Началась регистрация на международную интеграционную конференцию

С 1 октября  можно зарегистрироваться на участие в международной интеграционной конференции «Коммуникация в многообразном обществе: понимание друг друга вопреки различиям», которая пройдет 12-13 ноября в Таллинне. Конференция соберет вместе признанных экспертов из Финляндии, Швеции, Дании, Чехии, Испании, Великобритании и Эстонии. В случае введения ограничений по причине рисков для здоровья конференция пройдет в режиме онлайн.

Проходящая в течение двух дней конференция будет включать в себя дискуссионные панели и семинары, на которых эксперты в данной области, исследователи, политики и участники конференции будут обсуждать межкультурную коммуникацию, использование средств массовой информации, общее информационное поле и другие темы.

Ознакомиться с программой конференции и зарегистрироваться на нее можно на домашней странице конференции. Участие в конференции бесплатное, требуется предварительная регистрация.

Приглашенными докладчиками, например, будут:

  • Гема Рубио Карбонеро, преподаватель программы Serra Hunter на факультете перевода и восточноазиатских исследований Автономного университета Барселоны, которая сосредоточится в своем докладе на продвижении интеграции и формировании отношения к разнообразию посредством публичных дебатов;
  • Сара Гленнефорс, докторант факультета бизнес-исследований Уппсальского университета и научный сотрудник программы интеграционных исследований в Школе бизнеса, экономики и права Гетеборгского университета, которая выступит с докладом о коммуникации и интеграции на рабочем месте, сосредоточив внимание на роли языка и общения в привлечении талантов в организацию;
  • Каарина Никунен, профессор медиа и коммуникационных исследований Университета Тампере, которая будет обсуждать возможности средств массовой информации в продвижении социальной солидарности в контексте иммиграции;
  • Саша Хлозек, помощник директора по международным программам отдела искусств Карлова университета, которая расскажет о своем опыте организации общения с различными группами в международном высшем образовании;
  • Мартина Провазкова, исполнительный директор факультета искусств Карлова университета, которая расскажет на конференции об управлении обменом информацией в университете во время весеннего кризиса с коронавирусом;
  • Доктор Уильям Аллен, политолог из Оксфордского университета, который будет рассуждать на тему обмена информацией во время кризиса с коронавирусом на Западе, а также рассмотрит первые исследования с точки зрения Великобритании;
  • Нина Грёнлюкке Моллеруп, научный сотрудник, пост-докторант в области этнологии и исследований миграции Института Saxo Копенгагенского университета, которая будет рассматривать меняющееся значение государственных границ глазами мигрантов, находящихся в стране без юридических оснований.
     

Помимо зарубежных докладчиков, на конференции выступят представители Тартуского университета, Таллиннского университета и Государственной канцелярии. Более подробную информацию о всех докладчиках можно найти на домашней странице конференции.

Планируется, что презентации приглашенных докладчиков частично пройдут при помощи интернета. В случае введения ограничений на собрания по причине рисков для здоровья конференция пройдет в режиме онлайн полностью. О форме проведения конференции зарегистрировавшиеся участники будут проинформированы не позднее, чем за неделю до мероприятия.

В этом году конференция запланирована на 12-13 ноября, в помещениях Таллиннского певческого поля. Конференция проводится в седьмой раз.

Конференция пройдет на эстонском языке с синхронным переводом на русский и английский языки.

Конференция организована Фондом интеграции совместно с Министерством культуры.

Международная конференция по интеграции «Коммуникация в многообразном обществе: понимание друг друга вопреки различиям»

12 и 13 ноября Фонд интеграции организует международную конференцию по интеграции «Коммуникация в многообразном обществе: понимание друг друга вопреки различиям»

В конференции приглашаются принять участие все заинтересованные в вопросах интеграции. Участие в конференции по предварительной регистрации бесплатное.  Регистрация начнется 1 октября.

Рабочий язык конференции английский, обеспечен синхронный перевод на эстонский и русский языки.

