АПРЕЛЬ 2018

Фонд интеграции отметил свой день рождения
Прошли ярмарки эстонского языка «Ku-ку!». Каковы успехи?
Найден руководитель для Нарвского дома эстонского языка
Вы не знаете, как отметить день многообразия?
Освоить эстонский язык с помощью новой учебной программы по иностранному языку
Еврейская община Эстонии приглашает на международную конференцию
Следующие курсы программы адаптации для иностранцев начнутся в апреле

 

Фонд интеграции отметил свой день рождения

 

5 апреля Фонд интеграции отметил в конференц-центре SpaceX свой 20-й день рождения. Министры, отвечавшие в нашем правительстве за политику интеграции с 1998 по 2018 год, обменялись мыслями в ходе увлекательных дебатов, которыми руководил Михкель Рауд – автор «Настольной книги эстонца». На мероприятии выступили также певица Элина Нечаева и ансамбль Comodo.
 

Принявшие участие в дебатах бывшие министры по делам народонаселения Катрин Сакс, Эльдар Эфендиев и Пауль-Ээрик Руммо констатировали, что изменение существующих в обществе установок занимает больше всего времени, однако за 20 лет многое было достигнуто.

Все фотографии с мероприятия можно посмотреть здесь: http://www.meelikyttim.com/Events/Integratsiooni-Sihtasutuse-20-aastap%C3%A4ev/n-HBqtRM/

Смотреть снятый к годовщине фильм: https://youtu.be/SVlWEP24e5U

Прошли ярмарки эстонского языка «Ku-ку!». Каковы успехи?

Ярмарки прошли успешно, и Фонд интеграции планирует проводить ярмарки эстонского языка и в дальнейшем.

На ярмарках побывало, в общей сложности, 1400 человек:
в Нарве – 400 человек
в Таллинне –1000 человек

Мастер-классы на ярмарках посетило, в общей сложности, 350 человек:
в Нарве – 150 человек
в Таллинне –200 человек

На прошедших ярмарках возможности изучения языка были представлены 13 учреждениями языкового обучения; кроме того, были представлены различные возможности самостоятельного изучения эстонского языка. Особенно успешной была продажа учебных пособий, причем на ярмарке продавцам пришлось доставлять со склада дополнительные экземпляры.

На ярмарке в Таллинне был разыгран целый учебный курс, а именно – инновационный игровой курс разговорного эстонского языка «Juhan» от Game Club, обладатель которого определился на последнем розыгрыше в день проведения ярмарки.

 

Найден руководитель для Нарвского дома эстонского языка
 

Фонд интеграции выбрал руководителем Нарвского дома эстонского языка Елену Кордончук, имеющую богатый опыт руководства проектами, а также преподавания языка как взрослым, так и в общеобразовательной школе.

Работающая в настоящее время учителем эстонского языка в Нарвском языковом лицее Кордончук приступит к работе в должности руководителя дома эстонского языка в середине апреля.

По словам руководителя Фонда интеграции Ирене Кяосаар, деятельность Нарвского дома эстонского языка начнет развивать предприимчивый человек, доказавший в нескольких образовательных учреждениях приграничного города свою способность эффективно достигать поставленных целей.

«Прошлый трудовой опыт Кордончук и прекрасное знание местных условий дает нам уверенность в том, что под ее руководством Нарвский дом эстонского языка станет узловым пунктом региона, в котором люди, для которых эстонский язык не является родным, смогут учить эстонский язык и практиковаться в нем», – отметила Кяосаар.

Главным вызовом для только что выбранного руководителя дома эстонского языка станет создание этого подразделения Фонда интеграции в Нарве, подбор коллектива и руководство им, создание сети вместе со специалистами в соответствующих областях, а также формирование публичного имиджа. Открытие Нарвского дома эстонского языка намечено на 2 января 2019 г.

Конкурс, проведенный с целью поиска руководителя Таллиннского дома эстонского языка, пока без результата, поэтому поиски руководителя продолжаются. «Мы ищем человека с большим опытом как в плане руководства в сфере образования, так и в плане интеграции, ориентированного на руководство, сфокусированное на человеке», – сказала Кяосаар.
 

 

Вы не знаете, как отметить день многообразия? Тогда пригласите в гости национально-культурное общество или поезжайте в Пярну и Хаапсалу!

Кто смог бы лучше представить культурное многообразие, чем национально-культурные общества? Цель дня многообразия, который пройдет 25 апреля, и состоит в том, чтобы заметить и по достоинству оценить значение и исключительность каждого человека.

Чтобы ознакомиться с ценностями дня многообразия, вы могли бы при содействии Фонда интеграции пригласить на свое предприятие или в организацию национально-культурное общество, которое:

  • поделится с вами секретами своей национальной кухни;
  • покажет  движения национальных танцев;
  • обучит национальным рукоделиям;
  • выступит с искрометным концертом;
  • проведет увлекательную лекцию;
  • организует интересную выставку.

Желающим пригласить к себе в гости национально-культурное общество мы рекомендуем обратиться  к руководителю сферы партнерских отношений Kристине Пиргоп, контактные данные которой приведены ниже.

