LOOVA SUHTLEMISE PRAKTILINE TÖÖTUBA 3

  • Языковой уровень: B2+
  • Место: Tallinna eesti keele maja Üks kohtumine veebis (zoom) ja üks Tallinna eesti keele majas (Rävala pst 5, 6. korrus)
  • Время: 25.09.2024 kell 17:00 - 19:15
  • Формат: Языковая практика

Harjuta giidi ametit ja õpi huvitavalt rääkima oma kodulinnast. Laiendame sõnavara ja tuletame meelde avaliku esinemise ning loo jutustamise põhireegleid. Eneseanalüüs läbi videomaterjali.

NB!
25.09.2024 17.00-19.15 Zoomis
5.10.2024 10.00-16.00 Tallinna eesti keele majas

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14851?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

LOOVA SUHTLEMISE PRAKTILINE TÖÖTUBA 2

  • Языковой уровень: B2+
  • Место: Tallinna eesti keele maja Üks kohtumine veebis (zoom) ja üks Tallinna eesti keele majas (Rävala pst 5, 6. korrus)
  • Время: 17.09.2024 kell 17:00 - 19:15
  • Формат: Языковая практика

Tule ja harjuta uuriva ajakirjaniku ametit. Kasutame erinevaid allikaid, et intervjuud ettevalmistada. Kohtume huvitava erikülalisega ja õpime tegema teleintervjuud. Eneseanalüüs läbi videomaterjali.

NB!
17.09.2024 17.00-19.15 Zoomis
28.09.2024 10.00-16.00 Tallinna eesti keele majas

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14845?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

LOOVA SUHTLEMISE PRAKTILINE TÖÖTUBA 1

  • Языковой уровень: B2+
  • Место: Tallinna eesti keele maja Üks kohtumine veebis (zoom) ja üks Tallinna eesti keele majas (Rävala pst 5, 6. korrus)
  • Время: 14.09.2024 kell 10:00 - 16:00
  • Формат: Языковая практика

Tule ja harjuta kõnet pidama erinevates situatsioonides. Õpi ennast väljendama ja teistele sisukalt tagasisidet andma. Õpime kõnet pidama nii publiku kui kaamera ees. Eneseanalüüs läbi videomaterjali.

NB!
11.09.2024 17.00 – 1915 Zoomis
14.09.2024 10.00-16.00 Tallinna eesti keele majas

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14844?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

LOOVA SUHTLEMISE PRAKTILINE TÖÖTUBA 1

  • Языковой уровень: B2+
  • Место: Tallinna eesti keele maja Üks kohtumine veebis (zoom) ja üks Tallinna eesti keele majas (Rävala pst 5, 6. korrus)
  • Время: 11.09.2024 kell 17:00 - 19:15
  • Формат: Языковая практика

Tule ja harjuta kõnet pidama erinevates situatsioonides. Õpi ennast väljendama ja teistele sisukalt tagasisidet andma. Õpime kõnet pidama nii publiku kui kaamera ees. Eneseanalüüs läbi videomaterjali.

NB!
11.09.2024 17.00 – 1915 Zoomis
14.09.2024 10.00-16.00 Tallinna eesti keele majas

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14843?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Eesti Vabaõhumuuseumi haridusprogramm A2+

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Eesti Vabaõhumuuseum Vabaõhumuuseumi tee 12, Tallinn
  • Время: 11.11.2024 kell 17:30 - 20:15
  • Формат: Образовательная программа

Programmi nimi: „Eestlaste eluolu pärisorjusest taasiseseisvumiseni“

Sisukirjeldus: Milline oli eestlaste argipäev 200 aastat tagasi ja milline on see täna? Millest tuntakse rõõmu, millesse usutakse, mida tehakse vabal ajal? Viiakse läbi ekskursioon. Arutletakse, kas tänane inimene saaks hakkama külaeluga 200 aastat tagasi.
Kontakt: Einike Sooväli tel 56754309 või e-kiri Einike.Soovali@evm.ee.

Lisainfo: Eesti Vabaõhumuuseumisse saab tulla bussidega 21 ja 21b. Bussid sõidavad välja Balti jaamast. Kesklinnas on peatused VIRU ja VABADUSE VÄLJAK. Bussist tuleb väljuda peatuses ROCCA AL MARE, mis asub kohe muuseumi värava juures. Inimesi oodatakse muuseumi Peakassa ees.
Muuseumist saab kesklinna ja Balti jaama tagasi sõita bussidega 41 ja 41b.