Проведение конференции запланировано на Таллиннском певческом поле, но в случае ограничений публичных собраний конференция состоится в вебе. 

Дополнительная информацияhttps://integrationconference.ee/ru/

Конференцию организует Фонд интеграции в сотрудничестве с Министерством культуры и при поддержке партнеров.

С 1 мая можно подать заявку на получение интеграционной премии

С завтрашнего дня, 1 мая, Фонду интеграции можно подавать заявки на получение премий за осуществление проектов, содействующих интеграции. Заявки могут подавать зарегистрированные в Эстонии юридические и проживающие здесь физические лица, которые в период с октября 2019 года по сентябрь 2020 года осуществили проекты, направленные на популяризацию представленных в Эстонии культур или поддержку сотрудничества людей с разным родным языком. Срок подачи ходатайств – 23 сентября этого года.

Для участия в конкурсе необходимо заполнить ходатайство, которое находится ЗДЕСЬ. На этой же странице можно ознакомиться и с руководством по заполнению ходатайства. Ходатайство нужно отправить в Фонд интеграции по адресу taotlus@integratsioon.ee с пометкой «Kandideerimine – lõimumisvaldkonna 2019.-2020. aasta preemiad». Срок подачи ходатайств – 23 сентября 2020 года.

«Премированием проектов в области интеграции мы хотим выразить признание тем людям, которые способствуют созданию диалога между представителями разных культур и общин, помогают им найти общий язык и наладить взаимное сотрудничество», – сказала руководитель сферы национальных меньшинств Фонда интеграции Кристина Пиргоп. «Для участия в конкурсе ожидаются и те проекты, осуществление которых началось еще в прошлом году, так и те проекты, претворение в жизнь которых началось или начнется в этом году и которые завершатся в сентябре», – добавила Кристина Пиргоп.

Премиальный фонд конкурса составляет 4000 евро. Премии присуждаются в четырех категориях, размер премии в каждой из категорий составляет 1000 евро.

Ходатайства о получении премии можно представить в следующих категориях:

  • лучший популяризатор культуры (ознакомление общественности Эстонии с культурой проживающих в Эстонии национальных меньшинств);
  • лучший создатель диалога культур (налаживание сотрудничества между людьми, чей родной язык является эстонским, и с другим родным языком);
  • лучший распространитель информации (формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов);
  • самая яркая организация года (организация, внесшая выдающийся вклад в содействие интеграции).

 

На конкурс можно представить проекты, осуществленные с 1 октября 2019 года по 22 сентября 2020 года.

Заявки на участие в конкурсе можно представлять и в нескольких категориях, но в таком случае в разных категориях должны быть представлены проекты с разным содержанием. В конкурсе не могут участвовать те юридические или физические лица, которые в последние три года уже были удостоены премий за содействие интеграции.

Имена лауреатов премий будут опубликованы на домашней странице Фонда интеграции в конце 2020 года. Тогда же состоится и вручение премий.

Фонд интеграции присуждает премии за содействие интеграции с 1999 года, а премии за медийные проекты – с 2009 года. Фонд премий за интеграционные проекты 2019-2020 годов финансируется Министерством культуры.

Дополнительная информация:

Кристина Пиргоп
руководитель сферы национальных меньшинств Фонда интеграции
Телефон: 659 9024, 5194 1147
Адрес электронной почты: kristina.pirgop@integratsioon.ee

Объявлены выдающиеся деятели в области интеграции

В пятницу, 13 декабря, Министерство культуры и Фонд интеграции чествовали тех, кто внес вклад в развитие интеграции в 2018-2019 годах. Премии за содействие интеграции получили Общество татарской культуры Ида-Вирумаа, Тартуский международный дом, автор и редактор передачи Радио 4 «Keelekõdi» Андрей Хусаинов и компания Logistika Pluss OÜ.

Цель присуждения премий в области интеграции - выражение признания тем, кто в течение прошедшего года внес вклад в популяризацию различных культур, представленных в Эстонии, установление контактов и развитие сотрудничества между людьми с разными родными языками.

