет создана серия из 16 передач, которые покажут осенью 2011 года. В передаче 10 жителей Эстонии будут рассказывать о различных местах страны так, как они их видят. Проект Эстонской национальной телерадиовещательной корпорации «Треугольник» будет состоять из 36 еженедельных дискуссионных передач, которые будут идти с сентября 2010 до мая 2011 года. Недоходное объединение Filmiklubi MP DOC в рамках проекта «Кулинарный Вавилон» создаст серию из 16 передач, ведущий и редактор которых Прийт Кууск будет работать в ресторанах Таллинна, знакомя таким образом с различными национальными кухнями, философией приготовления еды и людьми, которые ее готовят. Передачи будут выходить в эфир осенью 2011 года, их покажут как на канале ETV1, так и на ETV2.
 
В категории радио был поддержан проект Эстонской национальной телерадиовещательной корпорации «Общественный договор». С октября 2010 до апреля 2011 года в эфире «Радио 4» прозвучат 12 дискуссионных передач.
 
В категории новостных порталов был поддержан проект Эстонской национальной телерадиовещательной корпорации «Создание портала kodanik.err.ee» и проект недоходного объединения PX Band «PLUG in KesKus!». В рамках последнего будут объединены сообщества эстоноязычной газеты KesKus и русскоязычного журнала «Плуг» в социальной сети Facebook. Статьи будут переводиться на эстонский и русский языки, кроме этого будут проведены кампании pop-up.
 
Проект финансируется через Европейский фонд интеграции граждан третьих стран и из средств Министерства культуры.
 
Дополнительная информация: Кати Тамм, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции, телефон: 659 9027, адрес электронной почты: kati.tamm@meis.ee

 
Родители детей, учащихся по программе языкового погружения, встретятся в летней школе
 
С 6 по 8 августа пройдет очередная летняя школа Союза родителей программы языкового погружения. Перед началом нового учебного года будут обсуждаться вопросы того, как можно еще лучше общаться с детьми. Кроме этого, будет обсуждена роль родителей, их задачи в программе языкового погружения, после чего будет составлена дальнейшая рабочая программа союза.
 
Основой для составления программы является стратегический план программы языкового погружения на 2009-2013 годы, а также критерии для внутреннего оценивания учреждений, присоединившихся к системе языкового погружения. Время будет отведено также на ознакомление с Сааремаа и на общение с детьми.
 
Дополнительная информация: Светлана Белова, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9848, адрес электронной почты: svetlana.belova@meis.ee

 
Вопросы языкового погружения будут обсуждаться на конференции в Финляндии
 
11 и 12 августа в Финляндии состоится конференция «Языковые навыки в учебе». На ней будет представлен опыт детских садов Эстонии при внедрении программы языкового погружения. На конференции выступят работники дошкольных детских учреждений и представители Фонда интеграции и миграции «Наши люди».
 
С докладами выступят преподаватели программы языкового погружения и воспитатели Хеди Минлибаева и Нонна Мельтсас, а также координатор фонда Светлана Белова.
 
Дополнительная информация: Светлана Белова, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9848, адрес электронной почты: svetlana.belova@meis.ee
 
В летней школе консультантовбудут обсуждаться цели нового учебного годаи опыт финских коллег
 
12 и 13 августа в Парийси (Ляэне-Вирумаа) встретятся консультанты, которые поддерживают учителей при переходе на эстонский язык обучения как в детских садах, так и школах. Летняя школа сосредоточится на темах, связанных с новой программой обучения (выступят Ирене Кяосаар и Майе Солль из Министерства образования и науки), а также на опыте финских коллег (выступит Тийу-Кай Котка из школьного департамента Эспоо в Финляндии).
 
Обсуждаться будет также деятельность консультационных центров в Кохтла-Ярве, Нарве, Таллинне и Тарту.
 
Дополнительная информация: Карин Пийрсалу, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9854, адрес электронной почты: karin.piirsalu@meis.ee
 
Учителя программы языкового погруженияпройдут курсы«Семь дней погружения в сотрудничестве»
 
С 16 по 18 августа в Нелиярве 50 учителей программы языкового погружения начнут проходить первую сессию курсов «Семь дней погружения в сотрудничестве». Кроме принципов программы языкового погружения, будут также рассмотрены командная работа, работа в группе, газета как учебный материал, учеба на свежем воздухе, работы в специализированных центрах, подготовка различных учебных материалов и пр. Участники курсов смогут познакомиться с уже имеющимися материалами по языковому погружению.
 
В ходе курсов их участники смогут получить идеи, знания и умения, которые пригодятся им при работе на эстонском языке в различных учебных заведениях.
 
Преподаватели: Майре Кеббинау, Анне Клорен, Лийна Норит, Ану Партс, Анна Селе. Следующая сессия состоится в ноябре для группы из Нарвы и Таллинна.
 
Дополнительная информация: Майре Кеббинау, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9847, адрес электронной почты: maire.kebbinau@meis.ee
 
Работники сферы образованияпройдут курсы повышения квалификации«Азбука языкового погружения»
 
24 и 25 августа в первой части состоящего из двух блоков курса «Азбука языкового погружения» примут участие руководители школ, завучи, координаторы языкового погружения и учителя, которые начинают работу по программе или еще не принимали участие в подобных курсах.
 
Вторая сессия курсов пройдет в конце октября.
 
Дополнительная информация: Майре Кеббинау, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9847, адрес электронной почты: maire.kebbinau@meis.ee
 
Учителя программы языкового погружения встретятся в Тойла
 
С 22 по 24 августа в Тойла продолжатся курсы по программе языкового погружения для воспитателей детских садов. Темы будут связаны с развитием ребенка, его оцениванием и применением языкового погружения в начале учебного года. Особенно углубленно будут рассмотрены отдельные методы.
 
Преподаватели: Эне Курме, Ангелика Лалль, Нонна Мельтсас, Хеди Минлибаева.
 
Дополнительная информация: Светлана Белова, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9848, адрес электронной почты: svetlana.belova@meis.ee
 
Критерии внутреннего оценивания в языковом погружении
 
К 1 января 2011 года все учебные заведения должны представить Министерству образования и науки отчеты по первому внутреннему оцениванию. Он необходим для понимания и осмысления важных для развития детей условий, системы принятия решений в учреждении и его деятельности в будущем.
 