С национальными культурами можно также ознакомиться в Пярну и Хаапсалу, где по случаю дня многообразия пройдут 3 мероприятия:
22 апреля, с 11:00 до 15:00 по адресу Пярну, Карья, 4 танцевальный коллектив «Пярлике» проведет день открытых дверей, темой которого будет национальный славянский танец.
25 апреля, с 10:00 до 16:00 по адресу  Хаапсалу, Кастани, 7 центр русской национальной культуры «Берегиня» проведет день открытых дверей. Здесь пройдут выставка и мастер-класс по изготовлению кукол-оберегов «Божье око».
29 апреля, в 14:00 по адресу Пярну, Рюйтли, 23 (2 этаж) состоится вечер поэзии, на котором будут представлены стихи на языках различных народов.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, руководитель сферы партнерских отношений Фонда интеграции, тел.: 659 9024, адрес электронной почты: kristina.pirgop@integratsioon.ee

 

Освоить эстонский язык с помощью новой учебной программы по иностранному языку
 

Фонд интеграции поддерживает разработанную в Эстонии инновационную учебную программу по иностранным языкам Speakly, предоставляющую возможность людям, для которых эстонский язык не является родным, бесплатно осваивать его с помощью данного приложения.

C помощью Speakly можно бесплатно учить эстонский язык на базе русского, английского, немецкого и французского языков. Это подарок Фонда интеграции желающим учить эстонский язык по случаю столетнего юбилея Эстонской Республики. Внимание! Возможность бесплатно учить эстонский язык с помощью данной программы будет действовать также и по окончании юбилейного года.

Speakly – учебная программа по иностранному языку, которую можно использовать как в компьютере, так и телефоне. Программа использует трехэтапную систему достижения хорошего уровня общения на иностранном языке. На первом этапе Вы учите слова; на втором – учитесь писать и говорить; на третьем – выполняете упражнения, имитирующие различные бытовые ситуации.

В учебной программе используется мнемотехника, способствующая запоминанию новой информации. Программа автоматически определяет, в употреблении каких слов учащийся должен больше упражняться, и в какой момент их следует повторить.

Опыт пользователей показывает, что Speakly позволяет мотивированным учащимся быстро овладеть языком. Для этого пользователь должен учить с помощью программы не менее 15 слов в день, на что уходит в среднем 35 минут.

Как получить бесплатный доступ к изучению эстонского языка с помощью этой программы?

Вначале следует зайти на сайт www.speakly.me >; затем нажать на кнопку «Купить» > затем «Войти» > затем выбрать «Эстонский язык» > затем выбрать какой-либо «Пакет» > затем ввести льготный код ’EV100’, отменяющий оплату, > после чего пройти тестирование, чтобы определить свой уровень знания языка >  и можно начинать обучение.

Дополнительная информация: Отть Ояметс, исполнительный директор Speakly, тел.: 51 209 38, ott@speakly.me 

 

Еврейская община Эстонии приглашает на международную конференцию

Конференция состоится 23 апреля, с 9:30 до 17:00 в Котле культуры и будет посвящена трем знаменательным датам 2018 года: 100-летней годовщине Эстонской Республики, 70-й годовщине образования Государства Израиль и 30-й годовщине восстановления деятельности еврейской общины в Эстонии.

На конференции будут рассмотрены взаимоотношения между евреями и эстонцами в прошлом и в настоящем. Образовавшаяся сто лет назад Эстонская Республика предоставила проживавшим в Эстонии евреям возможность для свободного развития жизни своей общины и самореализации в качестве национального меньшинства. Это также поддержало развитие сионизма в Эстонии и начало репатриации в Израиль, что позволило эстонским евреям участвовать в строительстве восстановленного Государства Израиль.

На конференции выступят: премьер-министр Юри Ратас, председатель Еврейской общины Эстонии Алла Якобсон, посол Израиля Дов Сегев-Штейнберг, главный раввин Эстонии Шмуэль Кот и др. Участникам конференции будет обеспечен синхронный перевод (русский, эстонский и английский яз.). Регистрация: http://www.jewish.ee/konverents2018/#register Проведение конференции финансируется Министерством культуры.

 

Дополнительная информация: НКО Еврейская община Эстонии, тел. + 372 6623034, адрес электронной почты: info@jewish.ee

 

Следующие курсы программы адаптации для иностранцев начнутся в апреле

Мартин Тулит, Министерство внутренних дел

 

В апреле стартует весенний поток программы адаптации, которая предназначена для иностранцев, приехавших жить в Эстонию, и на курсы набираются новые группы. Переезд в другую страну и начало новой жизни там – это конечно интересный путь, который может стать настоящим вызовом. Для того чтобы адаптация прошла как можно более гладко, Эстония предлагает иностранцам возможность бесплатно принять участие в программе адаптации.

