МАЙ 2010

 
Дополнительная информация оконкурсах и тендерах фондаприведена на странице: www.meis.ee/konkursid  
 
 
ПРОЧАЯ ИНФОРМАЦИЯ
 
Силламяэское Общество Защиты Детей:
 
 
Конкурс проектов для театров и других концертно-зрелищных учреждений
 
Фонд интеграции и миграции «Наши люди» открыл конкурс проектов «Создание общего культурного пространства через совместную деятельность». Сумма финансирования проектов в рамках конкурса составляет 1,2 миллиона крон. Финансирующей стороной является Министерство культуры.
 
Министр культуры и председатель совета фонда Лайне Янес сказала, что конкурс связан с общими проектами театров и иных концертно-зрелищных учреждений, в которых могли бы участвовать эстонцы и представители иных проживающих в Эстонии национальностей.
 
«По сравнению с прошедшим в прошлом году похожим конкурсом, в этом году театры получили больше возможностей для проведения мероприятий, направленных на иноязычную публику, поскольку в рамках конкурса мы поддерживаем синхронный перевод спектаклей на эстонском языке на русский язык», – пояснила госпожа министр.
 
Ходатайства ожидаются в двух категориях: «Совместная деятельность в сфере концертно-зрелищных мероприятий» и «Синхронный перевод представлений на эстонском языке на русский язык». О поддержке могут ходатайствовать все зарегистрированные в Эстонской Республике юридические лица и учреждения, которые действуют в рамках данного конкурса с недоходными целями и соответствуют его условиям (www.meis.ee/konkursid).
 
Срок подачи ходатайств истекает 28.05.2010 в 15.00. Ходатайства необходимо представить в Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (ул. Лийми, 1, 10621 Таллинн). Информационный день конкурса состоится 06.05.2010 в 15.00 в помещениях фонда (ул. Лийми, 1, Таллинн).
 
Дополнительная информация: Кайе Куллик, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9025, адрес электронной почты: kaie.kullik@meis.e  
 
 
Летние лагеря молодежиполучат возможность преподавать эстонский язык
 
Фонд интеграции и миграции «Наши люди» открыл конкурс проектов, целью которых является обеспечить возможность преподавания эстонского языка в обычных летних лагерях.
 
Фонд поддерживает изучение эстонского языка русскоязычной молодежью вне школы уже с 1998 года. В рамках этого проводились молодежные конференции, игра «Город будущего», специальные лагеря эстонского языка. Новый конкурс дает возможность обычным летним лагерям организовать преподавание эстонского языка для русскоязычной молодежи.
 
К участию в конкурсе приглашаются организаторы летних лагерей молодежи, которые проводят их на основании выданного Министерством образования и науки соответствующего разрешения, а также те организаторы, разрешение на проведение лагерей которых выдано местным самоуправлением. О поддержке могут также ходатайствовать организации, проводящие в молодежных лагерях свои лагеря. Для этого вместе с ходатайством представляется копия разрешения на деятельность молодежного лагеря, а также подтверждение о проведении лагеря от молодежного лагеря. Срок представления ходатайств истекает 14 мая 2010 года в 16.00.
 
Проект может быть направлен на участвующую в работе лагеря русскоязычную молодежь в возрасте от 7 до 18 лет и должен быть связан с организацией изучения эстонского языка. В деятельность по изучению языка может быть привлечена эстоноязычная молодежь, которая может составлять до половины от общего числа участников. В этом случае она должна участвовать в проведении обучения языку. Исследования показывают, что подобный вариант создания и проведения общего лагеря является действенным средством изучения языка, а также способом межкультурного и социального общения.
 
Исследование проведенных фирмой AFM Consult в 2009 году лагерей эстонского языка и проектов изучения языка в семье показало, что они основаны на общих интересах молодежи и поддерживают общение ребят разных национальностей на эстонском языке. Для гарантирования успешности проекта необходимо, чтобы организаторы владели обоими языками и могли предложить занятия, интересные для эстоно-, так и русскоязычной молодежи.
 