Детские сады и школы, участвующие в программе языкового погружения, отражали данный аспект и в предыдущих отчетах. Однако до этого он присутствовал в них фрагментарно. Это обусловило потребность в поддержке учебных заведений при подготовке ими отчетов.
 
Программа языкового погружения в своей стратегии развития на первое место ставит качество, которое наполняют содержанием рекомендации внутреннего оценивания. На прошедшей в прошлом году конференции «Консультирование и внутреннее оценивание – маркеры качества программы языкового погружения» прошли соответствующие мастер-классы. Полученные на них рекомендации и опыт стали хорошим подспорьем для разработки критериев оценивания программы языкового погружения.
 
Рабочая группа под руководством директора Кехраской гимназии Урве Раннаяаре сформулировала основанные на общих рамках внутреннего оценивания рекомендации для описания основных областей и сфер языкового погружения.
 
Работа группы была результативной, так как консультанты внутреннего оценивания системы языкового погружения (Маре Лихтса, Нонна Мельтсас) и эксперты внутреннего оценивания (Марика Петтай, Кадри Петерсон) сумели сформулировать нерешенные вопросы и направить группу на их решение. Необходимо было получить образец описания критериев, который: a) не сделает систему оценивания учреждения сферы образования слишком сложной, б) будет четко сформулирован, в) будет сочетаться с существующим порядком оценивания и д) будет охватывать ключевые факторы языкового погружения.
 
Проведя обсуждение с различными целевыми группами (руководители детских садов и школ, учителя) мы пришли к выводу, что при внесении компонента языкового погружения мы будем лучше представлять себе программу как часть целого, станем лучше понимать ее роль в целостном развитии организации, начнем лучше осознавать важность сотрудничества и принципов взаимного обогащения.
 
От описания критериев оценивания пяти ключевых областей – руководство, работа с персоналом, сотрудничество с заинтересованными группами, управление ресурсами, учебно-воспитательный процесс – мы можем двигаться дальше к формированию порядка признания.
 
После обсуждения, которое пройдет в рамках летней школы Союза родителей программы языкового погружения, соответствующие рекомендации будут направлены в начале нового учебного года в участвующие в программе учреждения и местные самоуправления на согласование.
 
В ходе конференции программы языкового погружения за 2010 год мы представим рекомендации уже с учетом полученной обратной связи и обсудим, как на них влияют особенности, связанные с опытом участия в программе, приоритеты местных самоуправлений а также различные потребности и возможности. Это будет являться основой для дальнейшего составления вспомогательных материалов, которые облегчат проведение внутреннего оценивания присоединившихся к программе языкового погружения учреждений. Как процесс внутреннего оценивания, так и его развитие в этом отношении являются беспрерывными.
 
Дополнительная информация: Карин Пийрсалу, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9854, адрес электронной почты: karin.piirsalu@meis.ee
 

СЕНТЯБРЬ 2010

 
Министерство культуры сообщает
 
 
В Нарве cтартовал проект для новых иммигрантов
 
В августе Нарвский колледж ТУ начал проект «Курсы адаптации для новых иммигрантов», в рамках которого будет организовано обучение для 12 живущих в Нарве новых иммигрантов, являющихся гражданами третьих стран.
 
Курсы состоят из обучения эстонскому языку на уровень А2 и базового курса, включающего в себя историю Эстонии, граждановедение и социально-экономическую интеграцию. На курсах будет использоваться разработанная в 2009 году программа адаптации граждан третих стран для интеграции в Эстонии (http://kohanemisprogramm.tlu.ee/).
 
Проект финансируется из государственного бюджета через Министерство культуры (25%) и из средств Европейского фонда интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013». Размер поддержки 190 652 крон.
 
Дополнительная информация: Руслан Прохоренко, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции, телефон: 659 9035, адрес электронной почты: ruslan.prohhorenko@meis.ee 
 
 
Учителя и руководители воскресных школсовершили учебную поездку в Ляэне-Вирумаа
 
23 и 24 августа Фонд интеграции и миграции «Наши люди» в сотрудничестве с Министерством образования и науки организовали для учителей и руководителей воскресных школ обществ национальных меньшинств учебную поездку в Ляэне-Вирумаа.
 
Подобные учебные поездки организуются с 2004 года. Их целью является знакомство представителей воскресных школ с природой и культурой различных регионов Эстонии. В их ходе участники получают представление об особенностях посещаемых мест, что помогает учителям сделать свои занятия еще более интересными. Кроме этого, в поездках преподаватели воскресных школ получают хорошую возможность обмениваться опытом.
 
В рамках поездки в Ляэне-Вирумаа участники посетили краеведческий музей в Виру-Нигула, крепость в Раквере, дом-музей горожанина в Раквере, хутор Метсаантсу и городище Тоолсе. На состоявшихся в то же время курсах обсуждались планы на будущее воскресных школ и возможности их развития. Руководитель отдела общего образования Министерства образования и науки Ирене Кяосаар рассказала об условиях ходатайства о базовом финансировании для воскресных школ.
 
Учебную поездку профинансировало Министерство образования и науки.
 
Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9024, адрес электронной почты: kristina.pirgop@meis.ee 
 
Ждем участников на начинающиеся в сентябре курсы повышения квалификации для учителей эстонского языка как второго
 
14 сентября начинаются курсы повышения квалификации для учителей эстонского языка как второго в рамках программы Европейского социального фонда «Развитие обучения языку 2007-2010». На них приглашаются преподаватели общеобразовательных и профессиональных учебных заведений. В общей сложности пройдет 5 курсов, в рамках первых четырех свою квалификацию повысили 160 учителей. В сентябре начнет работу последняя группа. 
 
Курсы повышения квалификации состоят из четырех модулей. Первый из них пройдет 14-16 сентября под Тарту. Следующие три модуля пройдут с октября до декабря.
 
В ходе курсов будут рассмотрены следующие темы:
·        европейский языковой портфель, а также связанные с ним изменения в преподавании и оценивании;
·        определение уровня владения языком;
·        определение целей обучения и планирование урока;
·        учебные материалы: выбор, создание, адаптация;
·        методы активного обучения и коммуникативный подход;
·        интегрированное обучение языку и специальности;
·        роль учителя эстонского языка и поддержка учителей-предметников при использовании эстонского языка на уроках;
·        возможности мотивирования и активизации учеников;
·        преподавание грамматики.
 
