АПРЕЛЬ 2016

Интеграция на основе самоидентификации: концепции и их реализация на примере второго поколения русских в Эстонии
Обучение эстонскому языку идёт полным ходом
В мае выяснятся организаторы клубов знания эстонского языка и культуры
Занятия по знанию Основного закона и Закона о гражданстве – для кого и зачем?
Празднование Дня матери вместе с учащимися Таллиннской Латышской национальной школы TAURENIS
Азербайджанская воскресная школа Orhan приглашает в гости в последний день апреля
Кабардинская воскресная школа учит языку и культуре посредством танца 

Диссертации в области интеграции

За последние годы были опубликованы несколько важных докторских диссертаций в области интеграции, с которыми мы хотели бы познакомить вас в этом и следующих выпусках нашего бюллетеня.

Интеграция на основе самоидентификации: концепции и их реализация на примере второго поколения русских в Эстонии

В 2011 году Герли Ниммерфельдт защитила диссертацию на тему самоидентификации и формирования самоидентификации у молодежи из национального меньшинства в Эстонии на примере второго поколения русских. Герли подробно рассматривает интеграцию на основе самоидентификации, то есть, чувства принадлежности, которое испытывает эта социальная группа на уровне страны. Главное в такой интеграции — ощущение, что ты у себя дома и тебя признают членом эстонского общества. Очень важно, чтобы человек чувствовал себя дома, ведь на этом строится и социальная связь, и единство общества. Часто считается, что поскольку второе поколение родилось и выросло в стране, этого уже достаточно для формирования эмоциональной привязанности и чувства принадлежности к стране и обществу, однако в данном случае это не так. В настоящей диссертации рассматриваются факторы, влияющие на самоидентификацию и позволяющие лучше понять, что такое интеграция на основе самоидентификации.

Говоря об интеграции, нужно выделять два важных измерения: национальную и государственную самоидентификации. Один подход к интеграции предполагает, что национальное самоосознание и привязанность к своей этнической группе со временем слабеет, уступая растущей самоидентификации со страной проживания, ее обществом и национальной культурой. При таком подходе считается, что доминировать может только самоидентификация титульной нации или государства. Другой подход допускает, что самоидентификация может быть или является многоплановой, включает и национальную, и государственную часть.

Результаты диссертационного исследования показывают, что национальная самоидентификация среди русской молодежи в Эстонии довольно слаба, тогда как у эстонской молодежи она намного сильнее. Свое ощущение принадлежности к русским оценили как «очень сильное» 28 % опрошенных, а как «сильное» — 43 % опрошенных. При этом 65 % опрошенных эстонцев назвали «очень сильным» ощущение принадлежности к своей национальной группе. У русских оказались сильнее ощущения принадлежности к группам, выделенным по признаку языка (русскоязычные), гражданства (гражданин Эстонии) и к группе жителей Эстонии (эстоноземельцы).

Как полагают русские из второго поколения, чтобы быть эстонцем, нужно родиться эстонцем. Определяющим фактором часто называют эстонский язык, особенно подчеркивая тот факт, что нужно владеть эстонским на уровне родного языка, чтобы эстонцы считали тебя эстонцем. По мнению молодых русских, они никогда не станут эстонцами, даже если захотят, хотя за пределами Эстонии их все равно считают эстонцами.

Низкий уровень самоидентификации эстонских русских как принадлежащих к национальному большинству можно объяснить особенностями эстонского национального самосознания, не принимающего других. Эстонцы считают себя этнокультурной группой, которая объединена национальностью при рождении, общей культурой, историей, национальными традициями, чувствами, языком, гордостью за свою культуру и традиции и стремлением их сохранить, глубинной связью с территорией и природой Эстонии.

Если измерять чувство принадлежности по другим критериям, например, по высказываниям «Я люблю Эстонию» и т. п., складывается другая картина: свою связь с Эстонией считают «очень сильной» 12 %, «сильной» — 42 %, «слабой» — 35 % и «очень слабой» — 11 % опрошенных русских.

Полный текст: http://www.etera.ee/zoom/1963/view?page=3&p=separate&view=0,0,2067,2834.

Информация об обучении эстонскому языку и культуре

Обучение эстонскому языку идёт полным ходом

В изучении эстонского языка участвуют, по состоянию на конец марта, более 1700 человек. Речь идёт о зарегистрировавшихся летом 2015 года через домашнюю страницу MISA на изучение языка людях. Большая часть языковых групп текущего года начала учёбу ранней весной, чтобы перед большим сезоном летних отпусков поставить на курсах точку.

Объём курса составляет 100 часов, что соответствует продолжительности занятий около 4 месяцев. Занятиям предшествует также контроль владения языком, что позволяет выяснить в начале курса фактический уровень знания языка человеком и в конце курса зафиксировать также приобретённые в ходе курса знания. В настоящем году языковые курсы проводят пять фирм – OÜ Keelepisik, OÜ Mitteldorf, фонд EDUKOOL, Folkuniversitetet Estonia и недоходное объединение Atlasnet. Языковые фирмы организуют обучение в группах по 16 человек в Таллинне, Нарве, Йыхви, Кохтла-Ярве, Силламяэ, Ахтме, Тарту и Пярну.

Для первых 540 человек запланированные курсы эстонского языка начались осенью прошлого года и в начале этого года, и закончатся все они не позднее Янова дня. Из начавших изучение языка в 2015 году, по состоянию на март, окончили курс 370 человек.

В настоящий момент на курсах эстонского языка учатся 1700 человек. Этой весной MISA объявит ещё дополнительный конкурс поставки для поиска языковых фирм, чтобы начать предлагать изучение языка следующим 2000 зарегистрировавшимся в 2015 году уже с осени 2016 года. 

Все зарегистрировавшиеся через веб-страницу MISA в 2015 году люди получат этой осенью и в начале 2017 года возможность участвовать в курсах эстонского языка. С будущими участниками курса свяжется организатор.

Проводимые до 2020 года бесплатные курсы эстонского языка на уровни A2, B1 и B2 организует фонд интеграции и миграции в рамках проекта «Поддерживающая интегрирование в эстонском обществе деятельность» на средства Европейского Социального фонда.

Дополнительная информация: Яна Тонди, руководитель области языкового и культурного погружения MISA, тел. 659 9069, эл. почта: jana.tondi@meis.ee.

В мае выяснятся организаторы клубов знания эстонского языка и культуры

С июня месяца фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) начинает предлагать с помощью клубов языковое и культурное погружение для проживающих в Эстонии постоянных жителей, для которых эстонский язык не является родным языком. Клубы знания эстонского языка и культуры предназначены для тех, кто владеет эстонским языком на уровне не менее B2 и желает улучшить свой язык общения или сохранить имеемый языковый уровень.  Членами клуба станут, в первую очередь, зарегистрировавшиеся через домашнюю страницу MISA на курсы эстонского языка уровня B2 и участвовавшие в курсах B2 лица.

«Сейчас на организованных MISA курсах эстонского языка на уровень B2 учатся почти 600 человек, которым мы можем с лета предложить участвовать в клубе в приоритетной очерёдности. Летом 2015 года на обучение эстонскому языку на уровень В2 зарегистрировался всего 2201 человек по всей Эстонии. Всем тем, кто владеет эстонским языком в достаточной для участия в клубе степени и заинтересован в этом, мы предоставим такую возможность», – познакомила с клубами руководитель области языкового и культурного погружения MISA Яна Тонди.  

«В течение двух лет (2016 -2017) будут открыты до 60 клубов эстонского языка по всей Эстонии. Предпочтение получат города Ида-Вирумаа Нарва, Силламяэ, Кохтла-Ярве, Йыхви, Ахтме, где меньше возможность разговаривать на эстонском языке и знакомиться с эстонской культурой», – добавила Тонди.

Клубы знания эстонского языка и культуры предназначены для людей, для которых эстонский язык не является родным языком, которые хотят практиковаться в эстонском языке и также стать частью своеобразия эстонской культуры. К встречам в клубе привлекаются люди, для которых эстонский язык является родным языком, которые предлагают поддержку в языковой практике и разделяют увлечение общением на эстонском языке. Они могут беседовать с опорными лицами на различные темы повседневной жизни – знакомить с множеством наиболее часто употребляемых в повседневной жизни выражений и с ситуациями, в которых нужно их использовать. Члены и лидеры клубов могут в течение полугода встречаться, по меньшей мере, раз в неделю, не реже одного раза в месяц проходит их учебная поездка или они принимают участие в каком-либо культурном мероприятии. В рамках деятельности все клубы начинают вносить записи в дневник блога, цель которого – побудить членов клуба действовать совместно, делиться опытом и мыслями.

До конца апреля MISA ожидает предложения по поиску руководителей клубов и проведению мероприятий по всей Эстонии. Информация о поставках имеется также на домашней странице MISA или в регистре электронных государственных поставок  https://riigihanked.riik.ee/register/hange/173036.

Претворение в жизнь направления «Языковое и культурное погружение» проекта «Поддерживающая интегрирование в эстонском обществе деятельность» финансируется из средств Европейского Социального фонда. Общая стоимость клубной деятельности языкового и культурного погружения в 2016-2017 годы составляет 850 002 евро.

Дополнительная информация: Яна Тонди, руководитель области языкового и культурного погружения MISA, тел. 659 9069, эл. почта:  jana.tondi@meis.ee.

На темы гражданства Эстонской Республики

Занятия по знанию Основного закона и Закона о гражданстве – для кого и зачем?

В феврале месяце прошли первые заказанные MISA и проведённые НКО Kodanikukoolitused занятия по знанию Основного закона Эстонской Республики и Закона о гражданстве. Давайте узнаем, каковые первые впечатления участвовавших в занятиях, что представляют собой занятия и для кого они предназначены?

Занятия по знанию Основного закона Эстонской Республики и Закона о гражданстве предназначены для людей, желающих знать, как действует Эстонское государство, каковы основные права, свободы и обязанности каждого человека. Занятия дают хорошую подготовку тем, кто желает участвовать в сдаче экзамена по Основному закону Эстонской Республики и Закону о гражданстве. На курсы приглашаются также граждане Эстонии, которые мало соприкасались с государственным устройством Эстонии и которые желают пополнить свои знания по вопросам деятельности государства.  

Первые 2-дневные занятия прошли в феврале в Таллинне. В течение прошедших двух месяцев состоялось 11 занятий, кроме столицы, также в Кохтла-Ярве и Силламяэ. Занятия организуются до ноября 2017 года по всей Эстонии. Каждое занятие завершается учебным походом в какое-либо важное государственное учреждение Эстонии, например, в Банк Эстонии, Рийгикогу, Центр тревоги и т. п.  

Для получения эстонского гражданства необходимо сдать два экзамена – уровневый экзамен по эстонскому языку на уровень не ниже B1 и экзамен по гражданству. В случае если экзамен по эстонскому языку на уровень B1 будет сдан только через пару лет, то результаты сданного сегодня экзамена по Основному закону и Закону о гражданстве  не устаревают и действительны также в будущем. Следовательно, почему бы не воспользоваться случаем и не сдать успешно при помощи занятий экзамен по Закону о гражданстве?

Участвовавший в курсах мужчина с белорусскими корнями подтвердил, что, поскольку  осенью истекает необходимый для ходатайства о гражданстве срок проживания в Эстонии, и языковый экзамен уже сдан, то ему осталось лишь сдать экзамен по гражданству. «Мои знакомые пугали меня, что законы сложные, и что юридический язык трудный. Я чувствую, что курсы помогут мне лучше понять подробности, и так проще запомнить уже всё остальное».  

Также участвовавший в занятиях 65-летний мужчина занимался на курсах с целью подготовки к экзамену на гражданство. «В мире столько интересного, что стоит посмотреть, и для гражданина Эстонии путешествовать, бесспорно, проще. Тогда я смогу без забот путешествовать вместе с семьёй дочери, поскольку у моей дочери уже давно имеется эстонский паспорт».  

В ходе обучения выяснится, кто является носителем высшей государственной власти в Эстонии, какова задача Правительства Республики, кто имеет право на свободу и неприкосновенность личности? Можно будет узнать ещё много важного – живя в одном государстве и обществе, стоит знать, как идут дела на местах, и каковы традиции и обычаи.  Знание законов помогает людям в смелости принятия решений и уверенности в себе.  

Опытные преподаватели НКО Kodanikukoolitused –  Реэт Валинг, Ану Кихулане, Нади Вест и Елена Охакас.

Курсы для участников бесплатные.

Информация о курсах на эстонском языке: http://kodanikukoolitus.edicy.co/kodakondsuskoolitus2016.

Информация о курсах на русском языке: http://kodanikukoolitus.edicy.co/grazhdanstvo.

Информацию на русском языке можно получить также у Ирины Оленич по телефону  +372 506 9028 или по адресу электронной почты koolitus@kodanikukoolitus.eu или irina@powertugi.ee.

Занятия проводятся при поддержке фонда интеграции и миграции «Наши люди» в рамках направления «Интегрирующие занятия» проекта «Поддерживающая интегрирование в эстонском обществе деятельность» на средства Европейского Социального фонда. 

Дни открытых дверей в воскресных школах

Празднование Дня матери вместе с учащимися Таллиннской Латышской национальной школы TAURENIS

7 мая с 10.30 до 13.30 в помещениях Таллиннской Кесклиннаской русской гимназии по адресу ул. Фр. Р. Крейцвальди 25 пройдёт показательный урок Таллиннской Латышской национальной школы TAURENIS. Тема показательного урока – День матери. Хотя празднование Дня матери – сравнительно новая традиция, но мама как основное звено в передаче культурного наследия прославляется уже с давних времён.

«В первой половине показательного урока мы предложим интересующимся возможность участвовать в уроке латышского языка, который проводится в двух возрастных группах отдельно. Во второй части обе группы объединятся, чтобы научиться и принять участие в двух латышских национальных хороводах. Также мы с участниками подготовим подарки для мам в латышском стиле. Поскольку ни один праздник в нашей культуре немыслим без хорошего праздничного стола, то и здесь не будут забыты латышские национальные блюда», – познакомила с программой показательного урока руководитель Таллиннской Латышской национальной школы TAURENIS Дита Линце.

Участников показательного урока просят зарегистрироваться заранее, написав на адрес электронной почты dita@green.ee.

Латвийская школа по интересам начала свою работу в 2008 году, но своё название и официальный статус школа получила в 2013 году. Главные цели школы – учить живущих в Эстонии латышских детей латышскому языку, культуре, традициям и истории. Учебная деятельность проводится в двух возрастных группах. Обучение языку и культуре младшей возрастной группы (дети от 1 до 6 лет) ведётся через различные игры, песни и рукоделие. Учебная деятельность старшей группы (дети школьного возраста) организована в виде академического учебного процесса, включающего следующие учебные предметы: латышский язык и литература, народный танец, музыка, народное искусство и рукоделие, а также знание истории и географии Латвии.  

Дополнительная информация: Дита Линце, руководитель Таллиннской Латышской национальной школы TAURENIS, эл. почта: dita@green.ee.
Кристина Пиргоп, руководитель направления по партнерским связям MISA, тел. 659 9024 эл. почта: kristina.pirgop@meis.ee.

Азербайджанская воскресная школа Orhan приглашает в гости в последний день апреля

30  апреля с 15.00 до 17.00 в аудитории 307 Таллиннского университета состоится День открытых дверей  Азербайджанской школы по интересам Orhan. Приглашаются как азербайджанцы, желающие ознакомиться с деятельностью школы своих потомков, а также другие интересующиеся азербайджанской культурой и традициями.

В День открытых дверей  можно будет послушать азербайджанские стихи и песни в исполнении детей воскресной школы, а также услышать представление об этой  чудесной стране, которая находится посередине Кавказского хребта. Участников ознакомят с народным узором под названием бута, выткать который самостоятельно интересующиеся смогут с помощью учителей. Учащиеся воскресной школы покажут, как танцуют местный народный танец «яллы лоо», которому можно научиться на показательном уроке народного танца. Для участия в показательном уроке нужно заранее зарегистрироваться, написав на адрес электронной почты sanam.aliyeva@gmail.com или позвонив по телефону 55956950.

