Tallinna Linnamuuseumi haridusprogramm A2+ - GROUP FULL

  • Language level required: A2+
  • Location: Tallinna Linnamuuseum Pikk tn 29A, Tallinn
  • Time: 07.06.2025 10:00 - 08.06.2025 15:30
  • Format: Educational program

Tallinna Linnamuuseumi haridusprogramm „Mitmenäoline Tallinn“ A2+ toimub kahel päeval 07.-08. juunil 2025 ja kestab kokku 12 ak/t.
Haridusprogrammi toimumiskohaks on Linnamuuseumi Tallinna rahvaste muuseumi filiaal aadressil Pikk tn 29A.

Tallinna Linnamuuseumi rahvaste muuseumi haridusprogrammi „Pika tänava saladused“ esimesel päeval uurime maja ajalugu. Saame teada, kes olid selle maja elanikud ja mille poolest nad on kuulsad. Uurime, kuidas on hoone seotud Ants Laikmaa nimega.
Teisel päeval tutvume garaažide näitusega ja vaatame, kuidas garaaže saab kasutada – kas ainult auto hoidmiseks?
Mõlemal päeval koguneme kell 10:00 ja lõpetame kell 15:30, koolituspäeval on 2 energiapausi kogukestusega 60 minutit.

Kontakt: Margus Saks, e-post Margus.Saks@linnamuuseum.ee, telefon 5443 0006

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15280?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Tallinn - Pärnu A2+ - GROUP FULL

  • Language level required: A2+
  • Location: Etnoweb MTÜ G. Otsa 9 parkimispeatusest, Estonia teatri kõrval
  • Time: 07.06.2025 kell 09:00 - 20:00
  • Format: Study Trip

Pärnu on meie üks tuntumaid kuurortlinnu. Lisaks merele saab seal pilgu peale visata ka Eesti pikkuselt teisele jõele – Pärnu jõele, mis saavutab oma suurima laiuse just nimelt linnas, olles kohati üle 300 meetri laiune. Tule tutvu armsa suvepealinnaga!

Päevakavas toodud tegevuste käigus õpime ja harjutame eesti keelt ning kogume kultuurielamusi.
Kontaktisik on Liia Asanova: tel 5538663

-------
Õppereisi päevakava

Külastame Pärnu Keskraamatukogu, Pärnu muuseumi, Koidula Muuseumi, Pärnu vanalinna ja randa.

9.00 Väljasõit (Tallinnast aadressilt G. Otsa 9 parkimispeatusest, Estonia teatri kõrvalt)
11.45 Lõunapaus
20.00 Tagasi Tallinnas G. Otsa tänava parkimispeatuses

-----
Õppereisid on suunatud inimestele, kelle emakeel ei ole eesti keel ja kes soovivad eesti keelt praktiseerida; külastada kultuuriloolisi paiku ning muuseume, etendus- jt kultuuriasutusi, mis aitavad mõista eesti kultuuri eripära ja traditsioone.

Õppereisi rahastamisallikas: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14606?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Narva - Tartu õppereis 2025 - GROUP FULL

  • Language level required: A2+
  • Location: Õppekeskus OÜ Peetri plats, Narva
  • Time: 07.06.2025 kell 08:30 - 19:30
  • Format: Study Trip

Tähelepanu! Õppereisil saavad osaleda ainult eelnevalt registreerunud inimesed.
Korralduse sujuvuse ja rahastaja reeglite järgimise tõttu ei saa me kahjuks registreerimata inimesi bussi lubada.

Giidiga ekskursioon Tartu vanalinnas, kus tutvutakse peamiste vaatamisväärsustega nagu Raekoja plats, Tartu Ülikooli peahoone, Jaani kirik ja Toomemägi. Spordi- ja Olümpiamuuseumi ja TYPA trüki- ja paberikunstikeskuse ekskursioon ja haridusprogramm.