Премии вручались в четырех категориях, и лауреаты каждой категории получили премии в размере 1000 евро.

В номинации «Ознакомление общественности Эстонии с культурой проживающих в Эстонии национальных меньшинств» премия была присуждена Обществу татарской культуры Ида-Вирумаа за проведение 16 июня 2018 года в Таллинне международного фольклорного фестиваля европейских татар «Сабантуй». По оценкам, число посетителей мероприятия достигло 10 000.

Image
Selgusid lõimumisvaldkonna silmapaistvaimad arendajad

Премия в номинации «Налаживание контактов между людьми, чей родной язык является эстонским, и с другим родным языком», была присуждена Тартускому международному дому за развитие сотрудничества между новыми иммигрантами и местным сообществом, которое, в числе прочего, охватывало создание сети, объединяющей эстонскую молодежь и молодых беженцев, проведение для них общих программ обучения, встреч и семинаров.

Image
Selgusid lõimumisvaldkonna silmapaistvaimad arendajad

Андрей Хусаинов, автор и редактор русскоязычной радиопрограммы «Keelekõdi» Радио 4 Эстонского национального телерадиовещания, получил премию в номинации «Формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов». Еженедельная радиопередача дала слушателям возможность развить свои навыки эстонского языка в доступной и увлекательной форме. Передача «Keelekõdi» оказалась очень популярной среди радиослушателей, каждую программу слушали в среднем 20 000 человек.

Image
Selgusid lõimumisvaldkonna silmapaistvaimad arendajad

В нынешнем году впервые была присуждена премия в номинации «Осуществление интеграционных проектов в частном секторе». Премия была присуждена компании Logistika Pluss OÜ, которая организовала бесплатные курсы эстонского языка для своих сотрудников в рабочее время. Курсы привели к значительному улучшению уровня владения эстонским языком сотрудников, компания планирует проводить подобные курсы и в будущем.

Image
Selgusid lõimumisvaldkonna silmapaistvaimad arendajad

Всего на конкурс проектов в области интеграции за 2018-2019 гг. поступило 33 заявки.

Фотографии сегодняшней церемонии вручения премий в области интеграции можно посмотреть здесь (автор фото: Виктор Буркивски).

Фонд интеграции присуждает премии за проекты в области интеграции с 1999 года, а за медиа-проекты - с 2009 года. Премиальный фонд конкурса в области интеграции за 2018-2019 гг. финансирует Министерство культуры.

Смотрите прямую трансляцию конференции по интеграции!

14 и 15 ноября в Таллинне проходит международная конференция по интеграции «Общий язык: интеграция через многоязычие». Конференция соберет вместе признанных на международном уровне экспертов из США, Канады, Великобритании, Латвии, Дании, Норвегии, Германии и Эстонии, которые рассмотрят темы идентичности, образования и рынка труда в контексте многоязычия.

 

Смотрите прямую трансляцию конференции на эстонском, русском или английском языках ЗДЕСЬ.

Программа конференции:

 

14 ноября

9.00–10.00 Регистрация, утренний кофе

10.00–10.15 Открытие конференции (Министр культуры Тынис Лукас, руководитель Фонда интеграции Ирене Кяосаар)

10.15–11.00 Главный докладчик Роберт Филлипсон (Копенгагенская школа бизнеса, Дания) English, panacea or pandemic [«Английский язык: панацея или пандемия?»]