 

Программа, состоящая из курсов на различные тематики, даёт обзор основных тем, которые могут пригодится приехавшим в Эстонию иностранцам для адаптации в стране. Например, на курсах можно получить общее представление о жизни в Эстонии, узнать о работе и предпринимательстве, обучении и научной деятельности, а также пройти обучение эстонскому языку на начальный уровень. Также можно получить практические советы, которые могут пригодиться семьям, которые переехали жить в Эстонию. Программа адаптации состоит из семи однодневных курсов на различные темы и курсов эстонского языка на начальный уровень, которые длятся более двух месяцев. Курсы программы адаптации проходят на английском и русском языках, и, как правило, в Таллинне, Тарту и Нарве.

 

Кто может принять участие?

На бесплатные курсы программы адаптации приглашаются все иностранцы, которые живут в Эстонии меньше 5 лет, и у которых имеется временный вид на жительство в Эстонии или временное право на проживание, например, если речь идёт о гражданах Европейского Союза.

 

В помощь работодателю

Большая часть прибывающих в Эстонию иностранцев, приезжают сюда реализовать себя в профессии. Адаптация к жизни в Эстонии специалиста-иностранца накладывает дополнительную нагрузку и на работодателей, так как приехавший из другой страны работник может быть не в курсе эстонской культуры, не знает, как организовать повседневный быт, не знаком с правами и обязанностями, и не знает ещё эстонского языка. Поэтому поддержка требуется как иностранному специалисту, так и его работодателю. Программа адаптации может помочь предприятию, на котором работают иностранные работники, снизив тем самым нагрузку работодателя в помощи иностранцу адаптироваться и, например, начать изучать язык. При достаточном количестве людей, по договору с организатором обучения, можно также организовать обучение и на месте на предприятии.

 

Для чего нужны курсы?

Все курсы в рамках программы адаптации бесплатные. Курсы содержат много примеров из жизни, которые помогают учащимся лучше понять пройденный материал и затем применять эти знания в каждодневной жизни. Все курсы проходят в открытой и дружелюбной обстановке под чутким руководством профессиональных преподавателей. Помимо новых знаний, участники курсов получают великолепную возможность создать в Эстонии свою социальную среду и завести новые знакомства. Программу обучения проводит фирма Expat Relocation Estonia. Программа адаптации финансируется Европейским социальным фондом Европейского Союза и Министерством внутренних дел.

 

Дополнительная информация о программе адаптации: www.settleinestonia.ee

 

МАЙ 2018

Энергичные люди, желающие сделать наш мир лучше, до конца подачи документов осталось 10 дней!
Десять продвигающих интеграцию проектов в области спорта и культуры будут поддержаны 80 000 евро
Проживающие в Вырумаа семьи примут в летний период более 200 русскоязычных молодых людей
Более ста проживающих за рубежом подростков эстонского происхождения приедут летом в Вильяндимаа в лагерь эстонского языка и культуры
Пометьте в календаре: викторина по случаю Дня гражданина состоится с 19 по 29 ноября
Вторая половина мая привлекает славянской культурой
В начале июня разделите радость знакомства с украинской культурой
В мае приступила к работе новый руководитель сферы исследований
Анна Фарафонова вступает в новую должность
Бесплатная поддержка образовательным учреждениям

 

Энергичные люди, желающие сделать наш мир лучше, до конца подачи документов осталось 10 дней!

 

Напоминаем, что идет поиск персонала для Нарвского и Таллиннского домов эстонского языка, которым требуются преподаватели эстонского языка и руководители проектов языкового обучения. Согласно плану, к работе они приступят в январе будущего года.

К работе обеих домов приступят пять специалистов, способных в равной степени как преподавать эстонский язык на категории A1 и A2, так и оживить обучение различными мероприятиями. Кроме того, на работу будут приняты организаторы и руководители учебной деятельности, задача которых будет организация мероприятий, поддерживающих интеграцию в эстонском обществе, создание сетеи сотрудничествоа, а также в проведение языковых кафе на предприятиях и в муниципальных общественных центрах.

По словам руководителя Фонда интеграции Ирене Кяосаар, дома эстонского языка могли бы стать региональными центрами, в которых обучение эстонскому языку и его практическое применение велось бы разнообразно, в том числе, в форме клубной деятельности. «Мы ищем людей с сильной мотивацией, желающих внести свою лепту в данную область деятельности. Мы мечтаем о том, чтобы в домах эстонского языка была позитивная атмосфера, благодаря которой людям было приятно в них приходить за советом и поддержкой, как по вопросам изучения эстонского языка, так и для того, чтобы почувствовать себя более комфортно в эстонском обществе».

Отобранные специалисты  приступят к работе в начале 2019 года. Перед этим они пройдут углубленные курсы повышения квалификации при Тартуском университете.

Фонд приглашает всех заинтересованных на инфодень в Таллинне – 9 мая, 13:00-15:00 в зале Эстонского Университета по Предпринимательству Майнор по адресу ул. Суур-Сыямяе 10A, 2-й этаж.

Срок выставления кандидатур: 18 мая 2018 г.