В число лекторов входят Леэло Кингисепп, Пирет Кяртнер, Хийе Ассер, Маре Китсник и Тыну Тендер.
 
Курсы и соответствующие материалы являются для участников бесплатными. Кроме этого, будет организовано проживание и питание. Курсы проводит Фонд интеграции и миграции «Наши люди». Учеба финансируется Министерством образования и науки, а также Европейским социальным фондом.
 
На курсах еще есть свободные места. Желающих принять в них участие просим обращаться к координатору подразделения программ в сфере мультикультурного образования Фонда интеграции и миграции «Наши люди» Маарье Мянд: maarja.mand@meis.ee, 659 9853.
 
Дополнительная информация: Маарья Мянд, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9853, адрес электронной почты: maarja.mand@meis.ee 
 

Ждем учителей русскоязычных гимназийна курсы повышения квалификации по методике двуязычного обучения
 
В сентябре начнется учебно-методический курс «Курсы повышения квалификации по методике двуязычного обучения. Учебные стратегии» для педагогов гимназий с русским языком обучения. Объем курсов составляет 78 часов (3 EAP). Целью курсов является дача учителям необходимых для их профессиональной деятельности знаний в области методики двуязычного обучения (интегрированного обучения специальности и языку). Главной темой станут при этом учебные стратегии. Внимание будет также уделено повышению уровня владения эстонским языком.
 
На курсах будут рассмотрены следующие темы:
·         методика двуязычного обучения и принципы ее использования
·         поддержка изучения языка на уроках по другим предметам
·         учебные стратегии и методы (стратегии, стили, сотрудничество между учениками, стратегия письма, стратегия повторного чтения текста)
·         целеполагание (определение и формулирование целей; измерение достижения цели; направление учебного процесса в соответствии с целью)
·         и многое другое
 
Кроме этого, внимание будет обращено и на улучшение владения эстонским языком (обогащение словарного запаса и улучшение навыков письменной речи).
 
На курсы можно записаться по адресу электронной почты: tartu@ami.ee.
 
Дополнительная информация: Маарья Мянд, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9853, адрес электронной почты: maarja.mand@meis.ee
 
Осенние курсы для учителей по программе языкового погружения
 
Осень 2010 года в плане курсов программы языкового погружения предполагает деятельность, связанную с развитием программ – обновлением основных программ, созданием новых и их применением на курсах.
 
На курсах программы языкового погружения особое внимание обращается на следующие моменты:
·    новые методы обучения и работы;
·    выбор целей и способов их достижения на уроке или на более длительный период;
·    знакомство с учебными материалами, а также с возможностями повышения квалификации;
·    повторение пройденного и опыт по его применению;
·    общение с коллегами, работающими по системе языкового погружения;
·    обратная связь и самоанализ при гарантировании качества.
 
Программа осени 2010 года началась в августе и будет длиться до декабря. Ниже приводится перечень курсов. Все группы уже укомплектованы.
 
1.      Азбука языкового погружения
 
Целевая группа: руководители школ, завучи, координаторы языкового погружения и учителя, которые только начинают работу по программе или которые не принимали ранее участия в курсах.
 
Объем: 28 часов, 1 домашняя работа
Время: 24-25 августа и 26-27 октября
Место: Таллинн
·         Обзор теоретических положений программы языкового погружения, формирование среды обучения и методические приемы
·         Положительная конструктивная обратная связь как средство поддержки развития ученика
·         Учеба в сотрудничестве
 
2.      Семь дней погружения
 
Основной курс по методике языкового погружения, 2 группы: одна в Таллинне, другая в Нарве.
Целевая группа: учителя, работающие в классах языкового погружения и желающие сотрудничать с преподавателями различных предметов и ступеней обучения.
 
Объем: 49 часов
Время: 16-18 августа, 5-6 ноября, 2-3 декабря
Место: 1 сессия, 2 группы вместе в Нелиярве
2 и 3 сессия: 1 группа в Таллинне и 1 группа в Нарве (на эстонском языке с помощью на русском языке)
·         Знание методических приемов программы языкового погружения.
·         Теория и практика организации интегрированного обучения.
·         Роль учителя как руководителя и партнера.
·         Возможность осуществления выбора и принятия решений при выполнении учебных заданий.
·         Использование методов на различных предметах и в различных ступенях обучения
·         Понимание того, что в качестве средства, отражающего оценивание и развитие, можно использовать портфолио.
 
3.      Три основы для учителя: предмет, языкиучебные навыки
 
Целевая группа: учителя-предметники классов языкового погружения, желающие получить информацию об учебных навыках и развитии владения языком
Объем: 28 часов, 1 домашняя работа
Время: 8-9 октября и 12-13 ноября
Место: Таллинн
·         Обзор принципов интегрированного обучения специальности и языку.
·         Применение методов и приемов, которые поддерживают формирование учебных навыков.
·         Умение связать темы по предмету с изучением языка.
·         Понимание связи результатов обучения и безопасности учебной среды.
·         Примеры различных возможностей использования учебного материала.
·         Анализ через практическую деятельность роли заданий при сохранении и повышении мотивации учащегося.
 
4.      Быстрее, выше, дальшедрама как метод активного обучения
 
Целевая группа: учителя классов языкового погружения, которые желают сделать учебную работу более разнообразной
Объем: 21 час, 1 домашняя работа
Время: 8-9 октября и 12-13 ноября
Место: Таллинн
·         Драма как учебный прием. Возможности получения через нее знаний и умений, а также их закрепление.
·         Роль драмы в развитии устной и письменной речи. Ситуации общения и другие варианты стимулирования использования языка.
·         Творческое применение на уроках языка тела, его осознание.
·         Участие в процессе, где драма представлена как межпредметный проект.
 
Дополнительная информация: Майре Кеббинау, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9847, адрес электронной почты: maire.kebbinau@meis.ee
 
 
Мероприятие для участников проекта семейного обучения
 
В воскресенье, 26 сентября, дети и семьи, принимавшие участие в проекте семейного обучения этим летом, приглашены на прием в Раквере, где министр культуры Лайне Янес вручит им грамоты, а ЮНИСЕФ подарит каждому ребенку в честь года книги книжку. После этого пройдут мастер-классы, где через активную деятельность участники будет учиться лучше понимать составные части обучения в семье.
 