Бюджет конкурса составляет 1 489 400 крон. Он финансируется из госбюджета через Министерство культуры на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Кроме летних лагерей, поддержка фонда при организации изучения эстонского языка будет традиционно оказана языковым лагерям этнических эстонцев и проектам изучения языка в семьях.
 
Дополнительная информация: Лианне Ристикиви, координатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон: 659 9028, адрес электронной почты: lianne.ristikivi@meis.e.
 
 
Интернет-порталы, а также радио- и телеканалыприглашаются к созданию единого информационного пространства
 
Фонд интеграции и миграции «Наши люди» открыл конкурс проектов «Единое информационное пространство», ходатайства на который можно подавать до 31 мая.
 
Общей целью конкурса является способствование созданию для всех жителей Эстонии единого информационного поля, равному обращению с людьми различных национальностей и постоянному натурализационному процессу в стране.
 
Информационный день конкурса пройдет 17 мая с 14.00 до 16.00 в помещениях фонда (ул. Лийми, 1, III этаж). На него можно зарегистрироваться по адресу электронной почты kati.tamm@meis.ee до 14 мая.  
 
Конкурс охватывает три части: освещение в СМИ тематики гражданской активности и интеграции (I), повышение уровня информированности о Законе о равном обращении (II) и оповещение о возможностях получения гражданства (III).
 
В рамках конкурса поддерживаются теле- и радиопередачи, новостные порталы, а также проекты, направленные на оповещение членов и работников гражданских объединений (в том числе их представительских организаций), а также руководителей предприятий о Законе о равном обращении. Кроме этого, поддерживается деятельность, информирующая родителей детей с неопределенным гражданством в возрасте до 15 лет о возможностях получения гражданства как взрослыми, так и детьми.
 
Конкурс финансируется из государственного бюджета через Министерство культуры (25%) и из средств Европейского фонда интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Фонд интеграции и миграции «Наши люди» поддержал расширение общего информационного пространства и в прошлом году. Тогда получили поддержку проекты, в результате которых были созданы теле- и радиопередачи, а в общегосударственных и региональных газетах появился ряд публикаций на заявленную тематику. Фонд уже ранее занимался как темами равного обращения, так и распространением информации о возможностях получения эстонского гражданства.
 
Дополнительная информация:
 
Кати Тамм (част I-II), kоординатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон 659 9027, адрес электронной почты kati.tamm@meis.ee
 
Теа Таммисту (част III), kоординатор подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы, телефон 659 9062, адрес электронной почты tea.tammistu@meis.ee
 
 
Конкурс проектов «Курсы эстонского языка в Ида-Вирумаа и Харьюмаа»
 
В конце апреля Фонд интеграции и миграции «Наши люди» объявил конкурс проектов «Курсы эстонского языка в Ида-Вирумаа и Харьюмаа». К участию в конкурсе приглашаются все фирмы, проводящие языковые курсы. Срок подачи ходатайств ­– 27 мая 2010 года в 16.00.
 
Информационный день конкурса состоится 11 мая 2010 года в 14.00 в фонде по адресу: ул. Лийми, 1, Таллинн.
 
Курсы должны поддерживать формирование коммуникативных навыков и ликвидацию языкового барьера. Прежде всего должны развиваться умения говорить и слушать. Цель курсов – достижение уровня В1.
 
В рамках конкурса поддерживается проведение в Ида-Вирумаа и Харьюмаа 120-часовых курсов эстонского языка с нулевого уровня до A2 и с A2 до B1.
О поддержке могут ходатайствовать все юридические лица, соответствующие условиям конкурса.
 
Конкурс финансируется из госбюджета через Министерство культуры (25%) и из Европейского фонда интеграции граждан третьих стран (75%) на основе плана реализации «Программы интеграции в Эстонии 2008-2013».
 
Дополнительная информация: Кристина Йоханнес, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9065, адрес электронной почты: kristina.johannes@meis.ee.
 