Ознакомиться с открытыми вакансиями :
https://www.integratsioon.ee/uudised?news_id=1090
https://www.integratsioon.ee/uudised?news_id=1091

 

Десять продвигающих интеграцию проектов в области спорта и культуры будут поддержаны 80 000 евро

Фонд интеграции отобрал примерно из 100 заявок, поданных на конкурс проектов, десять, которые будут поддержаны 80 000 евро. Отобранные проекты создадут благоприятную почву для общения жителей Эстонии, говорящих на разных родных языках.

По словам руководителя сферы языкового и культурного погружения Фонда интеграции Яны Тонди, участие в общем увлекательном мероприятии является одним из лучших способов интеграции людей – представителей различных культур. «При совместных занятиях спортом и совместном участии в культурных мероприятиях между людьми, говорящих на разных родных языках, контакты возникают значительно естественнее, чем в других случаях», – сказала Тонди.

Ниже приводится обзор проектов, которым будет выделено финансирование. Максимальная сумма субсидии, выделяемой под проект, составляла 10 000 евро.
 

  • Нарвский энергетический забег 2018 Клуба организации спортивных мероприятий в этом году состоится уже в восьмой раз. Забег стал крупнейшим мероприятием народного спорта в Ида-Вирумаа.

 

  • Проект «Мы говорим о футболе!» Эстонского футбольного союза соберет на футбольный фестиваль в Ида-Вирумаа, в общей сложности, 400 девушек, которые под руководством эстонских тренеров-женщин и вместе с членами женской сборной примут участие в веселых упражнениях и играх.

 

  • Проект НКО Lasnaidee «Ласнамяэский общинный городской сад» создаст добрососедские связи посредством общинного городского садоводства. Инициатива городского сада во дворе дома по ул. Выру 11 в Ласнамяэ позволит создать первое подобное место общения и сбора, в котором будут организовываться публичные семинары, мастер-классы и толоки.

 

  • На Нарвских днях оперы, организованных НКО Contemp Art, будет представлена современная классическая музыка; слушатели смогут насладиться мировыми премьерами и работами молодых авторов. Большим событием станет представление нового, посвященного Нарве произведения эстонского композитора Мадиса Ярви.

 

  • OÜ Mägede Hääl организует в Кохтла-Ярве двухдневное мероприятие для всей семьи, концертная программа которого соберет вместе как местных артистов, таких как Estrada Orchestra, Smoke'N'Smile и Kaschalot, так и пользующихся общереспубликанской известностью – WinnyPuhh, Orelipoiss и Holy Motors, что позволит познакомить широкую публику с русскоязычными группами из Ида-Вирумаа.

 

  • Таллиннская центральная библиотека организует встречи эстонских писателей "#minaloenagasina?!"/„#ячитаюаты?!“ с русскоязычными учащимися.

 

  • Проект целевого учреждения Kistler-RitsoEesti SA «Десять десятилетий в истории Эстонии» позволит развить у молодых людей навыки сотрудничества, предоставляя им знания об академическом письме и курировании выставок.

 

  • «ЭР 100 Нарвский цикл забегов 2018» спортивного клуба Motus организует мероприятия, связанные с бегом.
     
  • С помощью интеграционной программы «Спорт объединяет!» целевого учреждения Эстонский музей спорта и Олимпийских игр молодежь Ида-Вирумаа ознакомят с историей и культурой спорта. Образовательные программы и мастер-классы будут обновлены таким образом, чтобы их можно было проводить на двух языках, благодаря чему к ним смогут приобщиться также молодые люди, для которых эстонский язык не является родным.

 

  • Проект Эстонского союза ориентирования «Приобщение русскоязычных жителей Ида-Вирумаа к обществу любителей ориентирования» ставит целью подключить жителей в качестве как участников, так и организаторов мероприятий.

 

Претворение в жизнь мероприятий в рамках проектов поддерживается подцелью 1 программы развития «Интегрирующаяся Эстония 2020» – «Поддерживающие интеграцию установки и ценности укоренились в эстонском обществе» меры 1.2 «Поддержка повседневных контактов, общения и привлечения в обществе», см. «Интегрирующаяся Эстония 2020»: http://www.kul.ee/sites/kulminn/files/le2020_arengukava_uuendatud_2016…

 

Дополнительная информация:  ЯнаТонди, pуководитель сферы языкового и культурного погружения Фонда интеграции, aдрес электронной почты: jana.tondi@integratsioon.ee, тел. 659 9069

 

Проживающие в Вырумаа семьи примут в летний период более 200 русскоязычных молодых людей

Предстоящим летом более 200 молодых людей из Ида-Вирумаа и Таллинна будут осваивать эстонский язык и знакомиться с эстонской культурой в эстонских семьях в Вырумаа. Обучение в семьях организует Фонд интеграции.

Обучение в семье – эффективный метод, позволяющий ближе познакомить проживающих в Эстонии детей и подростков от 7 до 18 лет, для которых эстонский язык не является родным, с эстонской культурой, а также обеспечить им возможность попрактиковаться в эстонском языке и наладить контакты со своими эстоноязычными сверстниками.

Победителями прошедшего конкурса проектов стали три организации. В текущем году обучение в семьях проведут НКО «Volonta», НКО «Veeda vaheaeg Võrumaal» и НКО «Lapsele oma kodu».

По словам руководителя сферы Фонда интеграции Яны Тонди, десять дней, проведенных в эстоноязычной семье, обеспечат школьникам, наряду с отличной языковой практикой, также возможность испытать на себе другой уклад жизни.

«Для молодых людей составят интересную программу, так что тем для разговоров у них будет достаточно. Так, будут организованы знакомство с местными достопримечательностями, походы, вечера у костра и пикники, уход за домашними животными, спортивные игры. При выборе тех или иных мероприятий будут учитываться, кроме погоды, также желания самих молодых людей», – сказала Тонди.

График обучения в семьях, а также контактные данные приведены здесь: https://www.integratsioon.ee/2018-eesti-keele-ja-kultuuri-ope-peredes-projektilaagrites-pusilaagrites

Фонд интеграции поддерживает изучение эстонского языка и культуры в семьях и лагерях с 1998 года. В общей сложности, им было охвачено около 20 000 детей и подростков по всей Эстонии.

Изучение эстонского языка и культуры в семьях субсидируется Министерством культуры в размере 85 240 евро.
 

Претворение в жизнь проектов по изучению эстонского языка в семьях поддерживаются подцелью 2 программы развития «Интегрирующаяся Эстония 2020» – «Рост участия в общественной жизни менее интегрированных постоянных жителей Эстонии иностранного происхождения благодаря вступлению в гражданство Эстонии и обретению новых знаний об обществе» меры 2.1  «Создание возможностей для увеличения общественной активности и поддержки интеграции менее интегрированных постоянных жителей Эстонии иностранного происхождения».

 

Дополнительная информация: Яна Тонди, pуководитель сферы языкового и культурного погружения Фонда интеграции,

тел. 659 9069, aдрес электронной почты: jana.tondi@integratsioon.ee

 

Более ста проживающих за рубежом подростков эстонского происхождения приедут летом в Вильяндимаа в лагерь эстонского языка и культуры

Фонд интеграции организует для проживающих за рубежом подростков эстонского происхождения лагеря эстонского языка и культуры, которые будут действовать с июня по август; за пять лагерных смен благодаря помощи нашего партнера НКО HeadEst будут приняты 110 подростков.

 

В этом году в лагерь приедут подростки из 30 стран: из Португалии, США, Польши, Норвегии, Дании, Ирландии, Германии, Турции, Сербии, Мексики, Италии, Мальты, Бельгии, Голландии, Швеции, Финляндии, Румынии, Франции, Англии, Австрии, Латвии, Африки, Багамских островов, России (Красноярского края и Санкт-Петербурга), Белоруссии, Украины, Киргизии, Австралии, Канады и Гондураса.

 

В языковых лагерях подростки 13-18 лет осваивают эстонский язык, общаются с эстонскими сверстниками, лучше узнают культурную среду Эстонии. Подростки ездят на экскурсии, знакомятся с достопримечательностями Эстонии, участвуют в спортивных мероприятиях. В работе лагеря примут участие также 40 эстонских подростков, которые будут поддерживать своих зарубежных сверстников в общении на эстонском языке и знакомить их с занятиями молодежи в Эстонии.

 

По словам руководителя сферы языкового и культурного погружения Фонда интеграции Яны Тонди, проживающие за рубежом подростки эстонского происхождения ощущают в этих лагерях связь с родиной и эстонским языком. «Полученный в лагере опыт мотивирует их на то, чтобы постараться лучше узнать Эстонию и побуждает подумать о том, как связать свое будущее с Эстонией», – заметила Тонди.
 

  • I смена – c 25 июня по 5 июля 2018 г. для подростков, начинающих изучать эстонский язык. Смена пройдет на базе отдыха Веневере, в Вильяндимаа   www.venevere.ee;
  • II смена – с 9 июля по 19 июля 2018 г. для подростков, продолжающих изучать эстонский язык. Смена пройдет на базе отдыха Веневере, в Вильяндимаа www.venevere.ee;
  • III смена – с 23 июля по 2 августа 2018 г. для подростков, начинающих изучать эстонский язык. Смена пройдет на базе отдыха Веневере, в Вильяндимаа www.venevere.ee;
  • IV смена –  с 24 июля по 3 августа 2018 г. для подростков, продолжающих изучать эстонский язык. Смена пройдет на базе отдыха Саммули в Вильяндимаа  www.sammuli.ee;
  • V смена – с 6 августа по 16 августа 2018 г. для подростков, свободно владеющих эстонским языком. Смена пройдет на базе отдыха Веневере, в Вильяндимаа www.venevere.ee;

 

Через домашнюю страницу Фонда интеграции в летние лагеря 2018 года зарегистрировалось, в общей сложности, более 200 проживающих за рубежом подростков эстонского происхождения.

Летние лагеря для проживающих за рубежом подростков эстонского происхождения Фонд интеграции организует с 2000 года.
 

Проведение языковых лагерей для проживающих за рубежом подростков эстонского происхождения финансируется Министерством культуры и Министерством образования и науки в рамках «Программы соплеменников 2014-2020», а также Государственной канцелярией из средств проекта ЭР100.

 

Дополнительная информация: Яна Тонди, pуководитель сферы языкового и культурного погружения Фонда интеграции, aдрес электронной почты: jana.tondi@integratsioon.ee, тел. 659 9069

 

Пометьте в календаре: викторина по случаю Дня гражданина состоится с 19 по 29 ноября
 

В этом году викторина предусмотрена в меньшем объеме: в викторине будет один вопросник (50 вопросов на эстонском языке). Сразу по окончании викторины, т.е. 30 ноября, на адрес электронной почты каждого ответившего на вопросы участника будет отправлена персональная ссылка на результаты викторины.
 

Викторина, проводящаяся неделю, которая выпадает на День гражданина, является уже шестнадцатой по счету. Прежде Фонд интеграции составлял несколько различных вопросников викторины, адресованных учащимся различных возрастных категорий. На протяжении прошлых лет успешно решили викторину до конца около 75 000 учащихся. В период 2015–2017 гг. Фонд интеграции предоставил возможность ответить на вопросы викторины также взрослым, и порядка 10 000 человек проверили свои знания на эту тему.
 

Проведение викторины по случаю Дня гражданина финансируется Министерством культуры.

 

 

Вторая половина мая привлекает славянской культурой

Проводящиеся во второй половине мая традиционные Дни славянской культуры и письменности являются большим и важным праздником для всех проживающих в Эстонии славян.

Культурное объединение «Кирилл и Мефодий» приглашает всех интересующихся культурой людей посетить мероприятия, проводящиеся в рамках Дней славянской культуры, тем более что проживающие в Эстонии славяне составили по-настоящему увлекательную культурную программу. Приходите, чтобы послушать славянскую духовную, классическую и народную музыку, увидеть самобытные славянские танцы и познакомиться со славянским фольклором.
 

Дни славянской культуры и письменности 2018

ПРОГРАММА

 

18 мая в 13:00, Центр русской культуры

Открытие Х дней славянской культуры и письменности.

«Вечные образы и символы русской литературы – беседа о русской письменности»
Сергей Федоров, кандидат педагогических наук, руководитель отдела филологии Санкт-Петербургской академии педагогического постдипломного образования.
 

18 мая в 16:00, Центр русской культуры

Открытие выставки Объединения русских художников в Эстонии.
 

18 мая в 18:00, Центр русской культуры

«И в душе весна» - концерт женского хора «Славянка».

 

19 мая в 16:00, Центр русской культуры

Концерт камерного хора «Элегия» и смешанного хора «Русь».

 

21 мая в 17:00, Центр русской культуры

Лекция магистра истории культуры Татьяны Червовой «Из истории древней русской культуры и литературы».

 

22 мая в 12:00, Центр русской культуры

Лекция члена Союза художников Эстонии Сергея Минина «Кирилл и Мефодий».

 

23 мая в 18:30, собор Александра Невского

Концерт православных духовных песен, посвященный памяти митрополита Таллиннского и всея Эстонии Корнилия; участвуют церковные и светские хоры Таллинна.
 

23 мая в 17:00, Центр русской культуры

Концерт классической музыки «Голоса славян»; участвуют солисты Русского филармонического объединения.

 

24 мая в 11:00, Центр русской культуры

Лекция члена Союза художников Эстонии Валерия Лаури «Сюжеты русской живописи XVIII-XIX вв., основанные на литературных памятниках России».
 

24 мая в 18:00, Центр русской культуры

Фольклорный концерт «Песенные мосты»; участвуют фольклорные коллективы из Таллинна и Хаапсалу.

 

25 мая в 18:00, Центр русской культуры

День русской культуры «Русское чудо», посвященный 130-й годовщине концертной балалайки.

- Фильм «Тайна трех струн» (при поддержке посольства Российской Федерации в Эстонии); 

- Выступление заслуженного любительского коллектива Республики Беларусь – народного ансамбля «Рондо» (Брест).
 

26 мая в 18:00, Центр русской культуры

День белорусской культуры; участвуют фольклорные, театральные и музыкально-инструментальные коллективы из Белоруссии (Минск, Брест) и Таллинна.

 

27 мая в 13:00 Центр русской культуры

Фортепьянный концерт учеников детской музыкальной школы № 45 Пушкинского района г. Санкт-Петербурга.

 

27 мая в 16:00 Центр русской культуры

День украинской культуры; участвуют творческие коллективы и солисты Ассоциации украинских организаций в Эстонии.

 

Вход свободный.

Дополнительная информация: Татьяна Семенюк, главный организатор Дней славянской культуры и письменности, член правления культурного объединения «Кирилл и Мефодий», адрес электронной почты: semjana7@gmail.com

 

В начале июня разделите радость знакомства с украинской культурой

 

Ассоциация украинских организаций в Эстонии приглашает 3 июня 2018 г. в культурный центр «Линдакиви» на гала-концерт международного фестиваля для детей и молодежи «Квиты Украины», программа которого посвящена 100-летнему юбилею со дня образования Эстонской Республики.