«Азербайджанцы – очень гостеприимный народ. Особое место в нашей национальной кухне принадлежит сладостям, и приготовление настоящих лакомств является делом чести каждой хозяйки. И в наш День открытых дверей мы хотим хорошо угостить гостей самыми лучшими яствами. На столе с кофе и чаем непременно будет наше национальное пирожное пахлава», – прокомментировала руководитель Азербайджанской школы по интересам Orhan Шахсанам Алиева.

Школа по интересам начала свою деятельность в 2010 году. Основная цель школы – поддержать изучение проживающими в Эстонии детьми азербайджанской национальности родного языка и культуры родины, а также её истории. Школа также хочет быть инициатором в интегрировании  азербайджанских детей в общество Эстонии. В школе есть уроки азербайджанского языка, литературы, истории и культуры. Действует кружок танца, который является для детей одновременно развлечением, обучением танцам, а также уроком, дающим знания об истории азербайджанского национального танца.

Дополнительная информация: Шахсанам Алиева, руководитель Азербайджанской школы по интересам Orhan, тел. 55956950, эл. почта: sanam.aliyeva@gmail.com.
Кристина Пиргоп, руководитель направления по партнерским связям MISA, тел. 659 9024, эл. почта: kristina.pirgop@meis.ee.

Кабардинская воскресная школа учит языку и культуре при помощи танца

26 апреля в 17.00 по адресу Сыле 40 - 204 пройдёт показательный урок Кабардинской воскресной школы, на который приглашаются все интересующиеся, желающие больше узнать о кабардинской культуре.

В День открытых дверей  здесь будет присутствовать преподаватель из Москвы Анзор Шоров, который учит языку с помощью танца. Преподаватель ознакомит с новейшей методикой, как можно при помощи танца понять культуру другого народа. Все интересующиеся смогут попробовать шаги кабардинского национального танца. На мероприятии можно будет полакомиться кабардинскими лакомствами, традиционным хлебом, чаем и кофе.  

Для участия в показательном уроке просят заранее зарегистрироваться, написав на адрес электронной почты ilona.thagazitova@mail.ee.

«Для нас большая честь, что в этом учебном году к нам присоединился преподаватель Анзор Шоров. Он – знаменитый артист Кабардино-Балкарской Республики, учитель, передающий знания кабардинского языка. Учащимся нашей школы очень нравятся уроки Анзора. С помощью его нового метода обучения дети многое усвоили. Он очень заботится о детях и находит к каждому индивидуальный подход», – прокомментировала руководитель Кабардинской воскресной школы Илона Тхагазитова.

Кабардинская воскресная школа основана в 2006 году. Главная и важнейшая задача школы – передача культуры проживающих в Кабардино-Балкарии народов. Без знания адатов, то есть обычаев и правовых норм народа, истории и правил поведения невозможно понять, развивать, сохранять культуру своего народа и знакомить с ней других. В задачу школы входит также изучение языка. Язык изучают при помощи различных методов: традиционный (используются образцы письма, азбука, готовятся словари) и игровой – изготовление предметов рукоделия, изучение песен. При постановке танцевальных аранжировок знакомятся с национальной музыкой, изучают характерные шаги, знакомятся с костюмами и национальными орнаментами, а также учат названия движений на кабардинском языке. Учащиеся и выпускники школы танцуют в ансамбле Терек, который участвовал в международных конкурсах и завоевал много наград.   

Дополнительная информация: Илона Тхагазитова, руководитель Кабардинской воскресной школы, эл. почта: ilona.thagazitova@mail.ee.
Кристина Пиргоп, руководитель направления по партнерским связям MISA, тел. 659 9024, эл. почта: kristina.pirgop@meis.ee.

МАЙ 2016

Учить эстонский язык участников курсов мотивирует желание общаться на эстонском языке
В 2015 году консультационный центр MISA помог более чем тысяче человек
Воскресные школы национальных меньшинств могут ходатайствовать о субсидиях на новый учебный год
Армянская воскресная школа «Маштоц» ждет гостей
Мероприятия обществ национальных культур

Информация об обучении эстонскому языку

Учить эстонский язык участников курсов мотивирует желание общаться на эстонском языке

В организованных фондом интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) курсах эстонского языка по состоянию на конец апреля принимает участие 1884 человека по всей Эстонии. Работники MISA посещают действующие языковые курсы, чтобы поделиться с их участниками информацией, ответить на вопросы и одновременно получить отзывы о занятиях.

«Мы активно посещаем идущие с осени прошлого года языковые курсы, чтобы с глазу на глаз пообщаться с теми, кто на них учится, и с преподавателями. Приходя на курсы, мы спрашиваем у их участников, кто из них по какой причине учит эстонский язык, а также – хотелось ли бы им больше использовать эстонский язык, – пояснила цель посещения курсов руководитель сферы языкового погружения фонда интеграции и миграции Яна Тонди. – Участники курсов в основном отметили, что учат эстонский язык в связи с работой и для того, чтобы больше общаться с коллегами-эстонцами. Многие в своих отзывах указали, что хотели бы больше использовать эстонский язык в повседневной жизни – в магазине, в кафе, общаться с эстонскими соседями и знакомыми, а также ходить в кино, смотреть эстонские телепередачи, слушать радио, читать газеты».

Работающая редактором 44-летняя Светлана, которая ходит в Таллинне на курсы эстонского языка на уровень А2, сказала, что свое изучение языка подкрепляет просмотром передач с субтитрами на канале ЭТВ.

55-летняя Татьяна, оценщик и контролер качества товаров, учит эстонский на уровень В1 в Пярну. Она решила продолжить изучение языка для того, чтобы говорить на эстонском на работе и в повседневной жизни. При этом она добавила, что хотела бы также читать эстонские книги, газеты и больше общаться с эстонцами.

Ирина, 41-летняя ассистент амбулаторного восстановительного лечения, довольно активно использует эстонский язык и на работе, и в повседневной жизни, однако она желает улучшить свои языковые навыки, особенно грамматику, которая сложна и требует повторений. Ирина добавила, что хотела бы еще больше пользоваться эстонским языком в повседневной жизни, а также помогать своим детям по школе.

36-летний ИТ-специалист Виталий приступил к изучению эстонского на уровень В1, поскольку хочет больше общаться с коллегами и найти новых знакомых среди эстонцев.

Фонд интеграции и миграции желает всем изучающим эстонский язык сил и вдохновения, а также мотивации продолжать занятия и смелости в использовании эстонского языка.

Бесплатные курсы эстонского языка на уровни A2, B1 и B2 MISA организует до 2020 года на средства проекта Европейского социального фонда «Мероприятия, поддерживающие сплочение в обществе Эстонии».

Дополнительная информация: Яна Тонди, руководитель сферы языкового и культурного погружения MISA, Тел.: 659 9069, Мейл: jana.tondi@meis.ee

О деятельности консультационного центра фонда интеграции и миграции

В 2015 году консультационный центр MISA помог более чем тысяче человек

С осени 2014 года при фонде интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) действует консультационный центр, куда могут обращаться все проживающие в Эстонии люди других национальностей, которым требуется информация и указания по организации жизни в Эстонии. Консультационные кабинеты MISA открыты в Таллинне и Нарве. Кроме того, ежемесячные консультационные часы проходят в различных городах Ида-Вирумаа и Харьюмаа.

В 2015 году к консультантам обратились 1035 человек, которым была предоставлена консультация по электронной почте и по телефону, а также персонально при очных встречах. «В течение прошлого года у консультантов интересовались процедурами, необходимыми для ходатайствования о гражданстве Эстонии, и тем, какой должна быть последовательность этих процедур. Спрашивали, возможно ли и при каких условиях ходатайствовать о предоставлении эстонского гражданства детям, родившимся в Эстонии. Также интересовались, на каких основаниях можно ходатайствовать о виде на жительство в Эстонии для родственников и каковы требования к владению эстонским языком как при получении гражданства Эстонии, так и для работы на различных должностях. Искали информацию о том, какая экономическая поддержка предлагается слабозащищенным и пожилым людям, можно ли и на каких условиях получать пенсию лицам с видом на жительство, которые недавно переехали в Эстонию. Желали узнать и об опорных услугах и трудозанятости людей с ограниченными возможностями, а также о том, какая помощь предлагается новым иммигрантам в поиске работы. Интересовались также тем, как найти людей своей национальности и связаться с ними», – рассказала о наиболее востребованных темах старший консультант консультационного центра фонда интеграции и миграции Кятлин Кыверик.

К числу ежедневных тем консультации относятся возможности обучения эстонскому языку и языковой практики. «Главным образом, интересуются условиями сдачи экзаменов на уровень владения эстонским языком, как выбрать хорошего преподавателя языка и подходящие учебные материалы. Спрашивают также и о возможностях практиковаться в эстонском языке, кто и на каких условиях этими возможностями может воспользоваться. Но просят совета и в отношении того, как преодолеть барьер при общении на эстонском языке», – добавила Кыверик.

На консультации ждут всех, кто хочет получить информацию об организации жизни в Эстонии, о том, как здесь действовать и работать. Консультанты знакомят желающих с публичными услугами, государственными социальными пособиями и компенсациями, а также, если нужно, помогают в общении с государственными учреждениями и учреждениями местных самоуправлений.

К консультантами можно обратиться, написав по адресу info@integratsiooniinfo.ee или позвонив по бесплатному информационному телефону 800 9999. Консультационные центры находятся в Таллинне, по адресу Лыытса, 2a, 8-й этаж, и в Нарве, в центре Kerese, по адресу Кересе, 3, 3-й этаж, комната 308. На сайте MISA можно найти информацию о консультациях в Таллинне и Харьюмаа, а также в Ида-Вирумаа.

Деятельность консультационного центра фонда интеграции и миграции финансируется в рамках мероприятия «Разработка и применение консультационно-информационной системы» проекта Европейского социального фонда «Мероприятия, поддерживающие интеграцию в Эстонии».

Дополнительная информация: Кятлин Кыверик, старший консультант консультационного центра MISA, мейл katlin.koverik@meis.ee, тел.: +372 6599032

Открытые конкурсы ходатайств

Воскресные школы национальных меньшинств могут ходатайствовать о субсидиях на новый учебный год

Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) открыл конкурс ходатайств на базовое финансирование воскресных школ национальных меньшинств, чтобы поддержать их деятельность в 2016/2017 учебном году.

«Конкурс ходатайств на базовое финансирование мы объявили еще в мае для того, чтобы к началу учебного года у всех воскресных школ были заключены проектные договоры и чтобы школы смогли в сентябре вновь приступить к работе», – объяснила руководитель сферы партнерских отношений фонда интеграции и миграции Кристина Пиргоп. «С начала нынешнего года мы вместе с воскресными школами национальных меньшинств проводили и дни открытых дверей, чтобы познакомить родителей и интересующихся с деятельностью воскресных школ и повысить интерес к поступлению в школы. На сегодняшний день в сотрудничестве с воскресными школами мы организовали уже четыре дня открытых дверей», – сказала Пиргоп.

Ходатайствующая о поддержке на 2016/2017 учебный год воскресная школа национальных меньшинств должны быть зарегистрирована в Информационной системе образования Эстонии. Срок подачи ходатайств – 6 июня 2016 года. Более подробную информацию о проводящемся конкурсе ходатайств можно найти на сайте фонда интеграции и миграции.

На 2015/2016 учебный год субсидии на деятельность получили 30 воскресных школ национальных меньшинств. Профинансирована деятельность украинских, русских, азербайджанских, латышской, грузинской, ингерманландской, татарской, узбекской, белорусской, кабардинской, корейской и армянских воскресных школ.

В воскресных школах учатся дети и молодежь в возрасте от 3 до 18 лет. Учебная работа ведется, как правило, в двух возрастных группах. Кроме того, чтобы обеспечить качественную, интересную и развивающую детей организацию учебной работы, фонд интеграции и миграции ежегодно организует для преподавателей курсы повышения квалификации.

Базовое финансирование воскресных школ национальных меньшинств поддерживается из госбюджета через Министерство образования и науки.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, руководитель направления по партнерским отношениям MISA, Тел.: 659 9024, Мейл: kristina.pirgop@meis.ee

День открытых дверей в воскресной школе

Армянская воскресная школа «Маштоц» ждет гостей

28 мая, с 16.00 до 18.00, в армянской воскресной школе «Маштоц», в помещениях центра творчества и развития для детей и взрослых «Tee Tulevikku» (Рявала, 8, Таллинн, 3-й этаж), пройдет день открытых дверей.

«Поскольку дата проведения дня открытых дверей совпадает с Днем независимости Республики Армения, на мероприятии мы будем более подробно говорить об истории Армении, ее символах и важнейших достопримечательностях. На уроке музыки мы споем весенние армянские песни и песни о матери. Состоится также урок рукоделия. На уроке языка мы будем говорить и учить новые слова и выражения армянского языка. День открытых дверей завершится уроком танцев, на котором все желающие смогут научиться «Танцу единения», который армяне исполняют в День независимости», – познакомила с мероприятиями Дня открытых дверей руководитель школы Джанна Шахбазян.

Всех желающих принять участие в мероприятии просят предварительно зарегистрироваться, написав по адресу mastotsh@gmail.com.

Армянская воскресная школа «Маштоц» открыла свои двери в 2008 году в Тарту. С 2013 года школа работает и в Таллинне. В школе изучают армянский язык, знакомят с армянской культурой и традициями. При школе действует вокальный ансамбль «Двин» под руководством Джанны Шахбазян, который принимал участие во многих международных конкурсах вокальных ансамблей. В 2012 году ансамбль «Двин» стал победителем песенной передачи ЭТВ «Perepidu».

Дополнительная информация: Джанна Шахбазян, руководитель армянской воскресной школы, Мейл: mastotsh@gmail.com
Кристина Пиргоп, руководитель направления по партнерским отношениям MISA, Тел.: 659 9024, Мейл: kristina.pirgop@meis.ee

Мероприятия обществ национальных культур

MTÜ SED ARTE отмечает свой 20-летний юбилей серией выставок

Организатор художественных выставок MTÜ SED ARTE отмечает свой 20-летний юбилей серией выставок, первая из которых, DOLCE VITA, будет открыта с 12 мая по 7 июня 2016 года.

Выставку DOLCE VITA можно посетить в Таллиннской портретной галерее на Суур-Карья, 2. На выставке можно познакомиться с новыми произведениями двух современных художников – Марины Принцевой и Юрия Горбачева. Марина Принцева живет в Санкт-Петербурге, Юрий Горбачев – в Нью-Йорке. Они художники одного века, которых объединяют эстонские корни и которые смотрят на мир сходным взглядом – веря в чудеса и светлое будущее.

Мать Марины Принцевой – эстонка, и во всех работах художницы ощущается смешение двух культур. Она представляет миру эстонские и русские традиции и богатство наследия. Текстильные панно Марины выполнены в сложной технике, которая является смесью вышивки, живописи и аппликаций. Эксперты называют такую манеру также «вязаной живописью».

Работы Юрия Горбачева характеризует использование золота, бронзы, а также специальных лаков и эмалевых покрытий. Эти работы можно встретить в 25 музеях по всему миру – от Лувра до Эрмитажа. В прошлом году художник подарил одну из своих картин KUMU.

Дополнительная информация: Ольга Любаскина, руководитель MTÜ SED ARTE, Тел.:  5056 257, Мейл: sedarte@mail.ru

В мае пройдут Дни славянской письменности и культуры

Имеющие большое значение для славянских народов Дни славянской письменности и культуры проводятся в Эстонии уже почти 30 лет. Восемь последних лет мероприятие организовывало культурное объединение имени святых Кирилла и Мефодия в сотрудничестве с Союзом русских просветительных и благотворительных обществ. В 2016 году Дни славянской письменности и культуры пройдут с 19 по 26 мая в Таллинне, в Центре русской культуры, по адресу бульв. Мере, 5. Вход на все мероприятия свободный.