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14522?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Основные препятствия при ходатайстве о получении гражданства Эстонии

Фонд интеграции в сотрудничестве с Министерством культуры и Институтом балтийских исследований с августа по декабрь 2024 года проводит опрос, в ходе которого планируется выявить основные препятствия, с которыми сталкиваются жители Эстонии без определенного гражданства при ходатайстве о получении гражданства Эстонской Республики. Результаты исследования позволят разработать меры по преодолению препятствий на пути к гражданству.

Исследование фокусируется на анализе факторов мотивации и преград для жителей Эстонии без гражданства. Результаты этого исследования помогут сформировать основанную на фактах интеграционную политику и создать или дополнить решения, поддерживающие подачу заявления на получение эстонского гражданства среди нелегальных мигрантов.

Опрос будет включать в себя анкетирование и проведение интервью в фокус-группах. Для проведения анкетного опроса контактные данные целевой группы будут случайным образом отобраны из регистра народонаселения Эстонии. Участие в опросе является полностью добровольным, от участия можно отказаться в любое время, а обработка данных будет осуществляться в соответствии со всеми требованиями и принципами защиты данных и этических исследований. Данные не будут обрабатываться способом, который несовместим с целью исследования, при этом все контактные данные будут удалены не позднее декабря 2024 года.

По всем вопросам обращайтесь к руководителю исследования Кристьяну Калдуру из Института балтийских исследований (kristjan@ibs.ee) или к Екатерине Гвоздевой из Фонда интеграции (jekaterina.gvozdeva@integratsioon.ee).

Исследование проводится при поддержке проекта «Мероприятия по поддержке преподавания эстонского языка и гражданского образования» (2021-2027.4.07.23-0006), финансируемого фондами политики сплочения и внутренней безопасности Европейского союза на период 2021–2027 годов.

 

Tartu Ülikooli muuseumi haridusprogramm A2+

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Tartu Ülikooli muuseum Lossi 25, Tartu
  • Время: 09.11.2024 kell 11:15 - 13:30
  • Формат: Образовательная программа

Haridusprogramm: „Tee teadmisteni Eesti kultuurist ja pärandist rahvusvahelises rahvusülikoolis“ A2+

Sisututvustus: Tehakse ekskursioon Tartu Ülikooli muuseumis (Lossi 25, Tartu). Räägitakse hariduse tähtsusest. Esile tuuakse miks on haridus ja teadus olnud Eestis oluline ning kuidas kujundanud tänast Eesti ühiskonda ja väärtushinnanguid. Tutvustatakse minevikku, mis läbi elulähedaste näidete seotakse tänapäevaga. Osalejad saavad lahendada töölehti ja harjutada läbi erinevate ülesannete eesti keelt.

Lisainfo: tiiu.kreegipuu@ut.ee, tel 52 96113

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiga tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14510?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Со следующей недели по всей Эстонии будет праздноваться День народов

Организаторы Года богатства культур приглашают принять участие в праздновании Дня народов Эстонии, которое начнется 14 сентября и продлится до конца месяца. День народов отмечается 24 сентября посвящен национальным общинам, проживающим в Эстонии.

День народов Эстонии в 2005 году инициировала Ассоциация народов Эстонии с целью сплотить общины всех живущих здесь народностей. С тех пор День народов празднуется по всей стране разнообразными мероприятиями. 

«Празднование Дня народов позволяет национальным общинам раскрыться для всей Эстонии. Тем самым для всех нас открывается возможность уделять еще больше внимания многообразию культур в нашей стране и ценить его, – отметил руководитель Фонда интеграции Дмитрий Московцев. – В рамках нынешнего Года богатства культур мы отметим День народов масштабнее, чем раньше: в каждом уезде и с участием большего числа общин», – добавил он.

Насыщенная программа мероприятий, посвященных Дню народов, была подготовлена в сотрудничестве с Ассоциацией народов Эстонии, Эстонским центром народной культуры, Союзом культурных объединений Эстонии, Таллиннским Департаментом культуры и спорта, Интеграционным центром Ида-Вирумаа и различными национальными культурными объединениями.

«Вместе мы не только продолжим добрые традиции, но и создадим новые. В этот раз отметим День народов не только в Эстонии, но и за ее пределами: каждый из нас может начать праздничный день, 24 сентября, с поднятия государственного флага, а также надеть в этот день национальный костюм или добавить национальные элементы в повседневную одежду», – сказала президент Ассоциации народов Эстонии Наталия Ермаков.

Мероприятия, посвященные Дню народов, предоставляют возможность людям любого возраста ознакомиться с кухней, танцами, языком, музыкой, искусством и другими особенностями различных национальных культур. Мероприятия пройдут по всей Эстонии — в культурных центрах и библиотеках, в общинных центрах и на центральных площадях, в садах и дворах. Большинство мероприятий являются бесплатными. 

С программой празднования Дня народов Эстонии можно ознакомиться на сайте https://integratsioon.ee/ru/rahvustepaevaprogramm

Важно: 

  • Год богатства культур — это тематический год, проводимый Министерством культуры и Фондом интеграции с целью подчеркнуть многообразие культур как эстонских, так и всех других народов, живущих в Эстонии. 
  • Ассоциация народов Эстонии продолжает работу, начатую на первом Форуме народов Эстонии. Он собрался 24 сентября 1988 года и поддержал восстановление независимости Эстонии. По предложению ассоциации, в 2005 году министр народонаселения Пауль-Эрик Руммо объявил 24 сентября Днем народов.

rahvuste päev

Narva Muuseumi haridusprogramm A2+

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Sihtasutus Narva Muuseum Peetri plats 7
  • Время: 09.11.2024 kell 17:00 - 19:15
  • Формат: Образовательная программа

Programmi nimi: „Narva- jõgi ja linn“

Sisukirjeldus: Haridusprogrammi käigus uuritakse, millist mõju on Eesti veerohkeim jõgi avaldanud regiooni arengule ja linna kujunemisele. Osalejad sukelduvad kaugetesse aegadesse, mil linna läbivail veeteedel toimus tormiline kaubavahetus ning selgitavad välja, mis kõige paremini kaubaks läks. Räägitakse, kuidas inimesed jõge aegade jooksul kasutasid ning millist mõju see jõele avaldas.
Osalejaid oodatakse Narva linnusesse aadressil Peetri plats 7.

Kontakt: info@narvamuuseum.ee või tel 3599230.

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm, eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14565?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Эстония в лицах: Пётр Зотович - глава большой музыкальной семьи, обогащающая культурное разнообразие Эстонии

Pjotr Zotovitš

 

Болгарец Пётр Зотович, отец пятерых детей и талантливый музыкант из Одессы, вместе с супругой и тремя младшими детьми переехал в Эстонию, которая уже давно была ему знакома, ещё с первых поездок в 80-х годах. В этом шаге для Петра не было случайности: Эстония стала для него самого и его семьи новым домом, где он не только продолжает развивать музыкальную карьеру, но и вносит свой вклад в местную культуру, соединяя музыкальные традиции двух народов.

Меня зовут Пётр Зотович. Я представляю болгарскую культуру. Моя фамилия Зотович —сербская. Родился я в Молдове. Много лет прожил в Украине, есть греческие корни.

Я родился и вырос в небольшой стране с богатой историей и яркими культурными традициями. Переезд в Эстонию стал для меня большим шагом, связанным с желанием открыть новые горизонты и узнать другую культуру. Когда я впервые оказался здесь, меня поразила тишина и размеренность жизни. Эстония показалась мне местом, где время идёт медленнее, а человек может найти гармонию с природой и самим собой.

Я всегда старался поддерживать связь со своей культурой, даже находясь вдали от дома. Мне важно сохранять традиции и делиться ими с новыми друзьями и знакомыми. Это помогает мне чувствовать себя ближе к своим корням и одновременно обогащать культурное пространство вокруг меня.

Сейчас я чувствую себя частью этого общества, и мне приятно видеть, как мой опыт и культура могут привнести что-то новое в жизнь Эстонии. Я надеюсь, что моё присутствие здесь помогает создавать мосты между культурами и укреплять взаимопонимание между людьми.

Знакомство с Эстонией у меня уже достаточно давнее, невзирая на то, что я живу тут всего лишь пять лет. Первый раз я приехал сюда в 1982 году, поскольку у меня брат тут живет. И потом приезжал неоднократно еще в конце 80-х.

У меня семейный коллектив. У меня пятеро детей - они все поют, танцуют и играют. И всё это на профессиональном уровне. Старшие дети закончили Одесский университет, факультет хореографии. Дочка средняя, она на саксофоне играет, помладше на скрипке. Самый младший - на барабане и поет.

Как вокалист я участвовал в конкурсе, который проводили по Харьюмаа, ну и там я гран-при получил. Хотя, честно говоря, я себя вокалистом никогда в жизни не считал. Да, в самом деле, основной инструмент — это всё-таки я играю на баяне.

Если культура будет вариться только лишь в собственном соку, то она через какое-то время неинтересна, пресная она становится. На одних и тех же сценических площадках, когда мы пересекаемся с эстонскими коллективами, перенимаем не только мы у эстонцев, например, или у кого-то другого, но и они тоже, в общем-то, у нас. Какие-то музыкальные обороты, какие-то фразочки.

Стоит поездить по Эстонии для того, чтобы понять, что здесь действительно классно, здесь хорошо, и много интересного. Очень много. Иной раз посещают такие мысли, к сожалению, о том, что не так много свободного времени в наличии для того, чтобы взять и побывать во многих местах. Это красивая зелёная страна.

С некоторых пор я пристрастился даже, у меня спортивный интерес появился — посещать озёра Эстонии и отмечать это дело, ставить галочку. «Там я был, там мне понравилось». Особенно нравятся карьерные озёра, они глубокие, чистые.

Расскажите, каким вы видите лицо нашей Эстонии.
Лицо Эстонии для меня – это спокойствие и уравновешенность, отраженные в природе и людях. Это страна, где традиции и инновации идут рука об руку, создавая уникальный культурный ландшафт, который вдохновляет и зовёт к изучению.

 

Что вам нравится в Эстонии?
Мне нравится природа Эстонии: её густые леса, чистые озёра и свежий воздух. Эстония также очаровывает своей умиротворенностью и спокойствием, здесь можно найти гармонию и уединение. Мне близка скромность и сдержанность местных людей, а также высокая технологическая развитость страны.

 

Что вас удивляет в Эстонии?
Меня удивляет, как в такой небольшой стране удалось гармонично соединить традиции и современные технологии. Также впечатляет, как хорошо эстонцы сохраняют свою культурную самобытность и язык, несмотря на исторические вызовы.

 

Что именно в Эстонии показалось вам неожиданным или непривычным?
Неожиданным для меня было то, насколько тихо здесь живут люди. Даже в столице, городе Таллинне, ощущается атмосфера спокойствия и размеренности. Также мне непривычно видеть, насколько большое значение жители Эстонии придают личному пространству и независимости.

 

Какие аспекты вашей культуры можно было бы внедрить в Эстонии?
Мне кажется, нам бы не помешало больше открытости и дружелюбия, особенно в плане общения между людьми. В моей культуре принято активно проявлять гостеприимство и тепло, что могло бы сделать жизнь в Эстонии ещё более приятной и уютной.

 

По чему вы больше всего скучаете? / Чего вам не хватает в Эстонии?
Больше всего мне не хватает родных вкусов и блюд. Несмотря на разнообразие продуктов в Эстонии, здесь трудно найти определенные ингредиенты или способы приготовления пищи. Также я скучаю по активной социальной жизни, которая более привычна в моей культуре.

 

Считаете ли вы, что ваше присутствие обогащает Эстонию?
Моё присутствие в Эстонии обогащает эту страну разнообразием культурных традиций и взглядов. Я стараюсь делиться своим опытом и знаниями, привнося элементы своей культуры в повседневную жизнь и общение. Это помогает создавать мосты между различными культурами и способствует взаимопониманию.

 

Какие эстонские привычки вы переняли?
Я перенял привычку наслаждаться моментами тишины и покоя, которые эстонцы так ценят. Также я научился лучше планировать и ценить личное пространство, что помогает мне лучше справляться с повседневными задачами.

 

Какое ваше любимое эстонское блюдо?
Моё любимое эстонское блюдо – это кровяная колбаса с клюквенным вареньем. Это уникальное сочетание вкусов сначала показалось мне необычным, но со временем я его полюбил.

 

У вас есть любимая эстонская музыкальная композиция?
Мне очень нравится композиция "Eesti muld ja Eesti süda" в исполнении эстонского хора. Она передает глубину чувств, которые эстонцы испытывают к своей родной земле.

 

Как бы вы охарактеризовали эстонцев?
Эстонцы – это сдержанные, но в то же время теплые и искренние люди. Они ценят честность и уважение, хотя иногда могут казаться замкнутыми. Важно понимать, что за внешней сдержанностью скрывается глубокое чувство гордости за свою страну и культуру.