Летом 2010 года две организации – недоходное объединение Veeda Vaheaeg Võrumaal и Фонд ЮНИСЕФ в Эстонии – организовали для живущих в Эстонии детей граждан третьих стран или лиц без гражданства программу изучения языка в эстонских семьях. Дети принимали участие в повседневной жизни семьи и местной общины в течение двух недель.
 
Проект был проведен в рамках конкурса Фонда интеграции и миграции «Наши люди». Финансирование осуществлялось из средств Европейского фонда интеграции граждан третьих стран, софинансирующей стороной выступило государство через бюджет Министерства культуры.
 
Мероприятие будет организовано в сотрудничестве Фонда ЮНИСЕФ в Эстонии, Министерства культуры и Фонда интеграции и миграции «Наши люди».
 
Дополнительная информация: Лианне Ристикиви, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9028, адрес электронной почты: lianne.ristikivi@meis.ee  
 

Свежие статьи о языке специальности на портале kutsekeel.ee
 
Портал www.kutsekeel.ee содержит информацию об учебных материалах по языку специальности. В дополнение к этому данный ресурс накапливает статьи, касающиеся связанных с ним вопросов. Авторами свежих статей стали докторант Тартуского университета Хелена Метсланг и автор учебников Маре Китсник.
 
Статья Хелены Метсланг “Методика преподавания языка специальности: отличается ли она об общей методики?” ("Erialakeele õpetamise metoodika - kas sama kui üldkeele oma?"обращать больше внимания на потребности учеников. В связи с этим подготовка курса занимает больше времени. Методика преподавания языка специальности похожа на обычную. Однако для того, чтобы развивать у учащихся умение профессионального общения, решающее значение имеет выбор учебных материалов – представленность в них лексики, функций и ситуаций общения и пр. Автор упоминает и многие потребности учителей: повышение квалификации, использование компьютера, методические разработки и под. отражает международный опыт в данной сфере, особый упор делается на курсы для профессиональных учебных заведений. Автор считает, что преподаватель языка специальности должен
 
Статья Маре Китсник "Опыт составления учебных материалов по эстонскому языку специальности" ("Erialase eesti keele kui teise keele õppematerjalide koostamise kogemustest") направлена на широкого читателя. Некоторые ее места будут наиболее интересны учителям. В них разъясняется на основе множества примеров логика составления учебных материалов, учет лексики и грамматики в системе преподавания. Также даются рекомендации по использованию на уроках различных частей учебных материалов. Авторы учебников, в том числе будущие, могут получить информацию о процессе создания учебного комплекта, различного рода нюансах и подводных камнях. Статья будет также полезна издателям и заказчикам учебников, которые смогут узнать, как определить качество предлагаемого материала.
 
Со статьями можно ознакомиться здесь: www.kutsekeel.ee/artiklid.

 

 
Министерство культуры сообщает
 
Продолжается процесс составлениянового плана реализации программы интеграции
 
Программа интеграции в Эстонии на 2008-2013 годы претворяется в жизнь на основе планов реализации, в которых уточняются используемые для достижения целей меры, действия, бюджет и ответственные лица. Нынешний план реализации закончится в 2010 году, поэтому на 2011-2013 годы необходимо выработать новый план.
 
Внедрение программы интеграции координирует Министерство культуры, составлением плана на 2011-2013 годы занимается независимый центр PRAXIS.
 
При составлении нового плана реализации анализируется прежний опыт претворения в жизнь программы интеграции и привлекаются различные стороны. В дальнейшем это позволить проще и быстрее достичь целей, поставленной программой интеграции.
 
В августе центр PRAXIS провел интернет-опрос руководителей проектов, участвовавших в различного рода конкурсах программы интеграции. В исследовании приняли участие более 450 организаций, которые в 2008-2009 годах участвовали в конкурсах, организованных в соответствии с программой интеграции Фондом интеграции и миграции «Наши люди» и Министерством культуры. Были опрошены руководители проектов, которые получили финансирование, и те, кто его не получил. Опрос помог определить, какой опыт получили организации при реализации своих проектов, каково их влияние на различные целевые группы и какие меры следует предпринять в ближайшем будущем. Результаты опроса станут известны в течение сентября.
 
Кроме этого, центр PRAXIS начал в августе серию консультаций с министерствами, занимающимися данной сферой, с целью получения обратной связи и оценки плана реализации программы на 2008-2009 годы. В сентябре начнутся тематические семинарыпо разделам программы интеграции(интеграция в сфере образования, социальная интеграция и пр.). Всего будет проведено шесть семинаров, в которых примут участие представители заинтересованных целевых групп, а также эксперты и ответственные лица.
 
В сентябре будет готов заказанный Министерством культуры у аудиторского бюро Ernst & Young Baltic анализа также проводимый Институтом международных и социальных исследований Таллиннского университета мониторинг. внедрения программы интеграции,
 
Дополнительная информация: Сильвер ПраманнМинистерства культуры, телефон: 628 2266, адрес электронной почты: silver.pramann@kul.ee, советник отдела культурного многообразия
 
24 сентября – День национальных меньшинств Эстонии
 
День национальных меньшинств отмечается с 2005 года, когда министр по делам народонаселения Пауль-Ээрик Руммо объявил его в первый раз. «Этот день помог показать, что активная лояльность к стране, общение с ее коренным народом и сохранение собственного национального самосознания не исключают, а дополняют друг друга», – сказал Руммо.
 
Датой создания Объединения народов Эстонии считается 24 сентября 1988 года, когда прошел первый их форум. На нем было заявлено, что различные национальные группы поддерживают стремление эстонского народа к независимости.
 
В своей деятельности Объединение народов Эстонии исходит из соответствующих международных принципов. Целью при этом является развитие сотрудничества между проживающими в Эстонии национальностями. В конце 80х – начале 90х годов Форум народов стал площадкой для возникновения обществ национальной культуры.
 
Президентами Объединения народов Эстонии были Хаги Шейн (1988-1992), Антс Энно Лыхмус (1992-1995), Тимур Сейфуллин (1995-1997), Яак Прозес (1997-2007). С 2008 года объединением руководит почетный президент Тимур Сейфуллин. Президент избирается на форуме объединения.
 
В Объединение народов Эстонии входит 50 организаций.
 
В этом году День национальных меньшинств по инициативе Министерства культуры будет отмечаться в Таллинне 22 сентября в 17.00 в Русском театре, 24 сентября в 17.00 он будет отмечаться в Тарту в концертном зале «Ванемуйне» и 26 сентября в 11.30 – в концертном зале Йыхви.
 