Программа Дней славянской письменности и культуры – 2016:

19 мая, в 18.00, – День белорусской культуры

20 мая, в 18.00, – концерт русского филармонического общества и инструментальной студии Центра русской культуры

21 мая, в 16.00, – фольклорный концерт

22 мая, в 13.00, – День русской культуры. Выступают коллективы Союза русских просветительных и благотворительных обществ в Эстонии

23 мая, в 18.00, – День украинской культуры

24 мая, в 19.00, – концерт православных духовных песнопений в соборе Александра Невского

27 мая, в 19.00, – концерт вокальной музыки. Выступают Марина Черкасова и Ирина Ишутина из Санкт-Петербурга, а также Владимир Игнатов из Таллинна

В Центре русской культуры состоятся бесплатные лекции:

23 мая, в 12.00, – лекция художника Сергея Минина «Образы Кирилла и Мефодия в русской иконописи и церковной архитектуре»

24 мая, в 12.00, – лекция литературоведа Владимира Брагина «У истоков русской письменности и книгопечатания»

26 мая, в 11.00, – лекция художника-искусствоведа Валерия Лаура «Православные мотивы в русской живописи»

Дополнительная информация: Татьяна Семенюк, член правления культурного объединения имени святых Кирилла и Мефодия, Тел.: 5836 3613, Мейл: Semjana7@gmail.com

В Русском театре пройдет оригинальная постановка «Поэзоконцерт»

Поэзоконцерт, который состоится 21 мая, – уникальная проектная постановка, на которой в исполнении оркестра Сил обороны Эстонии можно будет услышать произведения эстонских, российских, американских и многих европейских композиторов, а также творчество русских поэтов Серебряного века в исполнении артистов из Эстонии и России.

Поэзоконцерт пройдет 21 мая, в 18.00, в Русском театре.

Оркестр Сил обороны Эстонии под управлением Пеэтера Саана вместе с оперными певицами Ольгой Зайцевой и Марией Кондратьевой представят известные романсы в новой оркестровке.

Стихи поэтов начала XX столетия, Серебряного века русской поэзии, Игоря Северянина, Анны Ахматовой и Марины Цветаевой прочтут российский актер театра и кино Эвклид Кюрдзидис, актриса Русского театра Эстонии Татьяна Маневская, актер Эстонского кукольного театра Евгений Моисеенко, студент Вильяндиской академии культуры Эдуард Теэ и актеры Русского молодежного театра.

Биография Игоря Северянина, одного из известнейших представителей Серебряного века русской поэзии, периода, когда на пороге прошлого столетия культурная жизнь России обрела новое дыхание, тесно связана с Эстонией. С 1921 года он поселился в Тойла. Северянин с помощью своей жены-эстонки Фелиссы Круут перевел с эстонского языка на русский творчество многих поэтов. Он умер в Таллинне и похоронен на таллиннском Александро-Невском кладбище. Анну Ахматову считают душой русской литературы и крупнейшим поэтом Серебряного века. К творчеству Марины Цветаевой никто не может остаться равнодушным. Ее любовная и патриотическая лирика несет печать печали, что отражает переживания и чувственный мир поэта.

Билеты можно приобрести в Piletilevi: http://www.piletilevi.ee/rus/tickets/teater/mitmesugust/muusika-luuletused-poezokoncert-ahmatova-cvetaeva-severjanin-178885/.

Дополнительная информация: Марина Теэ, руководитель образовательно-издательского центра «Злата», Мейл: marina.tee@mail.ru

В канун Дня защиты детей можно будет увидеть хоровую оперу для всей семьи «Слоненок»

В воскресенье, 29 мая, в 12.00, все дети, а также их родители приглашаются на новую, захватывающую и веселую хоровую оперу на русском языке «Слоненок». Пьесу по произведениям поэта Давида Самойлова поставил московский режиссер Олег Голуб.

Главный герой приключенческой сказочной оперы – Слоненок, который решает отправиться в путешествие и встречает на своем пути разных зверей и сказочных персонажей.

Автор музыки уникальной и своеобразной детской хоровой оперы – Владимир Игнатов. Яркие и необычные декорации в стиле Хундертвассера, украшения фойе и костюмы выполнены Еленой Клюевой из Москвы.

Выступят хор студии Allegro, Александр Некрасов, Анастасия Цубина, Алина Силина и Эдуард Теэ.

Премьера хоровой оперы для всей семьи «Слоненок» состоялась 16 марта 2016 года. Билеты можно приобрести в Piletilevi: http://www.piletilevi.ee/rus/tickets/kogupere/mitmesugust/elevant-ooper-seiklustega-slonenok-opera-s-prikljuchenijami-slonenok-185063/.

Дополнительная информация: Людмила Теэ-Вересинина, руководитель молодежного объединения Go 7, Мейл: Ljudmila.v@gmail.com

С 1 по 12 июня в Таллинне пройдет Фестиваль украинской национальной культуры

По инициативе Центра украинской культуры одновременно с Днями Старого Таллинна пройдет Фестиваль украинской национальной культуры. Главная цель мероприятия, которое продлится с 1 по 12 июня, – представить более широкой общественности украинскую общину как одно из крупнейших культурных сообществ национальных меньшинств Эстонии и способствовать передаче и сохранению культурного наследия и традиций внутри местной украинской общины.

В рамках фестиваля таллиннцы и гости столицы смогут принять участие в мастер-классах, посетить выставки и бесплатные экскурсии в помещениях культурных центров. В столярной мастерской на Лаборатоориуми, 25 можно изготовить деревянные игрушки, а в Центре украинской культуры на Лаборатоориуми, 22 состоится мастер-класс по традиционной украинской росписи пасхальных яиц – по созданию писанок.  В культурном центре пройдут также стихотворные вечера, на которых можно будет послушать поэмы из «Поэтической Красной книги», а с более юными членами семьи – украинские сказки. Кроме того, во время фестиваля открыты выставки, на которых можно познакомиться с украинскими народными игрушками, вышитыми платками и национальными костюмами.

Приглашаются все желающие. Мастер-классы и мероприятия бесплатны.

С программой и мероприятиями фестиваля можно познакомиться на Facebook-странице Фестиваля украинской культуры https://www.facebook.com/events/1164988643513270/ и на сайте Центра украинской культуры http://www.ukk.ee/ora/kultuur/festival-2016.

Дополнительная информация: Кадри Мяги, хозяйка магазина Labora Центра украинской культуры, Мейл: magikadri1@gmail.com

В замке Кейла-Йоа можно будет познакомиться с современным белорусским искусством

В замке Кейла-Йоа в рамках серии выставок MTÜ SED ARTE пройдет выставка современного белорусского искусства «Ментальный мир. Посвящение Шагалу». Выставка открыта с 4 июня по 4 июля 2016 года.

На ней можно будет познакомиться с работами белорусских художников Александра Гришкевича, Илоны Кособуко и Владимира Концедайлова. В Эстонии работы этих авторов выставляются впервые. Во время выставки состоятся также встречи, на которых художники познакомят со своей техникой живописи. Для посещения выставки нужно приобрести билет в замок Кейла-Йоа.

Дополнительная информация: Ольга Любаскина, руководитель MTÜ SED ARTE, Тел.:  5056 257, Мейл: sedarte@mail.ru

Гала-концерт «Цветы Украины – 2016» соберет украинскую молодежь со всей Эстонии и не только

Союз украинской молодежи Эстонии приглашает на гала-концерт украинского международного детско-юношеского фестиваля «Цветы Украины – 2016». Бесплатный концерт состоится 5 июня, в 15.00, в большом зале Центра русской культуры в Таллинне (бульв. Мере, 5).

Это традиционный ежегодный детско-молодежный фестиваль, который дает возможность украинскому сообществу Эстонии приобщиться к своему культурному наследию и представить его более широкой общественности Эстонии. На фестивале можно будет услышать и увидеть важные для украинцев музыкальные произведения, народные напевы и танцы в исполнении детей и молодежи.

За годы, что проводится этот фестиваль, в нем приняли участие украинские коллективы как из Эстонии, так и из других стран. В этом году на гала-концерте выступят украинские детские и молодежные музыкальные и танцевальные коллективы из Таллинна, Силламяэ, Валга, Пярну, Тапа, Маарду и Тарту. Из зарубежных гостей на фестиваль ожидается молодежь из Польши и Украины.

Дополнительная информация: Владимир Паламар, руководитель Союза украинской молодежи Эстонии, Мейл: ukrainaoae@gmail.com

Мероприятия обществ национальных меньшинств поддерживает фонд интеграции и миграции «Наши люди» через конкурс проектов культурных обществ национальных меньшинств, который Министерство культуры финансирует из государственного бюджета.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, руководитель сферы партнерских отношений фонда интеграции и миграции, Тел.: 659 9024, Мейл: kristina.pirgop@meis.ee

ИЮНЬ 2016

Альтернативы и возможности русскоязычной молодежи в сфере образования и на рынке труда
Новый консультант в команде консультационного центра Фонда интеграции и миграции «Наши люди»
На Нарвском фестивале мнений были опровергнуты мифы, связанные с темой неопределенного гражданства
Обучение эстонскому языку будет продолжено и в летние месяцы
Учителя воскресных школ национальных меньшинств побывают в странах своего происхождения в целях повышения квалификации
Эстонскому языку и культуре можно успешно обучать и в летнем лагере для молодежи

Диссертации на интеграционные темы

Альтернативы и возможности русскоязычной молодежи в сфере образования и на рынке труда

В защищенной в 2013 году Кристиной Линдеманн докторской диссертации «Структурная интеграция русскоязычной молодежи в постсоветском контексте: получение образования и вхождение на рынок труда» основное внимание уделено вопросам эффективности учебы, уровню образования и возможностям вхождения на рынок труда 15-35-летних молодых русскоязычных жителей Эстонии, получивших образование в постсоветский период. При выполнении анализа были использованы данные четырех фундаментальных исследований – программы PISA (2006), исследования эстонского бюро программы TIES (2007–2008), трансляционного исследования молодежи, проведенного в 2007 году на Украине, и данных исследования трудовых ресурсов Эстонии, проведенного в 2002–2011 годах. Основная тема докторской диссертации была посвящена воздействию этнического фактора, владения языками на получение образования и на востребованность на рынке труда, а также зависимости этих воздействий от того, на каком языке было получено образование и от того, какие языки являются основными на рынке труда. В докторской работе сопоставляются Эстония и Латвия и Эстония и Украина.

Результаты анализа свидетельствуют о том, что в отличие от результатов исследований, проведенных в странах Западной Европы, согласно которым разрыв между уровнем образования второго поколения иммигрантов и титульной нацией в сравнении с поколением их родителей сократился, в Эстонии разрыв между представителями национальных меньшинств и молодым поколением эстонцев в сравнении с предыдущим поколением увеличился. Согласно исследованию программы PISA, учащиеся школ с русским языком обучения показали более слабые результаты, чем учащиеся школ с эстонским языком обучения – особенно по математике. Более поздние исследования PISA, проведенные в 2012 году и опубликованные после защиты докторской диссертации, свидетельствуют о том, что разрыв по-прежнему существует, но с течением времени уменьшился. Существенное влияние на результаты учебы оказывают различия между этнической принадлежностью учащихся, говорящих на разных языках, и социально-экономический статус их родителей. Этим отчасти объясняются более слабые результаты тех учащихся школ с русским языком обучения, родители которых имеют более низкий социально-экономический статус в сравнении со средним. Вторым существенным фактором является знание эстонского языка.

Докторская работа свидетельствует также о том, что русские школьники с заметно меньшей вероятностью в сравнении с эстонцами стремятся продолжить учебу в гимназиях, дающих общее среднее образование, с тем, чтобы поступить в высшее учебное заведение. Для них более характерным является стремление получить профтехобразование и выйти на рынок труда. Среди представителей национальных меньшинств Эстонии, даже среди людей с высшим образованием и хорошим знанием эстонского языка, распространено убеждение, что национальность человека влияет на возможность свободного выбора места работы на рынке труда. Этим, возможно, объясняется также то обстоятельство, что молодые люди-представители иных национальностей зачастую не проявляют интереса к получению высшего образования.

Исследование свидетельствует также о том, что в сравнении с эстонцами русским второго поколения сопутствует меньший успех на рынке труда, и перспективы их профессиональной карьеры являются более ограниченными. Очень большое значение имеет знание эстонского языка. Результаты исследования показывают, что в разных регионах Эстонии этническому фактору придается различное значение – значительно меньше разделяют людей по национальному признаку в тех регионах, где число лиц, относящихся к национальным меньшинствам, является незначительным (то есть во всех регионах, за исключением Таллинна и северо-восточной Эстонии). Например, в Таллинне русская молодежь, хорошо владеющая эстонским языком, в сравнении с эстонскими сверстниками более продолжительное время стоит в очереди на бирже труда, и ей предлагаются менее оплачиваемые должности или рабочие места с более низким статусом. Существенным фактором при поиске работы является социальный капитал и социальные связи, которые могут отсутствовать у русскоязычной молодежи, особенно в тех регионах, где численность представителей национальных меньшинств является большой и этническое расслоение – значительным.

На основании выводов исследования можно утверждать, что более активное вовлечение титульной нации и более тесные межэтнические контакты и хорошее владение эстонским языком создают предпосылки для достижения русскоязычными молодыми людьми хороших результатов как в сфере образования, так и на рынке труда.

Более подробно с исследованием можно ознакомиться по адресу: http://www.etera.ee/zoom/2041/view?page=3&p=separate&view=0,0,2067,2834.

О деятельности фонда интеграции и миграции «Наши люди»

Новый консультант в команде консультационного центра Фонда интеграции и миграции «Наши люди»

В апреле этого года команда консультационного центра Фонда интеграции и миграции «Наши люди (MISA) пополнилась новым консультантом. Им стала Ольга Жукова. В ее обязанности входит организация мероприятий консультационного центра, кроме того, она будет помогать коллегам при проведении мероприятий на местах, оказывая как техническую поддержку, так и консультируя местных жителей.

Ранее Ольга на протяжении многих лет занималась консультированием клиентов в сфере туристического бизнеса. Благодаря хорошему знанию потребностей клиентов она способна быстро решать возникшие проблемы и давать квалифицированные ответы на вопросы населения. У Ольги имеется также опыт в области маркетинга и организации различных мероприятий. Для нее характерны обстоятельность тщательность и детальное обдумывание предстоящих действий с тем, чтобы обеспечить успех мероприятий.

Контактные данные Ольги можно найти на сайте фонда MISA: http://www.meis.ee/tootajate-kontaktandmed

На нарвском фестивале мнений были опровергнуты мифы, связанные с темой неопределенного гражданства

21 мая в Нарве во второй раз состоялся Фестиваль мнений, на котором была затронута также тема интеграции. В ходе дискуссии, организованной по инициативе фонда MISA, обсуждалось будущее лиц с неопределенным гражданством через призму распространенных заблуждений и реальной ситуации.

На партнерской площадке фестиваля мнений в обсуждении на тему «Будущее лиц с неопределенным гражданством: мифы и реальность» приняли участие эксперт по вопросам миграции и менеджер проектов Центра исследований в области миграции Академии внутренней безопасности Эва-Мария Асари, начальник службы полицейского участка Йыхви Идаской префектуры Департамента полиции и пограничной охраны Теа Роотс, журналист и гражданский активист Роман Викулин, бывший профсоюзный лидер Владимир Алексеев и глава фонда MISA Дмитрий Бурнашев. Руководила обсуждением и знакомила с распространенными среди населения мифами консультант нарвского центра фонда MISA Наталья Вовденко.

Предлагая для обсуждения упомянутую тему, фонд MISA ставил целью опровергнуть распространенные мифы и тенденциозные представления о лицах с неопределенным гражданством. Участники обсуждения поделились информацией и своими мнениями о том, как живут в Эстонии лица с неопределенным гражданством и какие меры принимаются для того, чтобы сократить численность лиц без гражданства.