 

В фестивале участвуют: хореографический ансамбль «Колор», инструментальный ансамбль «Мелодия», детская вокальная студия «UN C ANTO», а также учащиеся воскресных школ из Таллинна, Валга, Нарвы, Силламяэ и Тапа. В качестве зарубежного коллектива в фестивале примет участие молодежный театр «Резонанас» из Украины. Режиссером программы фестиваля является художественный руководитель хореографического ансамбля «Колор» Нина Коорт.

Президент Ассоциации украинских организаций в Эстонии Владимир Паламар приглашает всех посетить гала-концерт, ярмарку рукоделий и художественную выставку работ учащихся воскресных школ.

 

Двери откроются в 15:00; гала-концерт начнется в 15:30. Вход свободный. Добро пожаловать!
 

Мероприятие финансируется в рамках конкурса проектов культурных объединений национальных меньшинств из бюджетных средств Министерства культуры.

 

Дополнительная информация: Любовь Лаур, Ассоциация украинских организаций в Эстонии, адрес электронной почты: ukrainaoae@gmail.com, тел. 5668 9607

В мае приступила к работе новый руководитель сферы исследований

С 7 мая руководителем сферы исследований Фонда интеграции стала Ольга Лойченко. 

Ольга закончила учебу в Таллиннском университете на степень магистра письменного перевода в 2015 году, после чего поступила в докторантуру, где продолжает учебу на третьем курсе по специальности «лингвистика». Ольга изучает лексику, используемую для обозначения цвета, а также связанные с цветом ассоциации эстонско-русских двуязычных информантов. В настоящее время она занимается когнитивной и психолингвистикой, и поставила себе целью продвигаться также к нейролингвистике.

Прежний опыт Ольги связан, главным образом, с туризмом - на протяжении двух лет она работала гидом в Tallinn Traveller Tours. С исследовательской сферой она столкнулась благодаря докторантуре, когда вместе со своим руководителем участвовала в проекте COST New Speakers in a Multilingual Europe: Opportunities and Challenges, а также инициировала проект «Категории синего и лилового цвета у эстонско-русских билингвов в эстонском и русском языке», который планирует завершить в январе 2019 года. Кроме того, она руководила студенческими семинарами и работами на соискание степени бакалавра на тему двуязычного использования языка, идентитета и языковых установок. Своим самым значимым достижением Ольга считает публикацию летом этого года статьи Colour terms in the blue area among Estonian-Russian and Russian-Estonian bilinguals в сборнике Progress in Colour Studies. Cognition, language and beyond.

Анна Фарафонова вступает в новую должность

Работавшая до настоящего времени в нарвском офисе Фонда интеграции консультантом Анна Фарафонова с 14 мая заступит на должность руководителя сферы сотрудничества в связи с уходом в длительный отпуск Людмилы Пеусса, пока занимающей данную должность. 

Задача руководителя сферы сотрудничества заключается в планировании и претворении в жизнь деятельности в данной области, а также в развитии сети сотрудничества.

 

Бесплатная поддержка образовательным учреждениям
 

Эстонская помощь беженцам, в сотрудничестве с партнерами, предоставляет поддержку педагогам Эстонии по вопросам работы с детыми и молодыми людьми из семей мигрантов и беженцев, а так же по созданию мультикультурной и толерантной учебный среды. 
 

Целью бесплатной службы является повышение профессиональной уверенности работников образовательных учреждений по вопросам связанным с работой с детьми и молодыми людьми из семей мигрантов и беженцев, а так же по созданию мультикультурной и толерантной учебной среды.
 

Все эстонские учебные заведения - школы, детские сады или молодежные учреждения - могут заказать данную услугу. Поддержка предоставляется как руководителям и преподавателям так и вспомогательному персоналу.
 

Есть возможность получить однократную поддержку (например: организацию учебного дня для учителей или проведение семинаров на тему международного образования для учеников) а так же согласовать долгосрочный план действий.

Форма консультирования будет согласовываться с каждым соответствующим учебным заведением на основе его индивидуальных потребностей. Поддержка учебного заведения может осуществляться в форме прямых встреч (например, консультирование и обучение), а также виртуально (например, переписка, телефон или  Skype).
 

Содержание услуги основано на индивидуальных потребностях учебных заведений. В общей сложности, услуга имеет два направления:

1. Консультации и подготовка целевой группы управленческого, преподавательского и вспомогательного персонала.

2. Повышение информированности и расширение масштабов деятельности, как для детей, так и для молодежи, обучающихся в учебных заведениях а так же их родителей.
 

Услуга предоставляется в рамках проекта Эстонской помощи беженцам под названием “Mobiilsete nõustamisgruppide käivitamine haridusasutustes põgenikutaustaga laste õppetööga seonduvate küsimuste käsitlemiseks” (« Запуск мобильных консультационных групп для поддержки учебных заведений по работе с детьми из семей мигрантов и беженцев »), которая финансируется Министерством образования и науки Эстонской Pеспублики.
 