11.00–12.30 Пленарная сессия Prevalence of English as a challenge to multilingualism [«Господство английского языка как вызов многоязычию»]

  • Антонелла Сораче (Эдинбургский университет, Великобритания) The Challenge of maintaining multilingualism in a globalized world [«Проблема поддержания многоязычия в глобализованном мире»]
  • Санита Лаздиня (Академия технологий в Резекне, Латвия) Language as a Value: from Languaging to Translanguaging in a Multilingual Society [«Язык как ценность: от языка к транс-языку в многоязычном обществе»]
  • Мирьям Лаурисаар (Pipedrive, Эстония) Multilingualism in international company, case of Pipedrive [«Многоязычие в международной компании на примере Pipedrive»]

 

12.30–13.30 Обед

13.15–14.45 Пленарная сессия Multilingualism, identity and integration [«Многоязычие, идентичность и интеграция»]

  • Наир Коррейя Ибрахим (Университет Норд, Норвегия) Multilingual-identity turn: developing a multilingual set within a language rights perspective [«Зарождение многоязычного самосознания: развитие многоязычной ментальности в перспективе языковых прав»]
  • Сари Пёухёнен (Университет Ювяскюля, Финляндия) Official bilingualism, monolingual integration training and multilingual lives – challenges for integration policies [«Официальный билингвизм, одноязычный интеграционный тренинг и многоязычные жизни – вызовы для интеграционной политики»]
  • Элин Тордардоттир (Университет Макгилла, Канада) Multilingual adolescents in two distinct language environments: Effects of exposure, utility, language policy, identity and attitudes [«Многоязычные подростки в двух отдельных языковых средах: воздействие погружения, практической пользы, языковой политики, идентичности и установок»]

 

15.00–15.30 Кофейная пауза

15.30–17.00 Пленарная сессия Multilingualism in education – policy, threats and opportunities [«Многоязычие в образовании: политика, угрозы и возможности»]

  • Тео Маринис (Констанцский университет, Германия) Language development in multilingual children and challenges as well as opportunities for educational systems [«Языковое развитие многоязычных детей. Вызовы и возможности для систем образования»
  • Кертту Розенвальде (Агентство латышского языка, Латвия) Multilingual language use and ideology of One Language at a Time: Insights into language issues in higher education [«Многоязычие и идеология «один язык за раз»: обзор языковых проблем в сфере высшего образования»]

 

15 ноября

8.30–9.00 Вице-министр образования Чешской Республики Вацлав Велчовский The Czech Republic – Towards New Challenges in Language Education [«Чешская Республика – на пути к новым вызовам в обучении языку»]

9.00–10.30 Пленарная сессия Integration through multilingual education [«Интеграция посредством многоязычного образования»]

  • Эрика Хофф (Флоридский Атлантический университет, США) The nature of dual language skills children at the time of school among children from minority language homes [«Особенности двуязычия в период начала школьного обучения у детей из семей языкового меньшинства»]
  • Моника С. Шмид (Университет Эссекса, Великобритания) Language attrition and professional re-immersion [«Утрата языка и языковое погружение в профессиональной области»]
  • Клаудия Мария Риль (Мюнхенский университет Людвига-Максимилиана, Германия) Why multilingual education makes a difference: Educational programs and their contribution to integration [«Почему многоязычное образование имеет значение: учебные программы и их вклад в интеграцию»]

 

10.30–11.00 Кофейная пауза

11.00–12.30 Мастер-классы

  • Моника С. Шмид First language attrition and professional re-immersion [«Утрата первого языка и языковое погружение в профессиональной области»] (на английском языке)
  • Министерство внутренних дел «О чем думаешь, семейная миграция?» (на английском языке)
  • «Трансвааль», Просмотр и обсуждение фильма Кристины Норман (на эстонском/русском языках)
  • Министерство культуры „Программа развития интеграции Lõimuv Eesti 2030“ (на эстонском языке, синхронный перевод на английский язык)

 

12.30–14.00 Обед

14.00–15.00 Дискуссия представителей эстонских политических партий на тему многоязычия в обществе. Модератор – Юрий Николаев (ERR)

 

Дополнительную информацию о выступающих и содержании докладов можно получить на домашней странице конференции.

Конференция пройдет на английском языке с синхронным переводом на эстонский и русский.

Конференцию организует Фонд интеграции совместно с Министерством культуры. Организацию конференции поддерживают посольства США, Финляндии, Германии, Канады и Чехии, Британский совет и другие партнеры.