В ходе дискуссии ее участники неоднократно подчеркивали, что спекулятивные рассуждения о необходимости выбора лицами с неопределенным гражданством страны, с которой они себя идентифицируют, является непродуктивными. Роман Викулин и Владимир Алексеев отметили, что значительная часть лиц с неопределенным гражданством связывает свою жизнь с Эстонией и испытывает к ней доверительные и дружеские чувства. Участники дискуссии также констатировали, что по некоторым вопросам их мнения различались. Так, например, лиц с неопределенным гражданством больше всего не устраивает тот факт, что проездной (дорожный) документ, известный под названием «серый паспорт», по-английски называется „Alien’s passport“, (паспорт иностранца), что можно перевести также как «паспорт чужестранца, паспорт чужака».

По мнению лиц с неопределенным гражданством самым большим препятствием на пути к получению эстонского гражданства являются требования к знанию эстонского языка. В некоторых случаях решение не ходатайствовать о получении гражданства имеет прагматичный характер, так как статус лица с неопределенным гражданством облегчает поездки в Россию.

В то же время участники дискуссии отметили, что тематика неопределенного гражданства уже не является для молодого поколения актуальной или проблематичной. В частности, среди лиц с неопределенным гражданством, проживающих в Эстонии, молодые люди в возрасте до 25 лет составляют всего лишь 3 процента. Существенное значение имеют также изменения в Законе о гражданстве, вступившие в силу с 1 января этого года, согласно которым все родившиеся в Эстонии дети лиц с неопределенным гражданством автоматически получают эстонское гражданство.

Подводя итог, участники дискуссии пришли к выводу, что опровержение мифов о лицах с неопределенным гражданством и разъяснение реальной ситуации, а также поднятие этого вопроса в ходе общественных дискуссий, является необходимым условием для изменения тенденциозных представлений и сближения точек зрения людей, стоящих на разных позициях.

Информация о курсах по изучению эстонского языка

Обучение эстонскому языку будет продолжено и в летние месяцы

По состоянию на май на курсах эстонского языка с уровнем знания языка A2, B1 и B2, организованных Фондом интеграции и миграции «Наши люди», обучалось 1984 человека, или 124 группы, большая часть которых завершит обучение до наступления сезона летних отпусков.

По состоянию на май из 1984 слушателей участников курсов эстонского языка прошли обучение 1167 человек. Из них успешно закончили учебу 938 человек или 80,38 процента. „Успешно закончившими курсы можно считать тех слушателей участников, чья посещаемость занятий составила не менее 80 процентов от общего количества часов. 229 человек досрочно прервали обучение, или посещаемость ими занятий составила менее 80 процентов от общего количества часов“, - отметила руководитель подразделения языкового и культурного погружения фонда MISA Яна Тонди.

По состоянию на 31 мая на курсах эстонского языка в Таллинне, Нарве, Йыхви, Кохтла-Ярве, Силламяэ, Ахтме, Тарту и Пярну обучается 817 человек в 51 учебной группе.

В начале июля приступят к занятиям 2 группы в Таллинне, при этом обучение в одной группе будет организовано на базе английского языка, в другой – на базе русского языка. В августе и сентябре к занятиям на курсах эстонского языка приступит 528 человек или 33 языковых группы, комплектация которых завершится в июне.

Курсы эстонского языка до 30 ноября этого года будут проводиться фирмами OÜ Keelepisik, Sihtasutus EDUKOOL и Folkuniversitetet Estonia. Курсы, проводимые двумя обучающими компаниями - Atlasnet Mittetulundusühing и OÜ Mitteldorf, будут завершены к началу сентября.

В начале июня MISA объявит новый тендер, цель которого состоит в поиске организаторов курсов эстонского языка для 2520 человек, которые зарегистрировались на языковые курсы на сайте MISA летом прошлого года.

До 2020 года MISA организует бесплатные курсы эстонского языка с уровнем знания языка A2, B1 и B2 за счет средств Европейского социального фонда, выделенных на реализацию проекта «Меры, направленные на поддержку интеграционных процессов в эстонском обществе».

Дополнительная информация: Яна Тонди, руководитель подразделения языкового и культурного погружения фонда MISA, тел. 659 9069, э-почта: jana.tondi@meis.ee

Результаты проектных конкурсов

Учителя воскресных школ национальных меньшинств побывают в странах своего происхождения в целях повышения квалификации

В мае завершился организованный фондом MISA конкурс на участие в проекте «Повышение квалификации учителей воскресных школ национальных меньшинств на своей исторической родине». На конкурс поступило 10 заявок, из них были удовлетворены заявки восьми учителей воскресных школ национальных меньшинств, которые и поедут этим летом на свою историческую родину для дополнительного обучения.

„Участие на курсах повышения квалификации, в особенности, когда они проводятся в тех странах, с языком и культурой которых преподаватели знакомят своих учеников, является необходимым с точки зрения качества преподавания. Для того чтобы учителя воскресных школ могли обеспечить преподавание родного языка и культуры на уровне современных требований, они обязаны постоянно повышать свою квалификацию. Наиболее полную и соответствующую моменту информацию они, естественно, могут получить в той стране, с языком и культурой которой они знакомят своих учеников“, - пояснила Кристина Пиргоп, руководитель подразделения партнерских связей фонда MISA. „В рамках этого проектного конкурса воскресные школы ходатайствовали о выделении денежных средств для участия преподавателей на курсах повышения квалификации учителей родного языка и покрытия их расходов на обучение, проезд и проживание. Некоторые курсы, организуемые в странах назначения, являются для учителей бесплатными. Например, обучение в летней школе в Армении проводится для учителей воскресных школ бесплатно“, - отметила Пиргоп.

Этим летом учителя воскресных школ смогут участвовать благодаря проектному конкурсу на курсах повышения квалификации преподавателей родного языка, проводимых на Украине, в России, Армении и Татарстане.

Участие учителей воскресных школ национальных меньшинств в курсах повышения квалификации на своей исторической родине финансируется Министерством образования и науки за счет средств государственного бюджета.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, руководитель подразделения партнерских связей фонда MISA, тел. 659 9024, э-почта: kristina.pirgop@meis.ee

Эстонскому языку и культуре можно успешно обучать и в летнем лагере для молодежи

Наступило время длинных летних каникул. Одним из любимых видов летнего отдыха для молодежи является лагерь – место, где можно общаться с друзьями, заниматься спортом, совершать пешие туристические походы, находить новых друзей и весело проводить время. Фонд MISA стремится внести свой вклад в успешное проведение лагерного лета, оказывая в этом году поддержку организации мероприятий по ознакомлению молодежи с эстонским языком и культурой в стационарных лагерях, проектных лагерях, а также в семьях.

Как лагерные учебные мероприятия, так и обучение в семьях предоставляет молодежи возможность знакомства с культурным пространством Эстонии – ее географией, историей, местными достопримечательностями и наиболее известными местами, обучаясь при этом эстонскому языку в процессе общения со своими сверстниками-эстонцами. „Отзывы, полученные от участников летних лагерей в прошлые годы, свидетельствуют о том, что, благодаря участию в лагерных и семейных занятиях, молодые люди более уверенно и без робости начинают говорить на эстонском языке, и, кроме того, знакомятся с интересными местами и приобретают новых знакомых и друзей, с которыми будут продолжать общаться после закрытия лагеря“, - пояснила Яна Тонди, руководитель подразделения языкового и культурного погружения фонда MISA. „Для нас представляется важным, чтобы летние лагеря, которым была оказана финансовая поддержка, предлагали мероприятия, стимулирующие спонтанное общение на эстонском языке – непосредственный диалог на актуальные темы, интересующие молодежь“, - добавила Тонди.

Программа обучения эстонскому языку и культуре в семье или лагере предназначена для проживающих в Эстонии молодых людей в возрасте 7-19 лет, родным языком которых является неэстонский, и для их сверстников - опорных лиц, родным языком которых является эстонский. В этом году фонд MISA выделил средства для участия 1408 молодых людей в программах эстонского языка и культуры в стационарных лагерях. 100 юношей и девушек смогут обучаться эстонскому языку в проектных лагерях и 34 человека – проходить языковую практику в эстонских семьях. Срок реализации лагерных проектов по обучению языку и культуре – с июня по октябрь.

Мероприятия по ознакомлению с эстонским языком и культурой в молодежных стационарных лагерях проводятся в этом году компанией Lastelaagrite OÜ Союза защиты детей, и компаниями Optimum Semper OÜ и Valgemetsa Puhkeküla OÜ.

Проектные лагеря по ознакомлению с эстонским языком и культурой будут организованы для молодежи нарвской 6-й школой и Кейласким волостным управлением. Обучение эстонскому языку и культуре в эстонских семьях будет организовано для 34 детей и подростков в течение пяти смен компанией MTÜ Veeda Vaheaeg из Вырумааского уезда.

Группы формирует или комплектует организатор обучения, проводимого в летних лагерях и семьях. С контактными данными организаторов летних лагерей, которым в 2016 году оказана финансовая поддержка, можно ознакомиться на сайте фонда MISA

Обучению эстонскому языку и культуре в проектных лагерях будет оказана финансовая поддержка в размере 11 400 евро, на обучение эстонскому языку и культуре в семьях будет выделено 12 240 евро и в стационарных лагерях - 17 772 евро.

Обучение эстонскому языку и культуре в семьях и молодежных лагерях финансируется Министерством культуры за счет средств государственного бюджета.

Дополнительная информация: Яна Тонди, руководитель подразделения языкового и культурного погружения фонда MISA, тел. 659 9069, э-почта jana.tondi@meis.ee

ИЮЛЬ 2016

Фонд MISA перешел на использование электронных счетов
В клубах погружения в эстонскую языковую и культурную среду можно получить хорошую языковую практику и обрести уверенность в общении
MISA сотрудничает с театрами и музеями Эстонии
Фонд MISA совместно с финскими партнерами разрабатывает программу наставничества для лиц, степень интеграции которых является незначительной
Впечатления практикантки из Голландии об Эстонии и MISA

Информация MISA

Фонд MISA перешел на использование электронных счетов

С 1 июля 2016 года Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) использует при обработке счетов за покупки программный продукт компании OÜ Omniva по управлению счетами и принимает, таким образом, к обработке электронные счета.

Правительство Эстонской Республики утвердило программу по переходу на использование машиночитаемых электронных счетов, имеющих обязательный характер. Поставлена цель, согласно которой к концу 2016 года расчеты между общественным и частным сектором должны осуществляться на основе электронных счетов. В связи с этим Фонд MISA присоединился к числу пользователей программного сервиса по управлению э-счетами, в результате чего с 1 июля в MISA можно отправлять электронные счета, данные которых будут автоматически вводиться в систему бухгалтерского учета MISA.

Электронные счета в адрес MISA имеется возможность отправлять с 1 июля через фирмы-операторы э-счетов (OÜ Omniva, AS Fitek, AS Telema и др.), выбранные отправителями. Счета в формате PDF следует в дальнейшем отправлять по адресу: misa@e-arvetekeskus.eu. Счета на бумажном носителе, отправляемые в MISA, следует, начиная с июля, посылать по адресу: Pallasti 28, 10001 Tallinn. На конверете следует также сделать пометку „Arved 19200“.

С более подробной информацией о переходе на систему э-счетов можно ознакомиться на сайте Министерства финансов: http://www.fin.ee/e-arved.

Дополнительную информацию о счетах, отправляемых в MISA, можно получить, позвонив по общему телефону 6599021 или отправив электронное письмо по адресу: info@meis.ee 

Информация о деятельности клубов эстонского языка и культуры

В клубах погружения в эстонскую языковую и культурную среду можно получить хорошую языковую практику и обрести уверенность в общении

Весной этого года Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) провел тендеры с целью поиска руководителей клубов эстонского языка и культуры для лиц, родным языком которых является неэстонский.

По словам Яны Тонди, руководителя сферы языкового и культурного погружения MISA, для того чтобы практиковать эстонский язык, преодолеть языковый барьер и проблемы в общении, важно предоставить возможность языковой практики именно тем людям, которые уже владеют эстонским языком, но нуждаются в поддержке, поощрении и одобрительном отзыве с тем, чтобы спонтанно и свободно говорить по-эстонски. „Одним из эффективных методов являются клубы эстонского языка и культуры, где имеется возможность общения на эстонском языке, а также интересное времяпрепровождение и повышение своего образовательного уровня. По сравнению с классическими языковыми уроками встречи в клубе дополнены ситуациями общения и элементами неформального обучения языку, такими как учебные экскурсии или встречи с гостями клуба. Атмосфера на занятиях является более раскрепощенной, а участие – добровольным“, - подчеркивает Яна Тонди, знакомя с деятельностью клубов.

Созданием клубов занимаются четыре организации - Mitteldorf OÜ, Keelepisik OÜ, Implement Consulting Group OÜ, ImmiSchool - Uusimmigrantide Koolituskeskus OÜ.

В июле в Таллинне начали свою деятельность два первых клуба. Еще около десяти клубов приступят к работе в августе и сентябре. Встречи членов клубов, помимо Таллинна, будут происходить в Тарту, Силламяэ, Йыхви, Кохтла-Ярве и Ахтме, а также в Нарве и Пярну. В течение двух лет в Эстонии будет открыто до 60 клубов эстонского языка.

Членами клубов эстонского языка и культуры могут стать, в первую очередь, лица, обучающиеся на организованных фондом MISA курсах эстонского языка с уровнем знания языка B2, а позже такая возможность будет предоставлена и тем, кто в 2015 году зарегистрировался на курсы эстонского языка с уровнем знания языка B2 на сайте MISA. Фонд MISA передаст список возможных членов клубов их организаторам, которые свяжутся с будущими членами и пригласят на информационное собрание с целью более подробного ознакомления с характером и деятельностью клубов.

На встречи, проводимые в клубах эстонского языка и культуры, будут приглашаться люди, для которых эстонский язык является родным, для того, чтобы обеспечить возможность языковой практики для членов клуба и поддержки мотивации для общения на эстонском языке. Члены клуба смогут общаться с гостями на различные темы повседневной жизни, знакомясь с выражениями, которые широко распространены в обычной разговорной речи. Встречи членов и руководителей клубов будут происходить в течение полугодового периода не реже одного раза в неделю, каждый раз продолжительностью до четырех академических часов. Раз в месяц члены клуба побывают на учебной экскурсии или посетят какое-либо культурное мероприятие. Кроме того, каждый клуб будет вести собственный блог, знакомящий с работой клуба, цель которого - поддержка совместных действий членов клуба и обмен опытом и идеями.

По словам одного из руководителей клуба Keelepisik OÜ Хельге Кушнер, отличие клуба от обычного языкового обучения состоит в том, что грамматика уходит на второй план. „Некоторые слова приходится, конечно, переводить и записывать на доске, особенно если речь идет о довольно специфической теме. У членов клуба очень высокая мотивация, на наших встречах много шуток и улыбок, атмосфера является непринужденной и дружелюбной“, - сказала Кушнер. Катрин Карк, другой руководитель клуба Keelepisik OÜ, отметила, что была свидетелем того, как уже через две встречи члены клуба забывали про языковый барьер и общались свободно и непринужденно. „Это, безусловно, радует. Мы стараемся творчески подходить к проведению встреч и предлагаем как серьезные дискуссии, так и развлекательные мероприятия“, - пояснила Карк.

У каждого клуба эстонского языка и культуры имеется два руководителя, для которых эстонский язык является родным и которые по профессии являются преподавателями эстонского или иного иностранного языка для взрослых, прошедшими специальное обучение по работе с группой людей. Руководители клубов получили ряд советов от опытных практиков, существенным подспорьем будет подготовленный учебный материал по организации работы клубов.

Летом 2016 года будут проведены информационные дни для руководителей клубов эстонского языка и культуры, а также первые инфодни для будущих членов клубов.

MISA осуществляет финансирование деятельности клубов эстонского языка и культуры за счет средств Европейского социального фонда, выделенных на реализацию проекта «Меры, направленные на поддержку интеграционных процессов в эстонском обществе».

Дополнительная информация: Яна Тонди, руководитель сферы языкового и культурного погружения MISA, адрес э-почты: jana.tondi@mail.ee, тел. 659 9069

О партнерских связях с эстонскими учреждениями культуры

MISA сотрудничает с театрами и музеями Эстонии

Интеграции эстонского общества содействуют многие поддерживающие виды деятельности, и важную роль в этом играет знакомство с эстонской культурой и потребление культурных ценностей. Для того, чтобы проживающие в Эстонии лица, не владеющие эстонским языком, могли принимать участие и иметь представление о проводимых культурных мероприятиях и деятельности в области культуры, Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) начал сотрудничество с 11 учреждениями культуры в различных регионах Эстонии.