Дополнительная информация: с 10 сентября на www.etnoweb.ee, www.kul.ee, www.johvi.ee 
 
Портал Etnoweb объединит культурную информацию национальных меньшинств
 
7 сентября Министерство культуры представил в Рийгикогу совету национальных меньшинств новый портал www.etnoweb.ee.
 
Проект Etnoweb создан с целью улучшения обмена информацией между различными культурными организациями и обществами национальных меньшинств, и всеми, кто в этой информации может быть заинтересован – СМИ, государственные учреждения, фонды, люди, интересующиеся национальными культурами в силу своей профессиональной деятельности и просто так.
 
Etnoweb позволяет быстро составить актуальную картину о том, кто и чем занимается в сфере культур национальных меньшинств. Ознакомиться со свежими новостями от обществ и госучреждений. Увидеть, какие события происходят в настоящий момент или запланированы на будущее. Здесь публикуется информация о текущих конкурсах. Здесь можно быстро найти партнера для совместного проекта, а также контактные данные консультантов и чиновников, ответственных за работу с национальными обществами.
 
Портал открыт для всех новых участников. Свяжитесь с администратором, и в короткие сроки ваша организация будет занесена в каталог, а вы получите доступ к своей персональной страничке, где сможете поместить всю важную информацию о себе, своих единомышленниках и вашей деятельности. Опубликованные по всем правилам новости вашей организации не только появятся на главной странице портала, но также будут рассылаться по редакциям газет, радио и телевидения.
 
Миссия проекта Etnoweb– сделать деятельность и события в культурных организациях и обществах национальных меньшинств неотъемлемой частью общего информационного и культурного пространства Эстонии.
Дополнительная информация: Евгений Журьяри-Осипов, советник министра культуры, телефон: 628 2259, адрес электронной почты: jevgeni.zurjari-ossipov@kul.ee или Наталья Китам, руководитель проекта Etnoweb, телефон: 5665 8222, адрес электронной почты: natalja.kitam@gmail.com

ОКТЯБРЬ 2010

 
КОНКУРСЫ
 
ИНФОРМАЦИЯ МИНИСТЕРСТВА КУЛЬТУРЫ
 
 
 
Конференция программы языкового погруженияпроходит уже 10 лет
 
26-27 октября в Таллинне в конференц-центре Swissotel (ул. Торнимяэ, 3, Таллинн) пройдет десятая конференция программы языкового погружения. На нее приглашаются представители присоединившихся к программе образовательных учреждений, их партнеры и все интересующиеся данной тематикой.
 
С программой конференции можно ознакомиться в Интернете по адресу: www.meis.ee/konverents-2010. На ней в числе прочего будут говорить о проверке системы качества программы, результатах этого и самых больших успехах. Также будут представлены результаты исследования программы за последние годы.
 
Программа конференции включает пленарное заседание и пять мастер-классов.
 
Финансирует конференцию Министерство образования и науки. Организует ее Фонд интеграции и миграции «Наши люди».
 
Дополнительная информация: Карин Пийрсалу, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9854, адрес электронной почты: karin.piirsalu@meis.ee.
 
 
Курсы для авторов учебных материалов иработников издательств
 
С сентября до декабря пройдут состоящие из 4 частей курсы для 25 авторов учебных материалов и работников издательств.
 
Участники курсов получат информацию об изменениях в государственной программе обучения основной школы и гимназии и о необходимости новых учебных материалов, об общих требованиях к составлению учебных материалов и о принципах развития владения языком. Авторы и издатели примут участие как в лекциях, так и мастер-классах.
 
На состоявшейся в сентябре первой встрече выступил консультант и лектор международного профиля Джеймс МакКолл, который осветил темы, связанные с изданием учебных материалов для школ.
 
В октябре Койду Тани-Юрисоо и Аннели Лоодус из Института открытого разума расскажут о новейших методиках.
 
В конце октября участники курсов будут работать под руководством преподавателей из Тартуского университета. Маргит Сутроп из Центра этики расскажет о важности темы ценностей, Вероника Калмус из Института журналистики и коммуникации даст обзор методов осознания имплицитно представленных ценностей в учебных материалах, специалисты Центра исследований в области образования рассмотрят тему воспитания правильного отношения к ценностям и учета этого при составлении учебников, Нелли Юнг поведает собравшимся о целях различных предметов. Ана Контор из Центра образования и Карл Карлеп из Тартуского университета сделают доклад о посильности учебных материалов для учеников.
 
В ноябре курсы закончат автор учебных материалов и методист Леэло Кингисепп и Пирет Кяртнер из Тартуского университета, которые расскажут об основах составления учебных материалов на основе новой государственной программы.
 
Курсы финансирует Министерство образования и науки.
 
Дополнительная информация: Реэт Калло, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9841, адрес электронной почты: reet.kallo@meis.ee.
 
 
Информационные дни учебных материалов по языку специальности
 
В течение октября Фондом интеграции и миграции «Наши люди» в сотрудничестве с профессиональными учебными заведениями Эстонии будут проведены информационные дни учебных материалов по языку специальности.
 
Infopäevade eesmärgiks on anda ülevaade erialakeele õppematerjalide koostamise, kasutamise ja levitamise võimalustest. Peaesineja on vabakutseline autor ja koolitaja Mare Kitsnik, kes tutvustab oma erialase eesti keele õppekomplekte teeninduserialadele. Lisaks õpetab ta, kuidas õppematerjale analüüsida ja neid õppetunnis nö elama panna ning jagab nõuandeid materjalide loomiseks. Päeva jooksul tutvuvad osalejad ka e-õppevara koondava veebilehega kutsekeel.ee.
 
Информационные дни пройдут в следующих учебных заведениях: 15 октября в Тартуском центре профессионального образования, 21 октября – в Нарвском центре профессионального образования и 29 октября – в Таллиннском техникуме сферы обслуживания.
 
Регистрация на информационные дни ведется в Интернете по адресу: www.kutsekeel.ee. Финансирует проект Европейский социальный фонд и Министерство образования и науки.
 
Дополнительная информация: Мерлин Мяги, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9068, адрес электронной почты: merlin.magi@meis.ee или Мария Ратассепп, адрес электронной почты: maria.ratassepp@meis.ee.
 