Дополнительную информацию о содержании услуги можно найти на данном сайте: http://www.pagulasabi.ee/tugiteenus-haridusasutused

 

ИЮНЬ 2018

Работодатели, воспользуйтесь возможностью и позаботьтесь о том, чтобы ваши работники улучшили свое знание эстонского языка!
Ищем организаторов проведения курсов эстонского языка

 

Работодатели, воспользуйтесь возможностью и позаботьтесь о том, чтобы ваши работники улучшили свое знание эстонского языка!

 

С 1 июня 2018 г. работодатели могут ходатайствовать в Кассе по безработице о выделении субсидии на улучшение знания эстонского языка работниками*. Хорошие варианты изучения эстонского языка найдутся для каждого, но выбор самого подходящего из них может оказаться непростой задачей. Обращайтесь за помощью к консультантам Фонда интеграции, чтобы найти наиболее подходящие для ваших работников решения для языкового обучения.

 

Консультанты Фонда интеграции проанализируют потребности ваших работников в изучении эстонского языка. Сегодня существует столько возможностей для изучения языка, что, сосредоточившись на потребностях и возможностях каждого учащегося, можно избежать посредственных и половинчатых решений. Интерес как работодателя, так и работника состоит в том, чтобы целенаправленно подойти к изучению языка, и осваивать язык наиболее эффективным способом.

 

Дополнительную информацию о предоставляемых Фондом интеграции консультационных и информационных услугах можно получить, зайдя на страницу https://www.integratsioon.ee/noustamine, или позвонив на номер 800 9999 телефона справочной службы, или написав соответствующий запрос на адрес электронной почты info@integratsiooniinfo.ee

 

С учетом потребностей работодателей, Фонд интеграции также оказывает следующие услуги:

  • информирование и консультирование работников (в помещениях работодателя) по вопросам социальной адаптации и интеграции;
  • после начала языкового обучения работников Фонд оказывает помощь по внедрению соответствующих методик; кроме того, наши консультанты инструктируют по таким вопросам, как начало и продолжение самостоятельного изучения языка работниками;
  • участие в поэтапном обучении по методике «языковых кафе», а также менторство. Консультации оказываются также руководителям предприятий, отделов, начальникам отделов кадров, руководителям учебных курсов, языковых кафе и др.

 

Оказываемая работодателям поддержка финансируется из средств проекта Европейского социального фонда «Условия предоставления субсидий на меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».

*Минимальный объем учебных курсов составляет 80 академических часов; обучение может занимать до одного года. Заявку на получение субсидии на обучение следует подать до начала обучения.

Чтобы получить субсидию,  предприятие на протяжении трех лет до подачи заявки, должно уплачивать не менее, чем за два года в целом, страховой взнос от безработицы. Заключенный с работником (в отношении которого подается заявка на получение субсидии) трудовой договор должен действовать в течение не менее шести месяцев после подачи заявки.

 

Для обучения работников работодатель может выбрать курсы повышения квалификации, соответствующие закону об обучении совершеннолетних, или (в случае отсутствия на рынке услуг подходящих курсов), может в сотрудничестве с преподавателем курсов составить подходящую программу обучения. 

 

Субсидия на обучение возмещает работодателю расходы на обучение, связанные с обучением транспортные расходы работника, а также издержки на зарплату по минимальной ставке почасовой оплаты за время обучения работника. Фонд интеграции возмещает до 80% от общей суммы расходов, но не более 2000 евро на работника.
 

Точные условия подачи заявки на получение субсидии на обучение изложены на сайте Кассы по безработице: https://www.tootukassa.ee/content/tootuse-ennetamine/koolitustoetus-tooandjatele

 

Заявку на получение субсидии на обучение можно подать наиболее удобным для Вас способом: через e-töötukassa, на адрес электронной почты koolitustoetus@tootukassa.ee, по почте или в ближайшем к Вам представительстве Кассы по безработице.

 

Ищем организаторов проведения курсов эстонского языка

Открылся государственный тендер по организации курсов эстонского языка для недостаточно интегрированных постоянных жителей и новых иммигрантов.

Цель государственного тендера заключается в том, чтобы заключить четыре государственных контракта по подготовке и проведению курсов эстонского языка на категорию A2, B1 и B2 в период с 21.08.2018 по 21.12.2018 г. для недостаточно интегрированных постоянных жителей и новых иммигрантов. В рамках тендера будет создано 608 учебных мест.

Государственный тендер разбит на части следующим образом: Ида-Вирумаа (часть 1) и Таллинни/или другой регион Эстонии (часть 2).
 

С документами тендера можно ознакомиться в электронном регистре государственных тендеров по адресу: https://riigihanked.riik.ee/register/hange/197605.

Предложение следует представить через электронный регистр государственных тендеров не позднее, чем к 11.00 14 июня 2018 г.   

Курсы финансирует Европейский социальный фонд в рамках подвида деятельности 5.2.1 «Интеграционные учебные курсы» деятельности 5.2 «Разработка и предложение интеграционной программы» проекта № 2014-2020.2.06.004005006.01.15-0001 «Меры по поддержке интеграции в эстонском обществе».
 

Дополнительная информация: Яна Тонди, руководитель сферы языкового и культурного погружения, тел. +372 659 9069, адрес электронной почты: jana.tondi@integratsioon.ee