В фокусе конференции по интеграции - многоязычие

Завтра, 14 ноября, в Таллинне начнется двухдневная международная конференция по интеграции «Общий язык: интеграция через многоязычие». Конференция соберет вместе признанных на международном уровне экспертов из США, Канады, Великобритании, Латвии, Дании, Норвегии, Германии и Эстонии, которые рассмотрят темы идентичности, образования и рынка труда в контексте многоязычия. Конференцию завершит дискуссия представителей политических партий Эстонии на тему многоязычного общества.

Все, кто не успел зарегистрироваться на конференцию, смогут посмотреть прямую трансляцию на английском языке на сайте конференции integrationconference.ee, на эстонском, русском и английском языках – на информационных порталах ERR err.ee, rus.err.ee и news.err.ee.

Программа двухдневной конференции включает в себя дискуссионные панели и мастер-классы, в ходе которых эксперты, ученые, политики и участники конференции обсудят вопросы миграции, адаптации, интеграции, языкового обучения, многоязычного образования, утраты первого языка и другие темы.

Image
Rahvusvaheline lõimumiskonverents keskendub mitmekeelsusele

Конференцию откроет министр образования Тынис Лукас. «Эстонцы всегда считали важным изучение иностранных языков. Знание языков помогало нам как в жизни в Эстонии, где за всю нашу историю пересекались влияния разных языков и культур, так и в работе или учебе за рубежом. Поэтому мы не боимся других языков, наше общество, наоборот, открыто. Однако государственным языком Эстонской Республики является эстонский язык, и для сохранения нашего народа, языка и культуры единственно возможным является то, что эстонский язык здесь доминирует, и на нем можно общаться по всей Эстонии. Всем живущим в Эстонии людям с другим родным языком государство создает возможности изучения эстонского языка, чтобы не возникало сегрегации, и все члены общества могли бы в равной мере проявлять свою активность», – сказал министр культуры Тынис Лукас.

Основной докладчик конференции, профессор-эмерит Копенгагенской школы бизнеса Роберт Филлипсон, сосредоточится в своем докладе на проблемах, связанных с распространением английского языка как универсального языка общения. По его оценке, наблюдается рост значимости английского языка по всей континентальной Европе и во многих учреждениях и видах деятельности ЕС, что способствует усилению лингвистической гегемонии английского языка и изоляции других языков, включая языки меньшинства. По его мнению, на уровне каждого государства-члена ЕС должна быть официально принята и реализована языковая политика, которая способна поддерживать активный баланс между национальными и иностранными языками на всех уровнях образования.

Руководитель отдела подбора персонала Pipedrive Мирьям Лаурисаар расскажет о проблемах и достижениях Pipedrive при поиске баланса между принятием культурного разнообразия коллектива и позиционированием Pipedrive как эстонской компании.

Директор отделения языка и лингвистики Эссекского университета Моника С. Шмид представит на конференции результаты исследования, изучавшего вопросы утраты родного языка по причине проживания или работы в иноязычной среде. Ее доклад будет сосредоточен на влиянии утраты родного языка, в числе прочего, на связи с родиной, отношения с родственниками и трудовую деятельность.

Профессор онтолингвистики Эдинбургского университета Антонелла Сораче затронет в своем докладе вопросы языкового обучения и сохранения знания разных языков. Сораче считает важным владение двумя и более языками, вне зависимости от того, какие это языки. По ее словам, исследования показывают, что двуязычие, независимо от статуса и престижа языков, а также их распространенности в мире, может дать детям и взрослым широкий спектр языковых, когнитивных и социальных преимуществ: например, улучшенные межъязыковые способности и грамотность, хорошее понимание других людей, а также гибкость мышления в сложных ситуациях.

Профессор психологии во Флоридском Атлантическом университете Эрика Хофф затронет в своем докладе тему того, что многие дети, начинающие обучение в школе, имеют опыт общения в семье на языке, отличном от языка страны, в которой они живут. Зачастую владение таких детей языком большинства отличается от языковых навыков детей из моноязычных семей, где говорят на языке большинства. Ранняя политика в сфере образования должна, по словам Хофф, принимать во внимание факторы, которые влияют на раннее развитие языковых навыков у детей из семей, относящихся к языковому меньшинству. Политика и методика школьного обучения должны быть основаны на способности учитывать особенности двуязычия, которое развивается у таких детей к началу обучения в школе. Эрика Хофф представит результаты исследования, описывающие различные способы владения двумя языками, которое дети из семей языкового меньшинства развивают к 5-летнему возрасту.

Конференцию завершит дискуссия представителей политический партий Эстонии на тему многоязычного общества. Дискуссию проведет журналист ERR Юрий Николаев.

Дополнительная информация обо всех докладчиках и программе доступна на сайте конференции.

Конференция пройдет на английском языке с синхронным переводом на эстонский и русский.

Конференцию организует Фонд интеграции совместно с Министерством культуры. Организацию конференции поддерживают посольства США, Финляндии, Германии, Канады и Чехии, Британский совет и другие партнеры.

С 14 по 15 ноября 2019 года проведем международную интеграционную конференцию

14-15 ноября 2019 года в Таллинне в четвертый раз пройдет международная конференция по интеграции. Темой этого года станет «Общий язык: интеграция в общество через многоязычие».

Всемирно известные эксперты из Эстонии, США, Канады, Великобритании, Дании, Норвегии, Германии и Латвии выступят на конференции по вопросам идентитета, образования и рынка труда в свете двуязычия и многоязычия.

Регистрация начинается 1 октября. Участие бесплатное. Рабочий язык конференции – английский; обеспечивается синхронный перевод на эстонский и русский язык. В оба дня конференции будет обеспечена прямая трансляция докладов и дискуссионных панелей.

Конференцию организует Фонд интеграции при поддержке Министерства культуры и партнерских организаций (Британский совет, посольства Канады, Германии, Финляндии и др.).

Домашняя страница конференции: integrationconference.ee.

МЕМОВИКТОРИНА НА ДЕНЬ ГРАЖДАНИНА: узнайте, насколько хорошо Вы знаете новейшую историю Эстонии

26 ноября отмечается День гражданина, и по этому случаю Фонд интеграции проводит увлекательную интернет-викторину на тему новейшей истории Эстонии.

Ответив на вопросы, вы узнаете множество фактов, говорящих об исключительности Эстонии. Викторина отдает должное также гражданской инициативе и помогает обратить внимание на интересные новые тенденции в развитии нашего общества.

Составители вопросов приложили немало усилий, чтобы викторина получилась увлекательной. Пятьдесят вопросов предоставят каждому возможность обрести новые знания.

В прошлом году на вопросы викторины ответили 10 000 человек. Входите ли Вы в их число и желаете ли вновь испытать себя?

Интернет-викторина на День гражданина пройдет в период с 9:00 19 ноября 2018 г. до 23:59 29 ноября 2018 г.

Викторина доступна для решения на домашней странице Фонда интеграции https://viktoriin.meis.ee/kodanikupaeva-viktoriin-2018/

50 вопросов викторины составлены на эстонском языке; на решение предоставляется 60 минут.

В этом году участники викторины должны будут ввести свой личный код, чтобы получить доступ к вопросам. Каждому участнику предоставляется только одна попытка ответить на вопросы.

Ответившие на вопросы викторины получат 30 ноября 2018 г. (если изъявят соответствующее желание) ссылку с результатами на адрес своей электронной почты.

Фонд интеграции проводит викторину уже в 16-й раз.

Если у Вас есть дополнительные вопросы, пишите нам на адрес электронной почты viktoriin@integratsioon.ee.

Проведение интернет-викторины на День гражданина субсидируется Министерством культуры.

Изучение эстонского языка

Знаете ли Вы, какая форма обучения подошла бы Вам наилучшим образом?

УЗНАТЬ