 
Учителя эстонского языка детских садоввстретятся в осенней школе
 
С 22 по 24 октября в Выруском уезде пройдет осенняя школа учителей эстонского языка детских садов. В этом году она будет проведена в пятый раз.
 
В работе школы примут участие 50 преподавателей из всех регионов Эстонии. Они будут делиться опытом поддержки развития владения эстонским языком детьми, родным или домашним языком которых является иной язык.
 
2010 год объявлен годом чтения. В связи с этим в осенней школе будут преимущественно освещены темы, которые помогают подготовить ребенка к самостоятельному чтению.
 
Дополнительная информация: Марье Сарапуу, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9852, адрес электронной почты: marje.sarapuu@meis.ee.
 
 
Пополнился комплект учебных материалов по истории для русскоязычных гимназий
 
Русскоязычные гимназии получили рабочие листы для изданного в 2008 году сборника „Поворотные пункты эстонской истории. Документы и материалы для гимназий с русским языком обучения“. Они позволяют учителям истории, а также литературы более интересно проводить уроки, тематика которых связана с историей.
 
История Эстонии преподается в русских гимназиях на эстонском языке. Сборник и рабочие листы изданы с учетом этого. Составление и издание подобного рода материалов является важным шагом на пути осознания истории страны.
 
„Издание сборника является хорошей возможностью для популяризации изучения истории. Следует отметить, что выбор источников позволяет взглянуть на события критически, с различных позиций. Рабочие листы помогут более активно использовать пособие“, – сказала эксперт в области интегрированного обучения языку и специальности Кай Вылли.
 
По ее словам, задания рабочих листов помогают учащимся вникнуть в источники и понять, какие выводы можно сделать, каким образом формируется в сознании представление о прошлом, как работают историки и с какими проблемами они соприкасаются. „Ученики направляются на работу с различными источниками, которые они должны пропустить через себя, чтобы сформировать собственное мнение. Подобные задания помогают осознать исторические события через работу с эстоноязычными историческими источниками“, – добавила госпожа Вылли.
 
В число авторов рабочих листов вошли Аннели Лоодус, Тийна Килуметс, Анжелика Валдре, Маайа Нагель и Майя Елисеева. Положительные рецензии на них были получены от доктора исторических наук Тоомаса Карьяхярма (один из авторов сборника) и учителя-методиста Анатолия Григорьева.
Рабочие листы, сборник и рекомендации по более эффективному использованию материалов доступны на странице http://lemill.net/community/groups/eesti-ajaloo-toolehed.
 
Дополнительная информация: Карин Пийрсалу, координатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования, телефон: 659 9854, адрес электронной почты: karin.piirsalu@meis.ee.
 
 
 
КОНКУРСЫ
 
КонкурсЕдиное информационное полеприглашает к участию проекты радио и Интернета
 
В октябре Фонд интеграции и миграции «Наши люди» объявит конкурс проектов “Единое информационное поле“, в рамках которого будет поддерживаться создание новостных порталов и радиопередач.
 
Целью конкурса является помочь формированию единого информационного пространства для всех жителей Эстонии и увеличению потребления эстонских СМИ гражданами третьих стран Европы. В конкурсе могут принимать участие зарегистрированные в Эстонии частные и общественно-правовые юридические лица.
 
Конкурс финансируется из государственного бюджета через Министерство культуры (25%) и Европейский фонд интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации „Программы интеграции в Эстонии 2008-2013“.
 
Дополнительная информация: Kати Тамм, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции, телефон: 659 9027, адрес электронной почты: kati.tamm@meis.ee.
 
 
Конкурс проектов „Курсы по интеграции новых иммигрантовждет участников
 
Начался открытый конкурс проектов “Курсы по интеграции новых иммигрантов“. Соответствующие ходатайства принимаются до 25 октября 2010 года.
 
Целью конкурса является предложить недавно приехавшим в Эстонию гражданам третьих стран специальные курсы по интеграции в эстонское общество, помочь им приспособиться к жизни в стране и поддержать их становление как активных членов общества.
 
В рамках конкурса будут проведены соответствующие курсы для проживающих в Харьюмаа граждан третьих стран. На них будет использоваться разработанная в 2009 году программа, включающая в себя изучение языка, граждановедение и темы по социально-экономической интеграции (http://kohanemisprogramm.tlu.ee/). 
 
В конкурсе могут принимать участие зарегистрированные в Эстонии частные и общественно-правовые юридические лица (местные самоуправления, обучающие фирмы, университеты и недоходные объединения).
 
Конкурс финансируется из государственного бюджета через Министерство культуры (25%) и Европейский фонд интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации „Программы интеграции в Эстонии 2008-2013“.
 
Подобные курсы в августе 2010 года провел Нарвский колледж Тартуского университета. В них приняли участие 12 новых иммигрантов из Нарвы.
 
Дополнительная информация: Руслан Прохоренко, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции, телефон: 659 9035, адрес электронной почты: ruslan.prohhorenko@meis.ee.
 
 
Конкурс услуги ментора для новых иммигрантов: приглашаются участники
 
Начался открытый конкурс проектов “Услуга ментора для новых иммигрантов“. Срок подачи ходатайств истекает 21 октября 2010 года.
 
Целью конкурса является создание и развитие услуги ментора для новых иммигрантов. Для этого необходимо разработать соответствующую систему.
 
В ходе проекта будет разработана услуга, которая включает в себя помощь новым иммигрантам при решении вопросов занятости, здравоохранения, образования и социального обеспечения. Для этого в 20 различных регионах Эстонии будут подготовлены менторы, которые начнут работу с новыми иммигрантами.
 
В конкурсе могут принимать участие зарегистрированные в Эстонии частные и общественно-правовые юридические лица (местные самоуправления, обучающие фирмы, университеты и недоходные объединения).
 
Конкурс финансируется из государственного бюджета через Министерство культуры (25%) и Европейский фонд интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации „Программы интеграции в Эстонии 2008-2013“.
 
Дополнительная информация: Руслан Прохоренко, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции, телефон: 659 9035, адрес электронной почты: ruslan.prohhorenko@meis.ee.
 
 
 
 
ИНФОРМАЦИЯ МИНИСТЕРСТВА КУЛЬТУРЫ
 
В сентябре в трех городах отмечался День национальных меньшинств
 
По инициативе Министерства культуры в сентябре отмечался День национальных меньшинств. Соответствующие мероприятия прошли в Йыхви, Пярну и Таллинне.
 