„Сотрудничество, предлагаемое MISA, ставит целью обеспечение возможности приобретения необходимых технических средств для тех театров и музеев, которые имеют намерение и выражают готовность проводить иноязычные культурные мероприятия и предлагать иноязычные культурные программы для постоянных жителей Эстонии с незначительной степенью интеграции и для новых иммигрантов“, - заявила Рийна Ринг из исполнительного центра MISA.

Для осуществления изменений, необходимых для реализации иноязычных культурных программ, и приобретения и модернизации технических средств, фонд MISA заключил партнерские договоры со следующими учреждениями культуры: театр NO99, Раквереский театр, театр «Ванемуйне», Русский театр, театр Vaba Lava, Эстонский этнографический музей, музей Тартуского университета, музей Оскара Лутса в Паламузе, Пярнуский исторический музей, Валгаский исторический музей и Эстонский музей театра и музыки.

„Приятной новостью является то, что на сегодняшний день многие театры и музеи уже находятся в стадии заключения договоров по результатам проведенных тендеров. Таким образом, уже в ближайшее время они смогут познакомить со своими выставочными экспозициями и спектаклями также тех жителей Эстонии, которые не владеют эстонским языком“, - пояснила Рийна Ринг.

Координируемый фондом MISA комплекс мероприятий по расширению возможностей распространения иноязычной информации финансируется за счет средств Европейского социального фонда, выделенных на реализацию проекта «Меры, направленные на поддержку интеграционных процессов в эстонском обществе».

Дополнительная информация: Рийна Ринг, координатор исполнительного центра MISA, адрес э-почты: riina.ring@misa.ee, тел. 6599 030

Проект сотрудничества в рамках программы INTERREG для стран Центрального региона Балтийского моря

Фонд MISA совместно с финскими партнерами разрабатывает программу наставничества для лиц, степень интеграции которых является незначительной

С весны 2016 года фонд MISA в сотрудничестве с компанией Luckan Integration – филиалом своего финского партнера Föreningen Luckan r.f, занимается осуществлением проекта „Cross-border cooperation on mentoring and peer support for immigrants“ (“Трансграничное сотрудничество в области наставничества и взаимной поддержки для иммигрантов“).

Основной целью проекта является поддержка постоянных жителей Эстонии с незначительной степенью интеграции, являющихся безработными, а также эстонцев, проживающих в Финляндии, и организаций, выразивших готовность принять на работу представителей различных национальностей.

В рамках осуществляемого проекта MISA проведет исследование с целью выявления потребностей проживающих в Финляндии (главным образом, в окрестностях Хельсинки) эстонцев, что позволило бы им в соответствии с их собственной оценкой успешнее интегрироваться в финское общество.

На основании результатов исследования будут созданы группы поддержки для проживающих в Финляндии эстонцев, и начнется оказание предназначенных для них услуг по наставничеству.

В ходе реализации проекта будет разработана программа наставничества, направленная на содействие интеграции лиц с незначительной степенью интеграции и обеспечение их работой, в основу которой положена финская программа FIKA. Программой охвачено 20 наставнических пар , сотрудничество которых будет продолжаться около полугода.

Кроме того, в Эстонии и в Финляндии будет осуществлен комплекс мероприятий для организаций, выразивших готовность принять на работу в свой коллектив представителей различных национальностей. Мероприятия информационного характера направлены на повышение уровня осведомленности о разнообразных вариантах и возможностях производственной среды и одновременное увеличение готовности организаций принять на работу представителей различных национальностей.

Осуществление проекта будет продолжаться до конца 2018 года. Проект финансируется за счет средств Европейского фонда регионального развития, предназначенных для программы Interreg для стран Центрального региона Балтийского моря. С информацией о партнере по проекту – компанией Luckan Integration можно ознакомиться здесь.

Дополнительная информация: Наталия Реппо, руководитель сферы сотрудничества фонда MISA, адрес электронной почты: natalia.reppo@meis.ee, тел. 6599840

Другие о нас

С марта по начало июня этого года гостем MISA была очаровательная, жизнерадостная и прилежная практикантка из Голландии Миеке ван Вемден. Сотрудники MISA рады тому, что Миеке выбрала для прохождения практики именно нашу организацию, и нам удалось познакомиться с ней поближе. О трех месяцах, проведенных Миеке в Эстонии, о ее суждениях и впечатлениях, касающихся Эстонии и MISA, можно узнать в публикуемой ниже заметке.

Впечатления практикантки из Голландии об Эстонии и MISA

Меня зовут Миеке ван Вемден. Мне 24 года, и я родом из голландского города Утрехта. В течение трех последних месяцев я проходила практику в MISA и имела возможность ознакомиться с жизнью в Эстонии. Я приехала в Эстонию для того, чтобы заняться исследовательской работой для своей магистерской диссертации. Я, в частности, учусь в университете имени Радбода Утрехтского в городе Неймегене по специальности «Общественная география», и предметом моих исследований являются европейские границы, идентичность и управление. В Эстонии я оказалась, в первую очередь, потому, что я занимаюсь исследованием границ европейских стран.

Изучение границ связано, прежде всего, с границами государств и европейскими границами, но также и с границами, существующими в обществе, что мне довелось наблюдать в Эстонии. Тема моего исследования связана с национальными меньшинствами – особенно с русским национальным меньшинством, их интеграцией и позицией, занимаемой в обществе. Я проводила в Эстонии опросы людей, говорящих по-русски или по-эстонски, с целью собрать информацию и получить более полное представление об их жизни, взглядах и образе мышления.

Время и практика, пройденная в MISA, позволили мне собрать больше информации об Эстонии и проживающих здесь русских и представителях других национальностей. Я работала в MISA в центре развития. Я очень рада и искренне благодарна за оказанный мне прием. Считаю, что MISA является хорошим примером позитивной интеграции, когда используются сильные стороны каждого человека с точки зрения языка или происхождения, и когда люди взаимодействуют между собой. MISA занимается различными сферами деятельности и содействует формированию более гомогенного общества, что, на мой взгляд, является непростой задачей. Довольно сложно жить рядом с людьми, которые отличаются по образу мыслей, особенно в условиях отсутствия взаимопонимания и взаимного общения. Иинтеграция не означает для меня ассимиляции, так как я уверена, что гетерогенный, разнородный состав общества является его богатством. Тем не менее, я считаю, что интеграция – это процесс, в ходе которого люди общаются и учатся познавать страну, в которой они живут, ее культуру, традиции, моральные ценности и язык, с тем, чтобы эта страна стала для них родным домом. Для меня это двусторонний процесс, в ходе которого эстонцы могут много сделать для того, чтобы поближе узнать своих новых соседей или коллег, поселившихся в Эстонии. При интеграционном процессе самым важным – но и самым сложным, является взаимное общение и взаимопонимание. Именно взаимопонимание является чрезвычайно важным.

Мне некогда приходилось слышать, что эстонцы – словно кокосовый орех: внешне жесткие, а изнутри – мягкие и дружелюбные. Должна сказать, что я согласна с этим. Вначале, когда многое еще непонятно, скорлупа кокосового ореха может показаться очень жесткой.

Находясь в Эстонии, я имела возможность убедиться в том, что эстонцам очень нравятся пирожные и пирожки. В ресторанах и кафе они предлагаются в большом ассортименте и просто тают во рту! Мне также нравится, что повсюду много цветов.

За эти три месяца я полюбила Таллинн. Старый город просто прекрасен, здания, парки и объекты старой постройки, например, Батарейная тюрьма и Горхолл, а также район Теллискиви вносят элементы разнообразия в городской ландшафт. Конечно же, я обратила внимание и на различия в сравнении с Голландией – в первую очередь, это погода, потому что в день приезда в Эстонию мне было немного зябко, а также то, что в при входе в жилое помещение принято снимать уличную обувь, также магазины, закрывающиеся поздно вечером, несметное количество торговых центров, бесплатный общественный транспорт для жителей Таллинна, отсутствие специальных велосипедных дорожек, а также то, что в продуктовых магазинах не продаются нарезанные и упакованные на подложке овощи!

Дома я расскажу, что Эстония – красивая страна, а Таллинн – красивый город, наполненный историей. Здесь можно познакомиться со средневековой архитектурой, но представлены и более поздние исторические периоды. Тем, кто планирует приехать в Эстонию, я рекомендовала бы взять напрокат автомобиль, чтобы побывать в сельских районах. Сама я побывала на островах Сааремаа и Муху, в национальном парке Лахемаа, на побережье Чудского озера, в Хаапсалу, в бывшей тюрьме Румму и в Тарту. Хочется верить, что мне довелось довольно много увидеть.

Дело, которое и Таллинн, и вся Эстонии могли бы делать лучше, взяв за пример голландцев – это велосипеды. Обе страны расположены на равнине, и поэтому езда на велосипеде не представляет никаких трудностей. И летом и зимой здесь тоже выпадает очень незначительное количество осадков, что является прекрасным условием для велосипедных поездок. Таким образом, велосипедные дорожки – это единственный элемент, нуждающийся в совершенствовании. Езда на велосипеде делает жизнь проще, придает ей ускорение и повышает безопасность. Чем больше велосипедов – тем меньше автомобилей и загрязнения окружающей среды и больше физической активности, а стало быть – больше счастливых голландцев!

В заключение я должна сказать, что испытала огромное удовольствие от пребывания в Эстонии, и на собственном опыте познала, каким красивым и интересным является Таллинн. MISA была для меня чудесной гостеприимной организацией, оказавшей огромную помощь в проведении моего исследования. Мне очень интересно, каким окажется будущее Эстонии, и я непременно снова вернусь сюда. За прошедшие три месяца Эстония была для меня родным домом.

AВГУСТ 2016

На Фестивале мнений Фонд MISA примет участие в дискуссии о неиспользуемом потенциале эстонского общества
Качество обучения обеспечивают все участники учебного процесса
Проблемы жителей Силламяэ, связанные с обучением эстонскому языку
В августе состоится 16-й Фестиваль национальных культур «Мультикультурный Пярну»
В конце августа в Пярну состоится Международный фестиваль славянских культур

Дискуссионная площадка «Потенциал государства» на Фестивале мнений 2016 года 

На Фестивале мнений Фонд MISA примет участие в дискуссии о неиспользуемом потенциале эстонского общества

На Фестивале мнений, который состоится 12-13 августа в городе в Пайде, Фонд MISA совместно с пятью партнерами организует дебаты на тематической площадке «Потенциал государства». В пятницу, 12 августа, в обсуждении темы «Лица с неопределенным гражданством – головная боль или неиспользованный потенциал?» примут участие Пауль Эрик Руммо, Мари-Лийз Лилль, Олеся Лагашина, Хенри Лаупмаа и Владимир Свет. 

В Эстонии в настоящее время проживает свыше 80 000 человек с неопределенным гражданством (или 6 процентов населения). Эти люди родились в Эстонии или прожили здесь десятки лет - создали семьи, получили образование, нашли себе работу или сами стали работодателями. Они не являются гражданами Эстонии и не сделали выбора в пользу гражданства какого-либо иного государства. Вследствие этого они лишены тех возможностей, которые связаны со статусом гражданина Эстонии. Они обладают меньшими возможностями участия в политической и общественной жизни, в частности, лишены права работать в государственных учреждениях, принимать участие в выборах Рийгикогу и Европейского парламента. Не говоря уже о вопросе, который задает себе каждый человек с неопределенным гражданством – „Какая страна является для меня «своей», для какой страны я являюсь «своим»"? По данным Доклада о развитии человеческого потенциала в Эстонии социальная отверженность лиц с неопределенным гражданством достигает почти 50 процентов, что в среднем в два с половиной раза превышает соответствующий показатель среди эстоноязычных граждан Эстонии. Он существенно превышает также соответствующий показатель среди русскоязычных граждан Эстонии. 

На Фестивале мнений состоится обмен мнениями о том, в какой степени и как иллюстрирует состояние эстонского общества большая численность лиц с неопределенным гражданством. Является ли статус «неопределенного гражданства» и связанные с ним ограниченный диалог с государством, социальная отверженность и иные вопросы проблемой только лиц с неопределенным гражданством, или это свидетельство более широких потенциальных возможностей, касающихся всего эстонского общества? 

„Тема лиц с неопределенным гражданством была включена нами в круг вопросов, обсуждаемых на Фестивале мнений, так как мы считаем, что дискуссия в обществе о сокращении численности лиц с неопределенным гражданством не получила должного развития и является однобокой. Предложения по решению проблемы, которой занимаются уже несколько десятилетий, направлены, главным образом, на то, чтобы мотивировать людей ходатайствовать о получении эстонского гражданства. Но это лишь один из возможных вариантов решения проблемы“, - сказал директор Фонда MISA Дмитрий Бурнашев. „В течение нескольких лет Фонд MISA тоже проводил различные мероприятия, направленные на поддержку усилий по приобретению эстонского гражданства, например, оказывал содействие в бесплатном обучении эстонскому языку или подготовке к сдаче экзамена по гражданству, а также инициировал обсуждение молодыми людьми вопроса о значении для них эстонского гражданства и того, какие ценности сопряжены с этим статусом. В то же время мы видим, что для того, чтобы работа могла принести плоды, необходимо вовлечение в деятельность всего эстонского общества. Однако, по мнению многих лиц с неопределенным гражданством, между ними и государством отсутствует диалог, вследствие чего они испытывают сомнения относительно того, заинтересовано ли эстонское государство в них, как в гражданах страны. Для изменения существующего положения рассмотрение темы должно выходить за рамки информационно-просветительской деятельности и поддержки лиц с неопределенным гражданством – необходимы вовлеченность и содействие всего эстонского общества“, - подчеркнул Бурнашев.

Целью обмена мнениями, организованного Фондом MISA, является поиск ответов на следующие вопросы: какие изменения необходимы для того, чтобы все жители Эстонии ощущали бóльшую вовлеченность и чувствовали себя полноценными членами эстонского общества, с тем, чтобы снизилась степень социальной отверженности лиц с неопределенным гражданством и выросло их доверие к эстонскому государству. Что необходимо сделать для того, чтобы гражданство Эстонии стало ценностью, заслуживающей приложения целенаправленных усилий? Ответы на эти и многие другие вопросы могли бы помочь поиску решений, направленных на мотивирование неграждан связать свою жизнь с эстонским государством, ощущая при этом свою значимость для государства.

Помимо дискуссии, организованной Фондом MISA, на тематической площадке «Потенциал государства» можно в течение двух дней послушать выступления, связанные с вектором развития электронного государства и электронных услуг, проводимой в настоящее время административной реформой, благосостоянием государства и перспективами будущего народа Эстонии.

Организаторами обмена мнениями на тематической площадке «Потенциал государства» являются: Академия э-государства, Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA), Эстонская ассамблея сотрудничества, Департамент статистики, Эстонский центр молодежной работы (ENTK), Союз молодежных объединений Эстонии (ENL).

За сообщениями о дискуссиях на тематической площадке «Потенциал государства» можно следить также в социальной сети «Фейсбук» по адресу: https://www.facebook.com/events/1762865637260935/. С программой Фестиваля мнений 2016 можно ознакомиться здесь: http://www.arvamusfestival.ee/ru/raspisanije/.

Дополнительная информация: Анн Ассер, руководитель по коммуникациям MISA, адрес э-почты: ann.asser@meis.ee, тел. 6599039

Обзор международного проекта SLT4AA

Качество обучения обеспечивают все участники учебного процесса

В июле в Венгрии состоялась заключительная конференция в рамках проекта SLT4AA (School Leadership Toolkit for Accelerating Achievement), включенного в программу стратегического партнерства Erasmus+ KA2. Страной-партнером при реализации двухлетнего проекта была Эстония во главе с Тартуским университетом. Участником проекта, в котором основное внимание было уделено повышению качества успеваемости и руководству образовательными учреждениями, помимо работников различных школ Эстонии, являлась также Яна Тонди, руководитель сферы языкового и культурного погружения MISA.