Lisainfo: Janus Paurmanilt e-posti aadressil januspaurman@gmail.com või telefonil 5660 4379

8.30 – väljasõit Peetri plats, Narva
8.35 – Tempo peatus, Narva
8.50 – Sillamäe
9. 15 – Jõhvi
11.30 – Giidiga ekskursioon
12.45 – Lõuna Vanemuises
13.30 – Spordi- ja Olümpiamuuseumi ja TYPA
trüki- ja paberikunstikeskuse ekskursioon ja haridusprogramm.
16.30 – Tagasisõit
19.30 – Tagasi Narvas, Peetri plats

Õppereisid on suunatud nendele täiskasvanud inimestele, kelle emakeel ei ole eesti keel ja kes soovivad eesti keelt praktiseerida; külastada kultuuriloolisi paiku ning muuseume, etendus- jt kultuuriasutusi, mis aitavad mõista eesti kultuuri eripära ja traditsioone. Õppereisi viib läbi Õppekeskus OÜ.

Õppereisi rahastamisallikas: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15307?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Friday in Library B1 (Paldiski)

  • Language level required: B1
  • Location: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Time: 30.05.2025 kell 16:00 - 17:30
  • Format: Language Practice

Friday in Library is a social circle which brings together people from different cultural backgrounds who want to practice Estonian in a pleasant and welcoming setting.

The circle is a place to get acquainted with one another, have conversations with the help of various forms of communication and exchange information.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15397?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Returnees club support meeting: hike in Pääsküla bog 07.06

  • Language level required:
  • Location: Integratsiooni Sihtasutus Hiiu 42, Pääsküla raba parkla, Nõmme linnaosa, Tallinn, Harju maakond
  • Time: 07.06.2025 kell 11:00 - 15:00
  • Format: Support meeting

We invite you to our next Returnees’ Club meeting on 7 June from 11:00 to 15:00 in Pääsküla Bog, Tallinn.

Guided by a local expert (in Estonian), we’ll explore the bog trails and learn about Estonia’s unique nature.
During the walk, we’ll take a break for a shared picnic – a great chance to connect, share experiences and get to know other returnees.

All returnees and their families are warmly welcome!
The trail is not difficult or very long, but it's important to pace yourself for a longer walk.

Wear comfortable outdoor clothes and bring with you water and your good mood!

If you would like to come with a companion or child or you have any additional questions, please send an email to: Marika Sulg at marika.sulg@integratsioon.ee.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15429?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Kristina Ots supports new compatriots in becoming independent

Kristina Ots, the social service coordinator of the Jõhvi Rural Municipality Government, started work in June 2022, initially helping subsistence benefit specialists whose workload had increased sharply due to the war in Ukraine. What was supposed to be a temporary job grew into so much more: she became responsible for supporting the smooth integration of newly arrived immigrants.

Before Kristina, there was no such position in Jõhvi, meaning that she and her colleague became something like pioneers. Together, they started from scratch to provide the necessary support, mainly to recipients of temporary and international protection.

Kristina had previous experience in accepting applications, but admits that all other necessary skills had to be acquired on the job. Her tasks include processing rental benefits, receiving people, and providing guidance on everyday life issues. There is a lot of cooperation with various state institutions, such as the Police and Border Guard Board, the Social Insurance Board, and the Unemployment Insurance Fund, with whom efforts are made towards a common goal – to ensure that the adaptation of refugees in Estonia is as smooth as possible.

‘What I love most about my job is the human contact, the opportunity to provide support in a difficult situation with coping in a new society and see how people gradually become more and more independent,’ Kristina points out.

She mostly works with families with children, elderly people with no remaining family, and people who do not have a support network in Estonia. They need help in different areas of life: completing documents, finding a place to live, looking for a job, and getting a school or kindergarten place. Choosing a family physician, understanding the logic of public transportation, and banking transactions can also be a challenge for newcomers.