22 сентября под эгидой Министерства культуры в Национальной библиотеке прошла молодежная конференция „Национальные меньшинства Эстонии: вчера, сегодня, завтра“.
После конференции в Русском театре прошла театрально-музыкальная программа. Дети смогли посмотреть представление Русского кукольного театра, взрослые – Русской театральной школы. Выступил чувашский ансамбль Taraj Kun и эстонско-украинский коллектив Svjata Vatra.
 
В тот же день в центре Solaris открылась серия фотовыставок EtnoFotorism. Различные выставки национальных меньшинств можно увидеть и в Русском театре. Выставки открыты до конца октября.
 
24 сентября начались мероприятия в Тарту, где состоялся праздничный концерт. Его постановщиком стала директор Art Studio Joy Марина Еремина из Валга. Выступили коллективы из Таллинна и Тарту, а также из других регионов Южной Эстонии. В Тарту в рамках серии EtnoFotorism можно ознакомиться с выставкой, посвященной староверам. Она открыта в кафе-галерее концертного зала Vanemuise до конца октября.
 
Кульминацией торжеств стал культурный фестиваль, состоявшийся в Йыхви 26 сентября. В его рамках была открыта книжная выставка, выставка изделий народных промыслов и выставка детского рисунка „Краски земли“. Все желающие смогли принять участие в различных мастер-классах. В рамках Года чтения прошла встреча с писателями Еленой Скульской и Арво Валтоном. На вечернем гала-концерте выступили культурные коллективы национальных меньшинств и этнические группы из разных уголков страны. Специальным гостем стал белорусский фольклорный ансамбль „Ярыца“. Министр культуры Лайне Янес в Тарту и Йыхви передала свидельства о гражданстве новым гражданам страны.
 
Первый раз подобный день отмечался 24 сентября 2005 года по инициативе тогдашнего министра по делам народонаселения Пауля-Ээрика Руммо. Его корни уходят в 1988 год, когда 24 сентября состоялся I Форум народов Эстонии, поддержавши    й стремление страны к независимости. В этот день было основано Объединение народов Эстонии, которое в своей деятельности исходит из международно признанных принципов деятельности национальных меньшинств и прав человека с целью развития информационного и культурного сотрудничества различных этнических групп.
 
Дополнительная информация: Сирли Тооминг, главный специалист отдела культурного многообразия Министерства культуры, телефон: 628 2261, адрес электронной почты: sirli.tooming@kul.ee.
 
 
«Золотая маска» в Эстонии
 
1 октября спектаклем «Дядя Ваня» Московского театра имени Е.Вахтангова откроется эстонский фестиваль «Золотая маска». Он продлится до 10 октября, в течение этого времени спектакли можно будет увидеть как на сценах столицы, так и в Йыхви (см. www.goldenmask.ee).
 
Фестиваль «Золотая маска» впервые приехал в Эстонию в 2005 году, это был первый раз, когда спектакли – лауреаты премии вывозились за пределы России. В этом году «Золотая маска» состоится в Эстонии в шестой раз. В рамках фестиваля пройдут семинары, мастер-классы и лекции. На этот раз особое место в афише займут театры культурной столицы России Санкт-Петербурга.
 
Фестиваль способствует укреплению международных культурных контактов и их созданию на уровне театральных деятелей разных стран. «Золотая маска» проходит в Эстонии при сотрудничестве министерств культуры Эстонии и России, а также при поддержке мэрии Таллинна. Помощь в организации и проведении оказывают также посольства государств и Фонд «Капитал культуры».
 
Дополнительная информация: www.goldenmask.ee, Ольга Бурмакина, главный специалист отдела культурного многообразия Министерства культуры, телефон: 628 2238, адрес электронной почты: olga.burmakina@kul.ee.
 

НОЯБРЬ 2010

 
 

 

Друзья языкового погружения 2010  

 
На недавно прошедшей конференции по языковому погружению друзьями языкового погружения 2010  были объявлены Катри Райк, директор Нарвского колледжа Тартуского университета и Ене Кульдеркнупп, главный специалист Государственного Экзаменационного и Квалификационного Центра.
 
Почетное звание Друга программы присуждается координаторами программы языкового погружения ежегодно в знак благодарности и особой признательности за вклад в развитие программы в текущем году, а также в предыдущие годы.
 
Почетное звание Друга программы языкового погружения начали присуждать с 2005 года. В течение последних пяти лет титул получило всего 21 человек.
 
Программой языкового погружения занимается Фонд интеграции и миграции «Наши люди» при финансовой поддержке Министерства образования и науки.


Подготовлен публичный отчет о выполнении программы языкового погружения
 
Подготовлен очередной публичный отчет о программе языкового погружения, в котором подведены итоги выполнения стратегии языкового погружения в 2004–2008 гг. и представлены цели стратегии на 2009–2013 гг.
 
Составленный отчет дает обзор прошедших десяти лет деятельности, заключает выводы научных исследований и предложения и выделяет новые достижения, новые цели и новых единомышленников.
 
По сложившейся традиции, отчет содержит отзывы государственных деятелей: министра культуры Лайне Янес и члена Рийгикогу, а также члена руководящего комитета по программе языкового погружения Пауля-Ээрика Руммо. В отчете приведена также цитата из новогоднего обращения президента Тоомаса Хендрика Ильвеса.
 
В данном отчете большее внимание обращено на консультирование и обучение учителей, тема обучения раскрыта как презентация университетского курса языкового погружения. Представлены также мнения составителей учебных материалов для основной школы.
 
Об ожиданиях Министерства образования и науки относительно дальнейшего развития программы языкового погружения рассказывает канцлер Янар Холм.
 
Отчет, или ежегодник, получили все участники состоявшейся недавно конференции по языковому погружению. Электронный вариант ежегодника доступен на домашней странице Фонда интеграции и миграции (MISA) www.meis.ee.
 
Дополнительная информация: Карин Пийрсалу, подразделение в сфере программ мультикультурного образования, тел. 659 9854, GSM 521 4194, э-почта karin.piirsalu@meis.ee
 
 
В рамках программы языкового погружения начинаются региональные совещания
 
В 2010/2011 учебном году координаторы программы языкового погружения, которой руководит Фонд интеграции и миграции, продолжат проведение региональных встреч с руководителями учреждений образования, присоединившихся к программе. Главными темами являются качество программы языкового погружения (внутренняя оценка) и сосредоточение на учебной среде.
 