Основная цель проекта SLT4AA заключалась в повышении показателей успеваемости путем совершенствования процесса руководства учебным заведением. При реализации проекта за образец была принята реорганизация школ Великобритании, перевод их в новую категорию школ – академии и руководство этими школами. Роль Эстонии заключалась в критическом анализе опыта развития школ пяти стран, в частности, сопоставление их с эстонскими условиями, и содействие решению проблем, имеющихся у этих школ. Участие в проекте предоставило участникам возможность сравнительного анализа аналогичных процессов в различных странах.

В заключительной конференции приняли участие около 70 человек, среди них были учителя, руководители кружков, практики, учебные консультанты, директора школ и преподаватели из Эстонии, Болгарии, Португалии, Великобритании и Венгрии.

На заключительной конференции было отмечено, что эстонская система образования в сравнении со многими другими европейскими странами находится на очень хорошем уровне, и многие хотят приехать учиться в Эстонию. „В то же время, будучи знакомы с существующими у нас проблемами, мы могли бы использовать некоторые идеи из практики других стран с целью их использования в эстонском контексте – в несколько иных условиях и, возможно, в несколько измененном виде с тем, чтобы еще больше повысить качество нашей системы образования, в том числе и руководства учебными заведениями“, - прокомментировал заключительные итоги менеджер проекта SLT4AA и доцент кафедры организации учебного процесса Тартуского университета Хассо Кукемельк.

Повседневная работа Яны Тонди, участницы этого проекта, заключается в организации неформального образования и языкового обучения, которое она осуществляет во взаимодействии с различными школами и партнерами по проекту. „Я также знакомлю русскоязычные и эстоноязычные школы с возможностями неформального образования. Участвуя в проекте, я имела возможность ознакомиться с возможностями неформального образования и сложившейся практикой по руководству школами в разных странах, и полученную информацию я могу использовать в будущем в деятельности по обучению эстонскому языку и культуре».

По словам Тонди, результаты и качество обучения зависят не только от изучаемого материала, учителя и ученика, но и от множества иных нюансов, которые были озвучены на семинарах и на заключительном мероприятии проекта. „Ответственность за обеспечение успешных результатов учебного процесса в школе или ином учебном заведении лежит на всех всех сотрудниках организации, а не только на учащихся/слушателях (языковых курсов) и преподавателях. Для обеспечения качества необходим системный анализ всего процесса, будь то исследование удовлетворенности или собеседование, обоюдные договоренности и их соблюдение, а также регулярный анализ результатов. Большое значение имеет также предмет анализа – оценки учащихся/слушателей, посещаемость, численность классов или групп, результаты экзаменов или выполнение учебной программы. Необходимо также учитывать цели и пожелания каждой из сторон. Задаться вопросом, осознает ли учащийся/слушатель, чего от него ожидает учитель? Осознает ли преподаватель, каковы ожидания учащегося от данного урока? Ожидания не всегда можно интерпретировать однозначно, их следует обсуждать“, - пояснила она.

В ходе проекта было подчеркнуто, что необходимо оказывать поддержку инициативам учащихся и ориентировать их на самостоятельные действия. „Каждый учебный день или учебная экскурсия, отличные от рутинных будничных занятий, позволяют более успешно рассматривать на уроке инициируемые учащимися темы“, - сказала Тонди, добавив, что не менее значимыми являются также идентичные представления учителя и ученика о системе ценностей и о справедливости.

В заключительной конференции приняли участие также Эвальд Сепп, директор гимназии в Сууре-Яани, Хелен Паю, преподаватель эстонского языка в средней школе им. Юхана Лийва из поселка Алатскиви, и Сийви Тынури, руководитель кружковой работы школы в Сууре-Яани, отметившая, что заключительное мероприятие проекта дало хороший заряд, а также осознание того, что система образования Эстонии приводится в качестве примера для остальных. „Многие проблемы, над решением которых работают школы в других странах, уже решены в нашей образовательной системе, такие, например, как выполнение требований о всеобщем обязательном школьном образовании или участие педагогов в учебном процессе на всем его протяжении“, - добавила Тынури.

Директор гимназии Сууре-Яани Эвальд Сепп считает свое участие в проекте необходимым с точки зрения установления новых контактов и поиска новых интересных идей и решений. „Общаясь с представителями школ из Болгарии, Венгрии и Португалии, я убедился в том, что при осуществлении в разных странах мероприятий по развитию можно исходить из одной и той же идеи. Необходим толчок, который явился бы стимулом для изменений. Ведь основная цель, к которой мы стремимся в результате изменений, является трансформация образа мышления, свидетелями которой должна являться не только небольшая группа школьных учителей, но необходимость трансформации должна осознаваться также всем обществом“, - пояснил он, добавив, что теоретические основы работы по развитию применимы, как правило, для каждой школы, но стартовая позиция школ очень различна. „Если наши школы занимаются решением вопроса, какова динамика обновляющихся представлений об учебном процессе, как можно добиться наибольшей результативности при применении технологических решений, то такие проблемы для многих европейских школ являются пока вопросом будущего. Школа может, например, расценивать, как успех, изменение, когда для учителя становится существенной подготовка к урокам. Также весьма проблематичным является внедрение в классе технологических новшевст, если единственная возможность визуализации представлена в виде мела и классной доски“, - добавил Сепп.

С более подробной информацией о проекте можно ознакомиться на сайте http://slt4aa.eu/.

Дополнительная информация: Яна Тонди, руководитель подразделения языкового и культурного погружения фонда MISA, тел. 659 9069, адрес э-почты: jana.tondi@meis.ee

Магистерская диссертация на тему обучения эстонскому языку

Проблемы жителей Силламяэ, связанные с обучением эстонскому языку

В мая 2016 года студентка Нарвского колледжа Тартуского университета Анна-Ольга Луга защитила магистерскую диссертацию на тему „Обучение эстонскому языку жителей Силламяэ“. Автор работы ставила целью выявить основные проблемы, связанные с обучением эстонскому языку жителей Силламяэ, и предложить новую парадигму языкового обучения, которая охватывала бы различные системы поддержки языковой подготовки и предоставляла бы учащимся/слушателям возможность самостоятельного развития своих языковых навыков.

В своей работе автор дает обзор наиболее значимых законодательных актов, касающихся обучения и использования эстонского языка. Она также знакомит с возможностями города Силламяэ в сфере обучения эстонскому языку и имеющимися в городе структурами поддержки языкового обучения. В целях эмпирического анализа автором в ходе подготовки диссертации были проинтервьюированы более 50 жителей Силламяэ, которые в разное время в период с 1990 по 2015 год занимались на языковых курсах. Выдержки из интервью содержат описание опыта изучения эстонского языка, позволяя прослеживать на основании отзывов изменения в организации и методологии обучения языку. Интервью с преподавателями эстонского языка города Силламяэ, также проведенные в ходе исследовательской работы, дают представление о проблемах организационного характера, связанных с обучением языку. Работа содержит также оценку преподавателей в отношении низкой мотивации обучающихся, для объяснения которой автор указывает на феномен „выученной беспомощности“.

В своей исследовательской работе автор концентрирует внимание на Силламяэ – городе, который в прошлом являлся «закрытым» городом стратегического значения и в котором в настоящее время преобладает русскоязычное население.

Автор исследовательской работы описывает основные выводы своей диссертации следующим образом: „ языковая политика и языковое планирование должны быть более содержательными и концентрировать свое внимание на создание более разнообразных и экономически доступных возможностей для обучения эстонскому языку“. В работе подчеркивается, что необходимо обращать внимание на гибкость языкового обучения, чтобы учитывать к примеру тот факт, что работа некоторых слушателей курсов является сменной, а также учитывать действительный языковой уровень обучающихся. Из магистерской работы явствует, что есть интерес к таким методам преподавания языка, которые более дифференцированы в отношении слушателей языковых курсов и позволяют гибко реагировать на реальные языковые навыки разных участников обучения.

Респонденты указывают на ограниченные возможности бесплатного обучения языку в сети в режиме онлайн и на неодинаковый уровень качества. В то же время развитие возможностей обучения языку онлайн позволило бы принимать участие в учебном процессе, независимо от местонахождения обучающегося.

В заключение можно сказать, что работа содержит анализ языковой политики Эстонии и возможностей обучения языку в Силламяэ, который основан на отзывах жителей города и работающих там преподавателей об организации обучения эстонскому языку в течение двух десятилетий.

Данная работа вносит вклад в проходящие в Эстонии общественное обсуждение вопроса организации обучения эстонскому языку. Несомненно, представляется важным, чтобы и в дальнейшем темы, важные с точки зрения государственной политики, предлагались к рассмотрению в академических кругах и в эстонском обществе в целом.

Дополнительная информация: Марианна Макарова, руководитель сферы исследований MISA, адрес э-почты: marianna.makarova@meis.ee, тел. 659 9853

Мероприятия национальных культурных обществ

В августе состоится 16-й Фестиваль национальных культур «Мультикультурный Пярну»

13-14 августа 2016 года в городе Пярну состоится Фестиваль национальных культур «Мультикультурный Пярну». Фестиваль организован уже в 16-й раз MTÜ Vähemusrahvuste Liit Raduga (Союзом национальных меньшинств «Радуга») - зонтичной организацией национальных культурных обществ.

Фестиваль откроется праздничным концертом, на который приглашаются все жители и гости Пярну. На концерте выступят детские и взрослые творческие коллективы Союза национальных меньшинств «Радуга», а также гости из Эстонии и из-за рубежа.

На фестивале, который продлится два дня, можно будет услышать и увидеть эстонские, латышские, литовские, русские, белорусские, украинские, польские, чувашские, бурятские и кавказские песни и танцы.

В рамках фестиваля будут открыты выставки народного творчества и воркшопы, посвященные различным национальным культурам, и можно будет ознакомиться с национальной кухней разных народов.

Открытие фестиваля состоится 13 августа 2016 года в 12.00 в Пярну на площади Рюйтли. Выступления состоятся на различных концертных площадках города Пярну.

Дополнительная информация: Галина Иванова, руководитель MTÜ Vähemusrahvuste Liit Raduga, tel.5800 8847, адрес э-почты: raduga_parnu@mail.ru

В конце августа в Пярну состоится Международный фестиваль славянских культур

25-28 августа 2016 года в Пярну состоится IV Международный фестиваль славянских культур «Светоч», на котором ожидается выступление 35 фольклорных коллективов из Эстонии и соседних стран.

На фестивале, который продлится четыре дня, можно будет увидеть и услышать выступления славянских вокальных и танцевальных ансамблей из Эстонии, России, Белоруссии и Латвии.

26 августа в 9.30  в пярнуской православной церкви Св. Екатерины состоится концерт духовной музыки. 26 августа в 15.00 в пярнуском Концертном доме будет открыта выставка декоративно-прикладного искусства и народного творчества .

Во время фестиваля концерты состоятся в пярнуском Концертном доме, детском парке, курзале и на певческой эстраде.

С более подробной информацией о фестивале и его программе можно ознакомиться в социальной сети Фейсбук по адресу: https://www.facebook.com/FestivalSvetoch/photos/pb.153081604884531.-2207520000.1464591362./517771711748850/?type=3&theater. Билеты на концерты и мероприятия, проводимые в пярнуском Концертном доме, можно приобрести в агентстве Piletilevi или на месте.

Дополнительная информация: Наталья Рификова, директор MTÜ Õppe- ja arenduskeskus „Järeleaitaja”, тел. 5597 8839, адрес э-почты: nar2311@mail.ru

Фонд MISA оказывает поддержку проведению мероприятий национальных культурных обществ через конкурс проектов национальных культурных обществ, который финансируется Министерством культуры за счет средств государственного бюджета.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, руководитель сферы межкультурного сотрудничества MISA, тел. 659 9024, адрес э-почты: kristina.pirgop@meis.ee

СЕНТЯБРЬ 2016

Обзор тендеров и конкурсов MISA

Воскресные школы нацменьшинств ждут новых учеников

Взгляд на прошедший в Пярну курс эстонского языка на уровень В2

„I am a migrant“ – интересные истории из жизни проживающих в Эстонии людей
Мероприятия на День народов Эстонии
Фестиваль „Встречи с Тарковским 2016“ ждет любителей киноискусства

Обзор тендеров и конкурсов МISA

Открыт второй тур ходатайств о получении базового финансирования для воскресных школ национальных меньшинств

MISA открыл дополнительный тур ходатайств о получении базового финансирования для воскресных школ национальных меньшинств, в котором могут участвовать те действующие в Эстонии воскресные школы национальных меньшинств, которым не было выделено финансирование в результате проведения первого тура на получение пособий на деятельность.

Цель базового финансирования воскресных школ национальных меньшинств состоит в том, чтобы поддержать преподавание в воскресных школах национальных меньшинств родного языка и культуры детям, для которых эстонский язык не является родным. Согласно закону о школах по интересам, воскресная школа, ходатайствующая о получении субсидии, должна быть зарегистрирована в Информационной системе образования Эстонии.

Ходатайствовать о выделении субсидии могут те воскресные школы, в которых на протяжении учебного года в учебной деятельности участвует не менее 10 учеников. 80 процентов учеников воскресных школ, или, по крайней мере, один из родителей каждого ученика должен быть представителем национального меньшинства, культура и язык которого составляет основу работы воскресной школы. Объем преподавания в школе родного языка, национальной культуры и истории в течение учебного года должен быть не менее 100 академических часов.

В национальной школе могут учиться дети в возрасте от 3 до 18 лет.

Бюджет тура подачи ходатайств составляет, в общей сложности, 14 450,57 евро. Срок подачи ходатайств – 19 сентября 2016 года, 23ч.59мин. Информация и материалы относительно второго тура ходатайств о получении базового финансирования для воскресных школ национальных меньшинств размещены на сайте МISA.

В результате первого тура ходатайств субсидии были выделены 27 воскресным школам, действующим в Таллинне, Тарту, Валга, Йыхви, Силламяэ, Пярну, Маарду, Вильянди, Тойла и Козе.

Деятельность воскресных школ национальных меньшинств финансируется Министерством образования и науки из средств государственного бюджета.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, Руководитель сферы партнерских отношений MISA, тел. 659 9024, e-mail: kristina.pirgop@meis.ee

Обучение языку и культуре в семьях и проектных лагерях и получит дополнительное финансирование

MISA открыл в этом году дополнительный конкурс с целью поддержки организации обучения проживающих в Эстонии молодых людей 7-19 лет, для которых эстонский язык не является родным, эстонскому языку и культуре как в проектных лагерях, так и семьях.

„Поскольку ощущается большой интерес к деятельности лагерей, знакомящих молодых людей с эстонским языком и культурой, а также к обучению в семьях, мы направили уже в этом году дополнительные средства на организацию проектных лагерей и обучения в семьях. Мы ожидаем, что в конкурсе проектов примут участие те организации, которые желают в эти осенние каникулы организовать не менее чем для 20 молодых людей, для которых эстонский язык не является родным, проектный лагерь, в котором их будут знакомить с эстонским культурным пространством и эстонским языком и, при этом, дети смогут общаться со своими сверстниками на эстонском языке. От организатора семейного обучения мы ждем предложения, которое обеспечит возможность провести каникулы, а также наполнить их соответствующей деятельностью в эстоноязычных семьях не менее чем для 34 детей“, – ознакомила с открытым конкурсом руководитель сферы языкового и культурного погружения MISA Яна Тонди.

Общая цель конкурса проектов заключается в том, чтобы познакомить проживающих в Эстонии молодых людей от 7 до 19 лет с эстонским культурным пространством, – с историческими и интересными местами, достопримечательностями, традициями, а также с эстонским языком и, кроме того, предложить молодым людям возможность наладить контакты с эстоноязычными сверстниками. В то же время деятельность в лагере и семьях должна включать в себя также совместные, соответствующие возрасту, обучающие занятия, экскурсии и участие в мероприятиях.