‘I have learned how to download account statements from PrivatBank because elderly people often find it difficult,’ she adds. ‘Mostly, however, they just need someone to listen and calmly explain things to them. There is a lot of new information at the beginning – I help people navigate it and feel more confident in their new environment. I am simply there for them.’

By providing support and guidance to newly arrived immigrants, Kristina helps them become more independent step by step: new compatriots gain the knowledge and confidence that they will be able to do the necessary tasks by themselves in the future. ‘Part of my job is also directing people to Estonian language courses and the adaptation programme. I also give them information about job searching and refer them to the Unemployment Insurance Fund. My goal is to motivate them not only to find work, but also to increase their self-confidence so that they feel that they have real opportunities to improve their lives here in Estonia. What brings me the most joy is when people are genuinely grateful for the help, and you can see the relief in their eyes.’

Kristina recalls a particularly heart-warming moment at an information day jointly organised by the Police and Border Guard Board and the Social Insurance Board, when, sitting in the front row, she heard one client say to another, ‘No problem, Kristina will help us.’

‘This really meant a lot to me because it assured me that I was doing the right thing. My role was to be a reliable contact person who could guide people, provide them with information, and offer support when there was a lot of information and the situations were complex. Moments like this remind me why I do what I do.’

Sometimes, even Kristina does not have the necessary information and cannot immediately solve the problems that her clients are facing. In these moments, she has learned, it is important to keep calm and find solutions in collaboration with colleagues and partner institutions. ‘In difficult situations, we need calm communication, cooperation, and a willingness to look for solutions. It is important to let the person know that I am doing everything I can – often, that is all it takes to give them some calm,’ she is convinced.

Her ‘superpower’ is simple and empathetic communication – people find it easy to talk to her; they trust her and are not afraid to ask for help. ‘When adapting to a new environment, it is very important to know that there is someone out there you can turn to. I believe that the reassurance and genuine support I offer is the greatest value of my work.’

 

 

Britta Saks – Subscribe to the newsletter on adaptation topics

The cooperation and open dialogue between the Integration Foundation and its partners have been and will continue to be extremely important to us. This is what inspired the idea to create a newsletter focused on the field of adaptation.

How have we been?

While I would like to start with the news right away, in the first newsletter, I want to take the opportunity to look back and give you an update on previous developments.

It is no secret that recent years have posed a major challenge for Estonia in terms of migration policy. We have offered support and knowledge to all newcomers – from war refugees from Ukraine and elsewhere to those who have migrated for work, study, or family reasons – so that they can successfully start a new life in Estonia. Due to the growing number of immigrants, it was decided that the adaptation programme needed a new home, and in the spring of 2023, it moved from the Ministry of Culture to the Integration Foundation.

In the first two years, we have focused on building a strong foundation for the adaptation programme. We have increased the volume of trainings, developed online learning courses, and expanded language learning opportunities. In 2024 alone, nearly 7,000 people participated in the free Estonian language courses of the Integration Foundation – among them people who had come to work or do research, as well as refugees from war zones. We will continue with these activities this year.

Many of you have expressed a wish to see a consolidated events calendar that would reflect upcoming courses of the adaptation programme and events in the field. We are very grateful for this feedback and will do our best to share relevant information already in this newsletter.

Towards a common goal

We are working every day to make adaptation services even more accessible for new migrants and make these services correspond to their needs. However, it is important to understand that adaptation does not just happen in the classroom or in an online course, but requires a comprehensive approach where new arrivals are supported by the state, local governments, as well as local residents, all working towards a common goal.

I am sincerely grateful to you for your consistent contribution and I invite you to cooperate even more closely. Feel free to share information about the Roadmap to Adaptation and other services of the Integration Foundation with your clients. Do not hesitate to contact us with your thoughts and suggestions – this is how we can create even better conditions for people to settle in Estonia. If you think your colleague could also receive this newsletter, please send them a form to fill in. 

Thank you very much!

Let us work together for a cohesive and friendly Estonia, where everyone feels welcome and cared for!