 
Учреждения профессионального образования получилипособия по интегрированному обучению специальности и языку
 
По четыре пособия по интегрированному обучению языку и специальности поступило в профессиональные учебные заведения Эстонии. Учителя могут использовать их как основу для проведения обучения языку на уроках по другим предметам, а также для повышения собственной квалификации в данной сфере.
 
В число материалов входят следующие книги: «Интегрированное обучение специальности и языку» (Пеэтер Мехисто, Дэвид Марш и др.), «Как преподавать язык специальности» (Кристи Саарсо, Элле Сырмус), «Интеграция обучения специальности и языку» (Тийна Кикерпилль, Элле Сырмус) и «Об интегрировании обучения языку и специальности» (Тийна Кикерпилль, Элле Сырмус).
 
Переданные в учебные заведения пособия были переизданы Фондом интеграции и миграции «Наши люди» в рамках программы Европейского социального фонда «Развитие обучения языку 2007-2010». Книги были отправлены в учебные заведения для того, чтобы их могли использовать как можно больше учителей и директоров. Учебные заведения обязаны сохранять и целесообразно использовать книги.
 
Профессиональные учебные заведения постепенно переходят на преподавание на эстонском языке, а для этого учителя должны быть лучше подготовлены. Методика подходит для преподавания на втором языке различных предметов и учитывает особенности учащихся, являющихся представителями разных национальностей.
 
Методика двуязычного обучения набирает в Эстонии все больше популярности. На основе указанных изданий проводятся различные курсы. Книги нельзя купить, однако в электронном виде они доступны здесь: www.meis.ee/raamatukogu.  
 
Пособие «Интегрированное обучение специальности и языку» получило признание и на международном уровне. Книга получила два приза Общества говорящих на английском языке Герцога Эдинбургского: «Книга-2008» и лучшая книга для учителей 2008 года.
 
Дополнительная информация: Эдидт Йохансон, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования, телефон: 659 9842, адрес электронной почты: edydt.johanson@meis.ee
 
 
В рамках недели учебы на втором языке прошло около 100 мероприятий
Наталья Мялицина, kоординатор подразделения программ в сфере мультикультурного образования
 
 
Во второй половине апреля Фонд интеграции и миграции «Наши люди» провел всеэстонскую неделю учебы на втором языке. Общее число мероприятий в ее рамках составило около 100: прошли курсы, семинары, дни открытых дверей школ и детских садов и т.д.
 
Методика обучения на втором языке, или интегрированного обучения специальности и языку,означает одновременное изучение и того, и другого. На уроках по различным предметам обращается внимание на развитие языка,а на уроках языка – на содержание предметного обучения.
 
Курсы в Таллинне проводил родившийся и выросший в Канаде эстонец Пеэтер Мехисто, который является международно признанным специалистом в данной области. Мехисто занимается этой темой более 10 лет. Будучи докторантом Лондонского университета, он исследует факторы, которые благоприятствуют или препятствуют развитию программ языкового погружения. Десять лет назад Пеэтер Мехисто стал одним из инициаторов начала использования системы языкового погружения в Эстонии.
 
В ходе курсов можно было познакомиться с сущностью системы, узнать новые факты о двуязычии, а также об изучении языков в общем. Новые методические указания поддерживают претворение в жизнь принципов обновленного Государственной программы обучения (понятияинтегрированного обучения специальности и языку и языкового погружения теперь представлены в ней отдельно). На курсах особое внимание отводилось ожиданиям учителей и школ, не говоря уже об их поддержке. Для всех было ясно, что каждый учитель преподает не только предмет, но и язык. Это происходит как на родном языке, так и на втором.
 
Небольшая выставка знакомила с тем, что происходит в этой сфере в школах и детских садах. Особую радость доставил плакат района Пыхья-Таллинн: именно он продемонстрировал, как можно осознать общие цели. Были также представлены книги по языковому погружению, в том числе издание родителей и детей Кохтла-Ярве.
 
По всей Эстонии школы и детские сады демонстрировали то, как они применяют методику языкового погружения. Желание сделать это было настолько велико, что рамок одной недели явно не хватало. Поэтому многие мероприятия начались в первые дни апреля, а последние кончатся на первой неделе мая. Информацию о них можно получить на странице фонда: www.meis.ee/lak-oppe-nadal2010.
 
В таллиннском детском саду Пяэсупеса можно было увидеть, как русскоязычные дети играли в спектакле на эстонском языке «Весна в лесу». В детском саду Махтра ребята старшей группы показали представление «Рассказ о зайчонке, который не хотел спать». Дети обоих садиков овладели в рамках языкового погружения эстонским языком настолько, что использовать его в самодеятельности. Это, безусловно, поможет и в повседневной деятельности. В первом детском саду можно было принять участие в уроке, где учитель гимназии Раннику объяснял эстонским детям принципы двуязычного обучения с использованием русского языка. Результаты можно было услышать своими собственными ушами прямо на месте!
 
Кроме Таллинна, большое количество мероприятий прошло в Кохтла-Ярве, Силламяэ и Нарве. Один из детских садов Кохтла-Ярве показывал принципы двуязычного обучения через повседневную деятельность и деятельность по интересам. К ней были подключены и родители. Они могли улучшить знание эстонского языка в ходе мастер-классов вместо со своими детьми.
 
14 учебных заведений продемонстрировали собственный опыт в сфере двуязычного обучения. На днях открытых дверей пилотных школ проекта – Таллиннской гимназии Ляэнемере и Мустамяэской гуманитарной гимназии – побывало около 90 гостей. Среди них были студенты, преподаватели, родители, коллеги из школ и пр. Таллиннский английский колледж, Эхтеская гуманитарная гимназия и Гимназия Раннику показали, как работает система, на примере английского, французского и русского языков. В детских садах и школах Нарвы открытые уроки давали преподаватели Нарвского колледжа Тартуского университета.
 
Прошедшая в этом году в первый раз неделя двуязычного обучения оказалась более чем популярной. Мы благодарим все самоуправления и учебные заведения, которые открыли двери для желающих, помогли организовать выставки, познакомили со своим опытом и всячески нас поддержали. До встречи в следующем году!
 
*   *   *
 
Учеба на втором языке в образовательных учреждениях Эстонии имеет давние традиции. В 1960х годах в Таллиннской 7 и 21 средних школах началось преподавание ряда предметов на иностранном языке. Позднее к системе присоединись и другие школы. В Таллиннской гуманитарной гимназии обучение на английском языке началось в 1970х годах и продолжается по сей день.
 
Языковое погружение в Эстонии начали внедрять с 1992 года. Оно является наиболее действенным методом двуязычного обучения. Его преимуществом и сильной стороной являются системность, методическое единство и научный подход, которые позволяют сравнивать результаты в международном масштабе. К программе языкового погружения в Эстонии присоединились 30 школ и 31 детский сад.
 
Дополнительную информацию о методике интегрированного обучения специальности и языку можно получить у контактных лиц программы языкового погружения в Фонде интеграции и миграции «Наши люди»:
 
Майре Кеббинау, 659 9847, maire.kebbinau@meis.ee
Светлана Белова, 659 9848, svetlana.belova@meis.ee
Кай Вылли, 659 9846, kai.volli@meis.ee
 
 
ПРОЧАЯ ИНФОРМАЦИЯ
 
Силламяэское Общество Защиты Детей:
 
 
Концерт – представление „PEACE CHILD ALPHA OMEGA
 
В международный день защиты детей, встречаются молодые люди из разных «слоев общества» и знакомятся с мировозрением друг друга, определяя основные цели своей жизни.
 
Великобритания (Peace Child International), Эстония (Sillamäe Lastekaitse Ühing) и Турция (E-Genslik) совместно делают культурный проект, кульминацией которого в Эстонии является уникальный концерт представление „Peace Child Alpha Omega“.
В рамках проекта проводится три представления «Peace Child Alpha Omega», объединенные между собой вдохновляющей музыкой Дэвида Гордона. Каждый партнер делает свою постановку, сутью которой является темы важные для него.
 