„В рамках конкурсной деятельности мы поддерживаем неформальное обучение молодежи эстонскому языку, в которое вовлечены также эстоноязычные, т.н. оказывающие поддержку сверстники, или дети того же возраста из семей. Семейное обучение характеризуется необходимостью для ребенка в спонтанном и постоянном использовании эстонского языка в будничной обстановке с целью общения с другими членами семьи, когда он должен сосредоточиться на общении и у него нет времени подумать об ошибках или о ранее пройденном материале. Именно такой способ позволяет лучше ощутить использование языка, а также поупражняться в говорении на иностранном языке“, – пояснила Тонди.

Изучение эстонского языка и культуры в семье или лагере предназначено для проживающих в Эстонии молодых людей, для которых эстонский язык не является родным, в возрасте от 7 до 19 лет, а также для их сверстников, для которых эстонский язык является родным, т.е. для т.н. «опорных молодых людей». В текущем году MISA финансирует участие 1408 молодых людей в программной деятельности по изучению эстонского языка и культуры в постоянных лагерях. 100 молодых людей смогут участвовать в проектном лагере эстонского языка, и 34 – попрактиковаться в применении эстонского языка в рамках семейного обучения. Проекты по обучению языку и культуре в лагерях проводятся с июня по октябрь.

Бюджет конкурса составляет, в общей сложности, 21 545 евро. Организацию обучения языку и культуре в семьях и молодежных лагерях финансирует Министерство культуры из средств государственного бюджета. Информация о конкурсе, а также необходимые материалы размещены на сайте МISA. Срок подачи ходатайств: 26.09.2016.

Дополнительная информация: Яна Тонди, Руководитель сферы языкового и культурного погружения MISA, Тел.659 9069, E-mail: jana.tondi@meis.ee

Новости о деятельности воскресных школ нацменьшинств

Воскресные школы нацменьшинств ждут новых учеников

Воскресная школа национального меньшинства представляет собой то место, где дети в возрасте от 3 до 18 лет могут обучаться языку и культуре своих предков. Учебная работа обеспечивает детям различных возрастных групп также разнообразные возможности для деятельности по интересам.

Кроме изучения языка и культуры в воскресной школе можно также изучать другие дисциплины, связанные с национальной культурой. Например, можно научиться готовить национальные блюда, исполнять народные танцы и народные песни, усвоить приемы и технику рукоделия. Зачастую школы организуют для своих учеников различные обучающие экскурсии, связанные с учебной программой воскресной школы.

Воскресные школы ждут, в первую очередь, тех детей, предки которых или сами дети являются представителями каких-либо национальных меньшинств. Также в воскресные школы принимают и других заинтересованных, независимо от их национальных корней. Русские воскресные школы открыты, прежде всего, для детей русской национальности, обучающихся в эстоноязычных школах.

Сеть школ является плотной. Больше всего воскресных школ действует в Таллинне, но воскресные школы есть также в Тарту, Валга, Пярну, Вильянди, Йыхви, Нарве, Силламяэ, Тойла, Козе и Маарду.

Уроки в воскресных школах проводятся, как правило, в выходные дни, в субботу или в воскресенье, один раз в неделю. Учеба начинается обычно в сентябре или в начале октября, и продолжается до конца мая или начала июня. Во многих воскресных школах учиться можно бесплатно.

Воскресная школа представляет собой то место, где ребенка знакомят с его корнями, – углубляют его знания родного языка, развивают творческие способности, а также дают знания истории культуры и традиций. Поэт Юхан Лийв сказал: „Кто не помнит прошлого, живет без будущего“.

На сайте MISA размещена ознакомительная информация о деятельности воскресных школ, а также контактные данные директоров школ.

Деятельность воскресных школ национальных меньшинств финансируется Министерством образования и науки из средств государственного бюджета.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, Руководитель сферы партнерских отношений MISA, тел.659 9024, e-mail: kristina.pirgop@meis.ee

Об обучении эстонскому языку

Взгляд на прошедший в Пярну курс эстонского языка на уровень В2

12 августа в Пярну закончился начавшийся весной 100-часовой курс эстонского языка для слабоинтегрированных постоянных жителей и новых мигрантов. Организованные Фондом интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) и проведенные языковой фирмой НКО Atlasnet языковые уроки предоставлялись по рабочим дням, 3 раза в неделю. На курсы зарегистрировались те желающие, цель которых состояла в получении языкового уровня B2, свидетельствующего о хорошем знании языка, как в письме, так и речи.

В Пярну зарегистрировался на курсы, в общей сложности, 41 желающий изучать эстонский язык, из которых учить язык на уровень B2 изъявили желание 25 человек. Составление группы стало сложной задачей из-за разногласий о времени начала занятий, вследствие чего на комплектацию группы у организаторов ушло больше времени, чем ожидалось. 1 апреля, в день первого выгона скота на пастбище, в Пярнуской школе им. Таммсааре, для 16 учащихся начались долгожданные курсы эстонского языка на уровень B2.

Пярнускими курсами эстонского языка руководила опытный преподаватель эстонского языка как второго языка обучения Мерле Таггу, которая преподавала эстонский язык русскоязычным Мерле является также членом правления Союза преподавателей эстонского языка как второго языка обучения.

Поскольку для открытия курсов в Пярну не хватало людей с одинаковым знанием языка, преподаватель взяла на себя сложную задачу одновременного руководства учащимися с различным уровнем языковых знаний. Опытный преподаватель эстонского языка применила отличную от обычной методику обучения, которая помогла удовлетворить запросы учащихся как с хорошим, так и слабым знанием языка. Мы поинтересовались, как продвигались курсы эстонского языка и насколько были довольны достигнутыми результатами как участники курсов, так и она сама.

„На первом занятии мне стало ясно, что уровень знаний языка у учащихся не одинаков: у одних эти знания соответствовали уровню A2, а у других – B2. Поскольку цель курсов состояла в том, чтобы довести знания учащихся до такой степени, чтобы желающие смогли сдать экзамен на уровень B2, то снизить требования было неприемлемо. По этой причине от продолжения обучения отказались некоторые участники с уровнем A2, которые переоценили свои знания языка“, – пояснила Таггу.

В течение первых занятий список участников изменился и освободившиеся места заняли следующие по списку люди. По словам преподавателя, были также и более решительные учащиеся с уровнем A2, которые продолжили обучение вместе с сильными; при этом по окончании курса они остались довольны своим выбором, поскольку пополнившийся словарный запас побуждал их говорить, а среда свободного общения на эстонском языке, к которой они привыкли по мере обучения на курсах, придала им смелости разговаривать с эстонцами и за пределами классного помещения.

По утверждению преподавателя эстонского языка, участники курсов быстро сплотились в единую группу. „Никто не стеснялся своих слабых знаний языка, не гнушался участвовать в ролевых играх, а свои слабые стороны пытались компенсировать шуткой“, – рассказала она.

Сильные учащиеся шлифовали и развивали свои навыки разговорного языка, но самым важным делом все же считали улучшение своей грамотности в письме. По словам преподавателя эстонского языка, по окончании курсов учащиеся были приятно удивлены и остались довольны тем, что могли свободно шутить и найти точные парафразы для выражения своих мыслей, а также к месту применять сленг, усвоенный во время бесед между собой.

Во время курсов были и забавные случаи. Например, какое-нибудь новое усвоенное слово казалось учащимся, для которых русский язык является родным, столь странным, что потом они справлялись у знакомых им эстонцев, знают ли они и используют ли эти слова в своей речи. По словам преподавателя, ученики сильно удивлялись, когда получали утвердительный ответ. «Именно за такими знаниями эстонского языка учащиеся и пришли на курсы», – заметила она.

В начале курсов также старались выяснить ожидания и цели обучения. Из ответов выяснилось, что желание состояло в том, чтобы научиться свободно и без стеснения разговаривать с эстонцами. «Таким образом, никто не был обеспокоен успешной сдачей экзамена, и ни перед кем не стояла задача просто «отсидеть» организованный работодателем курс. Эти 100 часов мы провели вместе за свободным общением, анализом грамматики, разбором необходимых для повседневной жизни публикаций, шутками, просмотром отрывков из незнакомых фильмов, ритмичными песнями, обсуждением актуальных тем и вопросов. С занятий всегда уходили с хорошим чувством и позитивным настроем, несмотря на то, что большинство учащихся приходили на курсы после долгого рабочего дня, к которому добавлялись 3 академических часа языкового обучения», – похвалила Таггу своих учеников.

«Здорово было также услышать от учащихся, что чем больше учишь грамматику и правила, тем тяжелее говорить, поскольку в уме ведется постоянный самоконтроль и сверка с правилами“, – добавила Таггу. По словам преподавателя, это доказывает, что люди сознательно пришли изучать язык. Для непринужденного и спонтанного общения они нуждались лишь в ежедневном применении языка именно на уровне B2, а не в беседах на простые бытовые темы.

«Приятно констатировать, что люди, для которых русский язык является родным, проявляют все большее желание выучить эстонский язык для себя, а не из чувства долга. Таким образом, людей следовало бы мотивировать и воодушевлять на то, чтобы смелее и активнее использовать эстонский язык, чего мы и смогли добиться на наших курсах», – так прокомментировала Таггу завершенный курс.

MISA организует бесплатные курсы эстонского языка на уровень A2, B1 и B2 до 2020 года, финансируемые из средств проекта «Деятельность, поддерживающая интеграцию в эстонском обществе» Европейского социального фонда.

Дополнительная информация: Яна Тонди, Руководитель сферы языкового и культурного погружения MISA, тел.659 9069, e-mail: jana.tondi@meis.ee

„I am a migrant“ – интересные истории из жизни проживающих в Эстонии людей

В следующих новостях MISA мы будем публиковать рассказы о проживающих в Эстонии людях, собранные Эстонским офисом Международной организации по миграции (IOM). Всех этих людей связывает что-то общее, а именно, схожий опыт и знания, что выражено в следующих словах: «Я – мигрант» (англ. I am a migrant).

Главным героем первого рассказа является эстонец, увлекающийся культурой Ближнего Востока, активист, волонтер и путешественник Дан, который делится своим опытом жизни в Палестине.

„Погружение в культуру помогает осваивать язык“ – история Дана

Дан интересуется культурами Ближнего Востока. Уже в подростковом возрасте у него возникло твердое желание побывать в Палестине, чтобы больше узнать о ее культуре, религии, а также о зачастую возникающих там конфликтных ситуациях. По окончании учебы он начал искать волонтеров, имевших опыт контактов с Палестиной.

Вначале Дан отправился в Палестину по туристической визе. „Трудность заключалась в том, что визу надо было постоянно продлевать, для чего приходилось много ездить. В общей сложности, я провел в Палестине чуть более трех лет. Весной 2015 года вернулся в Эстонию, но уже будучи женатым.

Моя будущая супруга тогда проходила практику в детском саду, расположенном рядом со школой, в которой я преподавал. Я давал уроки английского языка для взрослых, и как-то спросил у них, знают ли они кого-нибудь, кто смог бы обучить меня арабскому языку, и мне посоветовали обратиться именно к ней. Вначале никто в деревне не верил в возможность отношений между нами. Она рассказала обо мне своему отцу, после чего я встретился с ее родителями, братьями-сестрами и прочими родственниками. Ситуация была довольно сложной, поскольку жители деревни были довольно консервативны, но ее семья была готова за меня постоять. Так что все хорошо, что хорошо кончается.

Моя жена работает преподавателем, а я работаю в нескольких неправительственных организациях. Я являюсь опорным лицом в Центре Йоханнеса Михельсона. Непосредственный контакт с беженцами ломает созданные в СМИ стереотипы. СМИ очень сильно влияют на наше мировоззрение. В профессиональной деятельности меня больше всего воодушевляют истории жизни людей. Мне особенно приятно, если кто-либо из моих клиентов пытается говорить со мной на эстонском языке. Я не знаю, как и где он его выучил, но можно быть уверенным в том, что, он умеет использовать некоторые элементарные выражения, может рассказать о своей мотивации и инициативе. Такие положительные примеры очень вдохновляют.

Я работаю также в рамках программы Youth for Understanding. Мой опыт показывает, что изучению языка способствует всестороннее погружение в культуру: те ученики, которые по приезде сюда не знали ни слова по-эстонски, через несколько месяцев говорят на нем уже на начальном уровне.

Я организую также курсы арабского языка в неправительственной организации Ethical Links. Наша команда располагает основательными знаниями и богатым опытом в области арабского языка и культуры. Наряду с прочей деятельностью мы стараемся предложить альтернативы медийному мейнстриму. Новости ведь можно читать до изнеможения, но, чтобы опрокинуть страхи и ложные представления, необходим непосредственный контакт. В прошлом году мы установили на одном местном мероприятии арабское жилище: украсили палатку подушками и коврами, угощали блюдами арабской кухни, учили людей писать свое имя арабскими буквами и делали рисунки хной. Мы приглашали людей не стесняться и подойти поближе, чтобы обсудить возникшие у них вопросы. Стереотипы создают проблемы, поскольку сосредоточиваются только на одной грани и выпячивают ее. Страх перед чужаками помогают преодолеть личные контакты.

Я надеюсь, что Эстония станет успешной страной, а к победе ведет здравый ум».

Мероприятия на День народов Эстонии

24 сентября в Эстонии отмечается День народов Эстонии, на котором вспоминают первый сбор Форума народов Эстонии. День народов празднуется с 2005 года, и он посвящен всем проживающим в Эстонии народам.

Чтобы отметить День народов, культурные общества национальных меньшинств организуют различные мероприятия в течение всего сентября.

1 сентября в доме Международного союза национально-культурных обществ «ЛИРА» (Каэра 21A) открылась проводимая обществом выставка «Орнамент в культуре – культура в орнаменте». На выставке представлены 12 плакатов и оригинальные работы в вышивке, дереве и войлоке. Экспозиция дает обзор орнаментов пяти народов: эстонцев, русских, украинцев, белорусов и татар. Организатором выставки является НКО Stiil, получившее финансирование из программы Kodurahu (Гражданский мир). Выставка открыта по рабочим дням, с 11.00 до 15.00. Вход свободный.

15 сентября 2016 г., с 15.30 до 17.00, член правления Образовательного общества «Народный университет русской культуры» Татьяна Червова проведет тематическую экскурсию-беседу в Таллиннском Епископском Домском соборе, посвященном Святой Деве Марии, расположенном на Тоомпеа, по адресу Тоом-Кооли 6. Место сбора – у Домского собора. Организатором мероприятия является Союз русских просветительских и благотворительных обществ в Эстонии.

20 сентября 2016 г., с 12.00 до 13.30, в конференц-зале Русского культурного центра (бульв. Мере 5) пройдет лекция художника Сергея Минина «Мое знакомство с «Калевалой»: художественная иллюстрация как элемент текста». Организатором мероприятия является Союз русских просветительских и благотворительных обществ в Эстонии. Вход свободный.

22 сентября 2016 г., с 11.00 до 13.00, в конференц-зале Русского культурного центра (бульв. Мере 5) пройдет лекция художника Валерия Лаура на тему „Эстонское искусство 1970-1980-х: Творчество Пеэтера Мудисте, Андреса Толтси, Андо Кескюла, Олева Субби, Энна Пыльдрооса, Людмилы Сийм“. Организатором мероприятия является Союз русских просветительских и благотворительных обществ в Эстонии. Вход свободный.

23 сентября 2016 г., в 18.00, в большом зале Русского культурного центра (бульв. Мере 5) состоится праздничный концерт национальных коллективов «Под одним небом», на котором выступят члены Союза русских просветительских и благотворительных обществ в Эстонии и Международного союза национально-культурных обществ «ЛИРА». Вход свободный.

24 сентября 2016 г., в 17.00, в Пярнуском Доме молодежи (Рохелине1B) состоится посвященное Дню народов мероприятие, организованное Союзом национальных меньшинств «Радуга». На мероприятии можно будет посмотреть, а также принять участие в процессии национальных костюмов. Кроме того, на нем будут звучать песни и стихи различных народов. На месте можно будет ознакомиться с национальными обычаями и традициями, а также попробовать самые известные национальные блюда. Вход свободный.