 

We invite all recipients of temporary protection to learn Estonian and mandatory adaptation trainings for free

On Friday, May 30, the Settle in Estonia adaptation program website www.settleinestonia.ee will open registration for Estonian language courses at levels A1, A2, and B1 for recipients of temporary protection. Starting today, it is also possible to register for the mandatory adaptation trainings. Both the courses and the trainings are intended for recipients of temporary protection — refugees who have arrived in Estonia from Ukraine. Participation in all courses is free of charge.

The courses take place in classrooms in Tallinn, Tartu, Pärnu, and online. Classes are available at various times — you can choose morning, daytime, or evening sessions.

The next registration opportunity for language courses will be at the end of August.

To register, you must first create an account on the Settle in Estonia website. After creating an account, you can sign up for a suitable course or training here:
👉 https://settleinestonia.ee/login

To register for an A2-level course, you must have completed an A1-level Estonian language course.
If the A1 course was not completed within the Settle in Estonia adaptation program, a certificate proving completion of the A1-level course is required. Similarly, to register for a B1-level course, the A2-level course must have been completed beforehand. If your previous course was taken through the Settle in Estonia program, no certificate is needed. If you completed an A1-level course (at least 100 academic hours), A2 (150 hours), or B1 (250 hours) elsewhere (e.g. through the Estonian Unemployment Insurance Fund, a university, or one of the listed language schools: https://bit.ly/keeleamet), please send a copy of the course certificate to: info@settleinestonia.ee

The adaptation training covers the core values of the Estonian state, as well as the rights and obligations of residents. Participation in the adaptation program is mandatory for all recipients of temporary protection.
The training is available in different regions of Estonia and also online. Separate groups are organized in Ukrainian and Russian.

The adaptation program is co-financed by the European Union and the Estonian state budget.

 

We invite all recipients of temporary protection to learn Estonian mandatory adaptation trainings for free

On Friday, May 30, the Settle in Estonia adaptation program website www.settleinestonia.ee will open registration for Estonian language courses at levels A1, A2, and B1 for recipients of temporary protection. Starting today, it is also possible to register for the mandatory adaptation trainings. Both the courses and the trainings are intended for recipients of temporary protection — refugees who have arrived in Estonia from Ukraine. Participation in all courses is free of charge.

The courses take place in classrooms in Tallinn, Tartu, Pärnu, and online. Classes are available at various times — you can choose morning, daytime, or evening sessions.

The next registration opportunity for language courses will be at the end of August.

To register, you must first create an account on the Settle in Estonia website. After creating an account, you can sign up for a suitable course or training here: https://settleinestonia.ee/login

To register for an A2-level course, you must have completed an A1-level Estonian language course. If the A1 course was not completed within the Settle in Estonia adaptation program, a certificate proving completion of the A1-level course is required. Similarly, to register for a B1-level course, the A2-level course must have been completed beforehand. If your previous course was taken through the Settle in Estonia program, no certificate is needed. If you completed an A1-level course (at least 100 academic hours), A2 (150 hours), or B1 (250 hours) elsewhere (e.g. through the Estonian Unemployment Insurance Fund, a university, or one of the listed language schools: https://bit.ly/keeleamet), please send a copy of the course certificate to: info@settleinestonia.ee

The adaptation training covers the core values of the Estonian state, as well as the rights and obligations of residents. Participation in the adaptation program is mandatory for all recipients of temporary protection. Separate groups are organized in Ukrainian and Russian.

The adaptation program is co-financed by the European Union and the Estonian state budget.

Friday in Library B1 (Paldiski)

  • Language level required: B1
  • Location: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Time: 23.05.2025 kell 16:00 - 17:30
  • Format: Language Practice

Friday in Library is a social circle which brings together people from different cultural backgrounds who want to practice Estonian in a pleasant and welcoming setting.

The circle is a place to get acquainted with one another, have conversations with the help of various forms of communication and exchange information.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/15396?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus