Eesti keelt saab edukalt õppida ka muuseume külastades

Integratsiooni Sihtasutuse eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogrammide raames pakume huvilistele keeleõppe võimalusi koostöös mitmete Eesti muuseumidega. Oma külaskäigust Rakveres asuvasse Eesti Politseimuuseumisse ja eesti keele õppimisest laiemalt rääkis narvalane Deniss oma intervjuus Raadio 4-le 13. juunil. Toome siinkohal teieni intervjuu eestikeelse kokkuvõtte. 

Deniss: Hakkasin eesti keelt süsteemselt õppima 2009. aastal. Läksin kursustele ning aasta jooksul õnnestus mul jõuda B1 tasemeni. Enne seda oli minu eesti keele oskus pea olematu. Paraku tuli siis pikem paus vahele kuni eelmisel aastal tundsin, et olen valmis jälle õppimist jätkama.

Igapäevane vajadus eesti keele järele tekib mul nii tööl kui ka isiklikus suhtlusringis. Tööl on mul eesti  keelt vaja igapäevaselt. Peamiselt kasutan seda kirjavahetuses, kuid inimestega tuleb suhelda ka telefonis jne. Ma annan endale täiesti aru, et sellest üksi siiski ei piisa. Paraku ei jätku mul alati peale pikka tööpäeva enam tahtejõudu õhtuti iseseisvaks õppimiseks. Siin aga tulevadki appi eesti keele kursused Eesti keele majas, mis on mulle väga hea tugi. Eesti keele maja korraldab ja aitab mul keelt süsteemselt õppida. 

Ajakirjanik: Eesti keele maja spetsialistid soovitavad keelt praktiseerida sõna otseses mõttes igal sammul. Kas tunnete, et saate õpitut igapäevaelus ka kohe rakendada, kinnistada õpitut?

Deniss: Praktikas saan õpitut kasutada täna ainult tööl. Muus igapäevases suhtluses sellist võimalust ei ole või pole ma seda lihtsalt veel avastanud. 

Ajakirjanik: Milliseid võimalusi olete Eesti keele majas veel kasutanud, et õppida midagi uut mitte ainult keele kohta, vaid ka Eesti kultuurist, ajaloost jne?

Deniss: Eesti keele majas avanes mul palju uusi võimalusi. Meil toimuvad temaatilised üritused ning filmiõhtud, arutelud ja õppereisid. Eriti just õppereisid on väga hea praktika, sest kõik toimub eesti keeles. See on suurepärane võimalus mitte ainult keeleõppeks vaid ka näha Eestit puhtalt eestikeelses keskkonnas. Väga oluline on ka, et see on kõigile kättesaadav ning see on ka odavam kui näiteks kursustel osalemine. 

Ajakirjanik: Tean, et käisite ühes väga huvitavas Eesti muuseumis?

Deniss: Tõsi, maikuus külastasime grupiga Rakvere Politseimuuseumi. Ekskursioon kestis veidi rohkem kui kaks tundi, lahkusime alles pärast muuseumi sulgemist. Muuseumis jutustati politsei ajaloost ja argielust. Äärmiselt põnev oli kogeda, mis toimub politseis sellist, mida me igapäevaselt ei näe. Muuseumis on kõik interaktiivne, saime ise reaalselt tegevustes osaleda, tegime katseid ja palju muud. Meile tutvustati näiteks kriminalistikaosakonna tööd laboris, tegime ise erinevaid katseid, võtsime sõrmejälgi ja esitasime palju küsimusi. See kõik oli tõesti väga huvitav ja hariv. Tegelikult ei tea me politsei tööst üldse palju. Tundub, et nad sõidavad ainult autodega, tulevad ja lähevad. Aga suur osa nende tööst on tegelikult meie silmade eest varjatud.

Ajakirjanik: Kas teil õnnestus selle reisi ajal ka midagi uut ja huvitavat teada saada Eesti kohta? 

Deniss: Politseil on pikk ja rikas ajalugu. Põnev oli näha politsei muutumist Nõukogude Liidu miilitsast kaasaegseks korrakaitsejõuks. Mind huvitas väga näha näiteks kiirusmõõtjate evolutsiooni alates nõukogudeaegsetest kuni tänapäeval politseis kasutatavateni. Tore oli ka kuulda, kuidas taasloodud Eesti politsei võttis üle teenistuskoerad ja hakkas nende väljaõppega ise tegelema. 

Ajakirjanik: Need pole ju üldse lihtsad teemad, kas sellest ei olnud keeruline eesti keeles aru saada?

Deniss: Vastupidi - just see oligi huvitav! Giid oli väga kaasahaarav noormees. Ta hoidis ekskursiooni jooksul meiega kogu aeg silmsidet ja kui midagi jäigi arusaamatuks, seletas ta seda kohe uuesti, aga teiste sõnadega. See oli suurepärane.

Ajakirjanik: Sellised haridusprogrammid on äärmiselt hea võimalus mitmekesistada oma suve ja samas parandada oma eesti keele oskust. Seega, sõbrad, külastage kindlasti Integratsiooni Sihtasutuse veebilehte aadressil integratsioon.ee/events. Sealt leiate kogu vajaliku info, et registreeruda just sellistele õppereisidele, millest täna rääkis Deniss. 

Deniss, suur aitäh ja edu õpingutes! 

Deniss: Tänan Teid!

 

Intervjuud saate ka järelkuulata (vene keeles): link

eesti keel