В ходе регионального визита ознакомятся с учебной средой и организацией работы принимающего учреждения образования и встретятся с учителями и детьми.
 
Координаторы программы языкового погружения ознакомят с нынешним состоянием развития программы. Вместе с руководителями детских садов и школ и представителями местных самоуправлений будут планироваться очередные шаги и деятельность по развитию программы в регионах. Первое региональное совещание состоится в начале ноября в Нарве.
 
Дополнительная информация: Карин Пийрсалу, подразделение в сфере программ мультикультурного образования, тел. 659 9854, GSM 521 4194, э-почта karin.piirsalu@meis.ee
 
 
 
Викторина Дня гражданина начнется 22 ноября
 
С 22 по 28 ноября всех учеников 712 классов общеобразовательных школ с эстонским и русским языками обучения и учеников профессионально-технических училищ, дающих общее среднее образование, приглашают принять участие в викторине по случаю Дня гражданина, проводимой в Интернете. В викторине можно принять участие на веб-сайте Фонда интеграции и миграции www.meis.ee.
 
Цель викторины заключается в активизации молодежи по углублению знаний о конституционных институтах Эстонской Республики, правах человека и гражданина, свободах и обязанностях, а также в области, касающейся Европейского Союза. В настоящем году один блок вопросов составлен на тему ЕВРО.
 
По словам долговременного организатора викторины Дня гражданина, координатора Фонда интеграции и миграции Тойво Сикка, с каждым годом ученики всё больше понимают, что статус гражданина требует и соответствующего поведения, а это, в свою очередь, требует приобретения соответствующих знаний.
 
На основании результатов опроса, проведенного среди участников викторины 2008 и 2009 годов, можно сказать, что викторина Дня гражданина считается очень интересной и предполагает наличие широкого кругозора и хорошей зрительной памяти и памяти о происходящих вокруг событиях. Одновременно заданные вопросы участники сочли и очень образовательными.
 
Общие победители викторины будут выяснены по пяти категориям: ученики 7–9 классов школ с эстонским языком обучения, ученики 7–9 классов школ с русским языком обучения, ученики гимназической ступени и ученики профессионально-технических училищ. Призы будут вручены также школам с наибольшим количеством участников.
 
Для лучших участников викторины в январе пройдёт мероприятие, в рамках которого состоится посещение в Рийгикогу и Дома Стенбока. Признание будет выражено также учителям, которые в течение ряда лет проводили в школах серьезную работу с учениками в области гражданского образования и привлекли их к участию в викторине Дня гражданина.
 
Викторина откроется на веб-сайте Фонда интеграции и миграции (MISA) www.meis.ee 22 ноября. До начала ответа на вопросы участники должны заполнить регистрационную форму. Каждый зарегистрировавшийся участник может ответить на вопросы один раз, максимальное время для ответа на вопросы – 60 минут. В ряде вопросов имеются ссылки на текст закона или иной источник информации, часть вопросов представлена с возможностью выбора среди приведенных ответов. 
 
Как и в прошлом году, викторина состоит из 50 вопросов на эстонском языке, время ответа на которые составляет до одного часа. Правильные ответы и результаты всех участников викторины будут опубликованы на домашней странице Фонда интеграции и миграции 13 декабря в 10.00.
 
Викторина Дня гражданина проводится в 2010 году уже в восьмой раз. В прежних викторинах участие приняли около 20 000 детей, ответивших более чем на 350 вопросов. Относящиеся к викторине поясняющие учебные материалы используются на уроках обществоведения. С материалами прежних викторин можно ознакомиться здесь.
 
Успеха в викторине!
 
 
Дополнительная информация: Тойво Сикк, координатор подразделения в сфере программ мультикультурного образования, тел. 659 9850, э-почта toivo.sikk@meis.ee
 
 
Форумы в области национальных отношений и интеграции ждут организаторов
 
Продолжается конкурс проекта «Толока идей – более успешная Эстония», заявки на который ожидаются к 15 ноября. Цель конкурса – активизация социальных дебатов в области национальных отношений и интеграции между жителями Эстонии разных национальностей и с разным гражданством.
 
В рамках конкурса будут поддержаны публичные форумы между проживающими в Эстонии гражданами третьих государств и гражданами Европейского Союза.
 
Ходатайствовать о пособии могут зарегистрированные в Эстонии публично-правовые юридические лица, частноправовые юридические лица, правительственные учреждения и учреждения, управляемые правительственными учреждениями, цели которых, исходящие из положения или устава, соответствуют запланированной деятельности. Заявитель должен быть непосредственно ответственным за подготовку проекта и за руководство им.
 
Конкурс финансируется через Министерство культуры из государственного бюджета (25%) и Европейского фонда интеграции граждан третьих государств (75%), исходя из программы развития «Эстонская программа интеграции на 2008–2013 годы».
 
Дополнительная информация: Керсти Петерсон, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции. Тел. 659 9034, э-почта kersti.peterson@meis.ee
 
 
Информационные мероприятия для лиц с неопределенным гражданством
 
До конца мая 2011 года в Ида-Вируском и Харьюском уездах будут проводиться информационные мероприятия с целью повышения осведомленности родителей с неопределенным гражданством о возможности ходатайства для своих детей в возрасте до 15 лет гражданства Эстонии в упрощенном порядке. Кроме того, и самим родителям рекомендуют ходатайствовать об эстонском гражданстве.
 
В рамках мероприятия состоятся, например, информационные и семейные семинары в Таллинне, Йыхви, Нарве, Кохтла-Ярве и Силламяэ. В Йыхви работают инфопункт и инфотелефон. По понедельникам на «Радио 4» в эфире звучит передача «Семейный совет».
 
Подробнее об информационных мероприятиях можно прочитать на веб-сайте Фонда интеграции и миграции: www.meis.ee/minukodu и www.meis.ee/noustamine-ida-viru.
 
Информационные мероприятия проводят BDA Consulting OÜ и образовательный центр Kersti Võlu Koolituskeskus OÜ. Осуществление проекта поддерживают Европейский Союз, Европейский фонд интеграции граждан третьих стран, Министерство культуры и Фонд интеграции и миграции «Наши люди».
 
Дополнительная информация: Теа Таммисту, подразделение программ в сфере гражданского образования и миграции, тел. 659 9062, э-почта: tea.tammistu@meis.ee