Композитор и первоначальная продукция: Дэвид Гордон (Великобритания)
Музыкальный руководитель и дирижер: Аарне Салувеер
Постановка: Рееда Тоотс
 
На сцене более 100 певцов – смешанный хор Таллиннской Музыкальной школы имени Георга Отса, девичий хор Эстонского телевидения, камерный хор Таллиннского Университета, Детский хор Таллиннской реальной школы, Детский хор Мусамари и Нарвская Хоровая Школа, а также участники хоров из Великобритании и Турции.
Оркестр: Оркестр Таллиннской Музыкальной школы имени Георга Отса
 
1 Июня 2010 в 19.00, Русский театр, большой зал
Билеты, начиная с 135.- крон
Все билеты до 14 мая на 15% дешевле (за исключением спонсорских билетов)
Билеты в продаже в Piletilevi и в кассах Русского Театра
 
Организаторы проекта Силламяэское Общество Защиты Детей совместно с Peace Child Эстония, а также поддерживают Европейская Комиссия, Министерство Культуры Эстонии, Европейский Фонд интеграции граждан третях стран, Фонд Интеграции и Миграции «Наши Люди», город Таллинн, Coca-Cola Hellenic, Leibur, Aspire Studio и Союз Защиты Детей. Медиа партнѐры: Эстонская общественная телерадиовещательная корпорация, Дельфи, Русское Радио, Sky Plus, День за Днем и Postimees
.
Представлению следует международная конференция „Эстония 2050: будущее молодѐжи в стареющем обществе“ с официальным приѐмом в Национальной библиотеке в большом зале 2го Июня 2010 начало в 15:00. Количество мест ограничено!
 
Онлайн регистрация  www.sscw.ee или conference@sscw.ee до 25 мая 2010. Участие в конференции бесплатно!


 
Международная конференция "ЭСТОНИЯ 2050: Будущее молодѐжи в стареющем обществе"
 
Силламяэское Общество Защиты Детей организовывает в рамках проекта Peace Child Alpha Omega международную конференцию "ЭСТОНИЯ 2050: Будущее молодѐжи в стареющем обществе" 2го Июня 2010 в 15.00 в Национальной библиотеке, чтобы обсудить будущее государства с точки зрения молодѐжи.
 
Основные темы конференции:
1. Роль молодѐжи в обществе сегодня и завтра
2. Различия как ресурс
3. Молодѐжная работа ценность или нагрузка?
4. Отношения между поколениями сегодня и в будущем.
5. Сотрудничество и диалог
6. Будущее молодѐжи в Эстонии или заграницей?
 
„Peace Child - Alpha Omega 2010“ это культурный проект между Эстонией, Турцией и Великобританией, поддержанный Европейской Комиссией из программы „Культура 2007–2013", в котором инициатором первоначальной идеи проекта была Британская молодѐжная организация Peace Child International.
 
Основной задачами проекта является продолжение развития диалог между религиями, культурами и поколениями в Европе, а также поддержка культурного сотрудничества и устойчивого развития международной молодѐжной работы.
Среди приглашенных на конференцию представители из Совета Европы и PeeaceChildInternational, академики и эксперты, члены иностранных правительственных институтов и фондов также представители разных молодѐжных организаций.
 
Продолжением конференции будет официальный приѐм- банкет.
 
Рабочий язык
Рабочими языками конференции являются английский и эстонский. Будет организован синхронный перевод эстонский - английский - эстонский и по возможности и на русский язык.
 
Организаторы конференции Силламяэской Общество Защиты Детей в сотрудничестве с Peace Child Эстония, и поддерживают Европейская Комиссия, Министерство Культуры Эстонии, город Таллин, Coca-ColaHellenik, Leibur. Медиа поддержка: Эстонская общественная телерадиовещательная корпорация, корпорация, Delfi, Русское Радио, SkyPlus, газета День за Днём и Postimees.
 
УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИИ БЕСПЛАТНО!
 
Зарегистрироваться на конференцию можно до 25 мая 2010 эмаил:

conference@sscw.ee или зарегистрироваться онлайн: http://sscw.ee/pages/en/register-now.php