24 сентября 2016 г., в 14.00, в большом зале Русского культурного центра состоится концерт «Русская песня в моей душе». В концерте примут участие русские народные хоры и фольклорные ансамбли из Нарвы, Кохтла-Ярве и Таллинна. Организатором мероприятия является Союз русских просветительских и благотворительных обществ в Эстонии. Вход свободный.

25 сентября 2016 г., с 12.00 до 13.00, Международный союз национально-культурных обществ «Лира» проводит день открытых дверей. На дне открытых дверей будет дан концерт, будут представлены народные игры и обычаи, блюда национальной кухни, также будут открыты творческие мастерские рукоделия и художественные мастерские. С 13.00 до 15.00 можно будет посетить ярмарку национально-культурных обществ «Золотая осень», которая пройдет во дворе дома общества (Kaэра 21A). Вход на мероприятие свободный. Дополнительная информация: Лариса Иванищева, член МСНКО «ЛИРА», e-mail: larissaiv@gmail.com, тел.+372 58053258.

25 сентября 2016 г, в 18.00, в малом зале Русского культурного центра пройдет концерт солистов Русского филармонического общества «Мы живем здесь». В программе – классические вокальные и инструментальные произведения русских, украинских, венгерских, армянских и эстонских композиторов. Организатором мероприятия является Союз русских просветительских и благотворительных обществ в Эстонии. Вход свободный.

Мероприятия обществ национальных культур поддержаны Фондом интеграции и миграции «Наши люди» в рамках конкурса проектов культурных обществ национальных меньшинств, финансируемого Министерством культуры из средств государственного бюджета.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, Руководитель сферы партнерских отношений MISA, тел.659 9024, e-mail: kristina.pirgop@meis.ee

Поддержанные MISA мероприятия

Фестиваль „Встречи с Тарковским 2016“ ждет любителей киноискусства

14 сентября, в 17:00 в кинотеатре ARTIS в пятый раз откроется фестиваль „Встречи с Тарковским“. В этом году фестиваль посвящен 50-й годовщине фильма Андрея Тарковского „Андрей Рублев“ и 30-й годовщине последнего снятого режиссером фильма „Жертвоприношение“.

Андрей Тарковский еще при жизни стал классиком мирового кино, но на родине его судьба сложилась драматично. После успешного дебюта фильма „Иваново детство“ (1962) Тарковский снял историческую драму „Андрей Рублев“ (1966), ставшую главным центром притяжения XXII Каннского кинофестиваля 1969 года. В этом году исполняется 50 лет с момента выхода фильма на широкий экран. На фестивале будет показана также последняя режиссерская работа Тарковского – вышедший в 1986 году в Швеции фильм „Жертвоприношение“, ставший его творческим завещанием.

На фестивале “Встречи с Тарковским 2016“ можно будет также посмотреть фотовыставку „Андрей Тарковский: последний фильм“ Лейлы Александер-Гарретт, переводчицы и ассистента режиссера на съемках картины „Жертвоприношение“. Выставку дополняет фоторассказ о двух выдающихся мастерах шведского кинематографа – дважды лауреате премии "Оскар", кинооператоре Свене Нюквисте и актере Эрланде Юзефсоне.

Мероприятия в рамках фестиваля пройдут на протяжении месяца в Таллинне, Тарту, Силламяэ и Маарду. В программу фестиваля входит показ художественных и документальных фильмов, творческие встречи и дискуссии.

Информация о фестивале размещена также в Facebook: https://www.facebook.com/events/304315399931318/.

Фестиваль поддерживается посредством конкурса проектов MISA «Продвижение единого информационного поля посредством деятельности в области культуры и спорта“, финансируемого Министерством культуры из средств государственного бюджета.

 

ОКТЯБРЬ 2016

В октябре в Таллинне заработают языковые кафе
MISA проведет в русскоязычных школах информационные мероприятия на тему будущего молодежи
Проектные лагеря и семейное обучение, знакомящие с эстонским языком и культурой Эстонии, продолжатся также в октябре
Молодежь Ида-Вирумаа участвует в молодежной программе, способствующей сплоченности общества
Воскресная школа украинских соотечественников Надiя ждет гостей
В ноябре пройдет фестиваль «Северная звезда», знакомящий с украинской культурой
«I am a migrant» – интересные истории из жизни проживающих в Эстонии людей 

О деятельности консультационного центра MISA

В октябре, в Таллинне заработают языковые кафе
 

С 11 октября, два раза в неделю, в таллиннском культурном центре «Линдакиви» и Ласнамяэском детском центре будут проводиться организованные консультационным центром MISA бесплатные встречи языкового кафе по практическому изучению эстонского языка. Языковые кафе предназначены для тех, кто имеет мотивацию и желание учить эстонский язык и практиковаться в общении на нем.

Группы в языковом кафе будут разбиты на три уровня: группы с элементарным знанием языка, группы с начальным знанием языка и группы с базовым продвинутым знанием языка. Встречи языкового кафе будут проходить в культурном центре «Линдакиви» (ул. Яана Коорта 22, Таллинн), а также в Ласнамяэском детском центре (ул. Юмера 46, Таллинн), два раза в неделю, в 10:00 и 18:00. Продолжительность встречи 1,5 часа и являются бесплатными для участников. На каждой встрече в языковом кафе смогут участвовать до 20 человек. Комплектацией групп для встреч языковых кафе занимается консультационный центр MISA.

Встречами в языковых кафе будут руководить опытные преподаватели эстонского языка, которые будут поддерживать участников в их самостоятельном изучении эстонского языка и практике. Цель языкового кафе заключается в том, чтобы мотивировать людей к более свободному использованию эстонского языка в будничных ситуациях. На встречах в языковых кафе будут использоваться ситуации и темы, встречающиеся в повседневной жизни. Будут рассматриваться, например, такие темы, как поиски работы, самосовершенствование, общение с коллегами, путешествия, хобби, празднование событий, запись на прием к врачу, покупки в магазине.

Для языкового кафе не столь важно, как хорошо Вы знаете эстонский язык, важно иметь мотивацию и желание учить эстонский язык и общаться на нем.

Места проведения языковых кафе и время встреч можно узнать на домашней странице MISA.

Организованные консультационным центром встречи в языковом кафе финансируются из средств проекта „Деятельность по поддержке интеграции в эстонском обществе“ Европейского социального фонда.

Дополнительную информацию о языковых кафе и информационном мероприятии можно узнать, позвонив на бесплатный справочный телефон консультационного центра 8009999 или отправив электронное письмо на адрес info@integratiooniinfo.ee.

MISA проведет в русскоязычных школах информационные мероприятия на тему будущего молодежи

Консультационный центр Фонда интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) проведет в октябре-ноябре 2016 года всеэстонский цикл информационных мероприятий „Возможности молодежи в Эстонии“. В рамках мероприятий до сведения, проживающих в Эстонии молодых людей, для которых родным языком является русский, а также их близких, будет предоставлена информация о возможностях самореализации в Эстонии.

Консультационный центр MISA в сотрудничестве с Департаментом полиции и погранохраны, Эстонской кассой по безработице и местными специалистами по профориентации Rajaleidja проведет десять региональных встреч в Таллинне, Нарве, Маарду, Пярну, Кохтла-Ярве, Силламяэ, Валга и Тарту. Кроме учащихся старших классов на мероприятия приглашаются члены семьи молодых людей, близкие им люди, а также те молодые люди, учеба которых по каким-либо причинам была прервана, их родители, и все те, кого интересуют обсуждаемые темы.

Молодым людям будут представлены возможности консультирования по вопросам учебы и карьеры, благодаря чему русскоязычная молодежь получит поддержку, необходимую для продолжения и окончания учебы. На встречах будут обсуждаться обстоятельства, связанные с поиском работы в Эстонии и за рубежом, а также будут даны практические рекомендации по выбору карьеры на будущее. Также будут представлены изменения в законе об иностранцах и законе о гражданстве, вступившие в силу 01.01.2016 г., важные для постоянных жителей Эстонии. Кроме того, будет дан обзор адресованной молодежи интеграционной деятельности, а также представлены такие темы, как вступление в гражданство Эстонской Республики, изучение и практика эстонского языка, консультационные услуги MISA, предоставляемые жителям Эстонии.

Информационные мероприятия будут проводиться в форме обсуждения. Региональные специалисты представленных сфер деятельности поделятся с молодыми людьми информацией и предоставят необходимые пояснения, исходя из потребностей и позиций молодежи, а также ответят на вопросы участников обсуждения. Кроме специалистов, к обсуждению по возможности будут привлекаться также люди, известные школьному коллективу и местной общественности. Информационные мероприятия начнутся в школах в 18:00 и будут продолжаться около 1,5 часов  на русском языке.

Дополнительную информацию об информационных мероприятиях можно узнать, позвонив на номер 8009999 бесплатного справочного телефона консультационного центра, или отправив электронное письмо на адрес info@integratiooniinfo.ee. Места и время проведения информационных мероприятий можно узнать на домашней странице MISA.

Информационные мероприятия проводятся в рамках программы развития «Интегрированная Эстония 2020» и финансируются из средств проекта Европейского социального фонда „Деятельность по поддержке интеграции в эстонском обществе“. 

Результаты проектного конкурса

Проектные лагеря и семейное обучение, знакомящие с эстонским языком и культурой Эстонии, продолжатся также в октябре
 

В сентябре прошел дополнительный проектный конкурс „Ознакомление с эстонским языком и культурой в проектных лагерях и обучение эстонскому языку и культуре в семьях“. С целью реализации проектов субсидии были выделены организующему обучение в семьях некоммерческому объединению Veeda Vaheaeg Võrumaal (Проведи каникулы в Вырумаа) и организатору проектного лагеря – Нарвской 6-й школе, которые знакомят молодых людей с эстонским культурным наследием и эстонским языком, организуя поездки по различным местам Южной Эстонии.

С помощью проекта НКО Veeda Vaheaeg Võrumaal „Поговорим по-эстонски“ осенью этого года смогут участвовать в обучении в семьях, а также в учебной работе Выруской кесклиннаской основной школы 34 ученика из Нарвы. Молодыми людьми будут заниматься 8-10 семей. Всего будет организовано пять 10-дневных смен обучения в семьях, во время которых молодые люди, для которых родным языком является русский, смогут находиться в эстоноязычной среде, ходить в эстоноязычную школу, знакомиться с достопримечательностями Южной Эстонии, а также участвовать в совместных мероприятиях или в мастерских рукоделия.

„У молодых людей есть мотивация изучать язык. Многие ученики Нарвского языкового лицея, ранее участвовавшие в обучении в семьях, были приятно удивлены той пользой, которую может дать недельное пребывание в эстоноязычной среде“, – рассказывает руководитель сферы языкового и культурного погружения MISA Яана Тонди об откликах, полученных от молодежи относительно летнего обучения.

По словам руководителя проекта обучения в семьях Пилле Кулберг, их организация занимается обучением в семьях на протяжении уже ряда лет. „У нас есть опыт долгосрочного сотрудничества с Нарвским языковым лицеем. Также мы можем делать свою работу лишь благодаря вырумааским семьям с детьми, которые берут под свою опеку на одну неделю еще одного ребенка“, – пояснила Кулберг. „С годами можно наблюдать, как живущие в Вырумаа дети, имеющие больший опыт общения с русскоязычными детьми, становятся более терпимыми и всегда по-дружески относятся к приехавшим погостить ученикам. Таким образом, проект обучения в семьях работает в двух направлениях и обеспечивает положительный опыт обеим сторонам“, – добавила Кулберг.

Субсидия была выделена также под проект „Школьные каникулы на тропах культуры“ Нарвской 6-й школы, в котором участвует, в общей сложности, 32 ученика в возрасте от 12 до 16 лет из Нарвской 6-й школы и Нарвской эстонской гимназии. В проектном лагере, проводящемся в Саверна (Пыльвамаа), участвует 22 русскоязычных и 10 эстоноязычных ребенка. Дети посещают университетский город Тарту и участвуют на уроке в Эстонском национальном музее „Язык, культура и среда“. Детей также знакомят с историей и окрестностями города Выру и организуют посещение дома-музея писателя Фр. Р. Крейцвальда. Кроме того, организуется заезд в Камбья и Камбьяскую основную школу.

„Для того чтобы молодые люди могли попрактиковаться в разговорном эстонском языке, для них ежедневно проводятся языковые уроки, на них преподаватели используют элементы неформального языкового обучения, а также методы активного обучения. Основную роль играют эстоноязычные ученики, которые являются наставниками для русскоязычных молодых людей. Мы стараемся ежедневно организовывать для подростков творческие и спортивные мероприятия, которые помогают им подружиться друг с другом“, – рассказала руководитель проекта Нарвской 6-й школы Ирэна Кедус.

MISA поддерживает обучение эстонскому языку и культуре в семьях и лагерях из средств государственного бюджета и при посредничестве Министерства культуры.

Дополнительная информация: Яна Тонди, Руководитель сферы языкового и культурного погружения MISA, тел. 659 9069, e-mail: jana.tondi@meis.ee

Деятельность в рамках Молодежной программы 2016

Молодежь Ида-Вирумаа участвует в молодежной программе, способствующей сплоченности общества

Осенью этого года MISA организует для 35 молодых людей из Ида-Вирумаа учебные поездки и дни обучения с целью расширения знаний участников о различных возможностях самореализации в Эстонии, а также способствования налаживанию контактов между молодыми людьми. Проводимая MISA молодежная программа направлена на учащихся общеобразовательных школ и профессиональных училищ от 15 до 18 лет из Нарвы, Кохтла-Ярве и Йыхви.

„В рамках предусмотренной нашей программой деятельности для участников проводится один день обучения и три учебных поездки. Первый день обучения прошел 24 сентября в Нарвском молодежном центре, где с участниками поделились знаниями об успешной и ведущейся в настоящее время командной работе, рассмотрели вопросы участия в гражданских инициативах, взятия на себя инициативы по продвижению каких-либо тем, написания проектов, руководства проектами и их реализации на практическим примерах“, – прокомментировала программу руководитель сферы сотрудничества MISA Наталья Реппо.

„Цель молодежной программы заключается в том, чтобы ознакомить русскоязычную молодежь с различными возможностями самореализации в Эстонии, – как в сфере образования и поисков работы, так и общественной работы, а также в связи с участием в гражданских инициативах“, – пояснила Реппо.

В рамках программы для молодежи запланированы три учебные поездки. 13 октября молодые люди поедут в Вырумаа, где посетят Вырумааский центр профессионального образования и ознакомятся с местными достопримечательностями. 9 ноября состоится учебная поездка в Тарту, где планируется посещение Эстонской авиационной академии, Института информатики при Тартуском университете и Тартуской обсерватории. В поиске молодых людей для участия в программе была оказана помощь молодежными центрами Кохтла-Ярве и Нарвы.

MISA ведет интеграционную деятельность в рамках поддеятельности „Сотрудничество в сфере интеграции” проекта Европейского социального фонда „Деятельность по поддержке интеграции в эстонском обществе“.

Дополнительная информация: Наталья Реппо, руководитель сферы сотрудничества MISA, тел. 659 9840, e-mail: natalia.reppo@meis.ee

День открытых дверей в воскресной школе национальных меньшинств

Воскресная школа украинских соотечественников Надiя ждет гостей

15 октября 2016 г., с 11:00 до 14:00 в воскресной школе украинских соотечественников Надiя пройдет день открытых дверей. Гостей будут ждать в помещениях Ассоциации украинских организаций в Эстонии, по адресу Нафта 6-2, Таллинн.

Темой дня открытых дверей будет Праздник Покрова – день украинского казачества и день защитника Украины“. На уроке пения будут разучивать казацкие песни на украинском языке. Урок истории Украины проведут два казака, которые представят обзор истории казачества до наших дней. Кроме того, будет проведен урок украинского языка и урок труда. Гостей будут потчевать казацкой кашей – кулишом, а также сладостями.

Желающих просим зарегистрироваться по телефону 58104307.

Дополнительная информация: Алла Инно-Якименко, учитель труда воскресной школы Надiя, тел.: 58104307

MISA поддерживает деятельность воскресных школ национальных меньшинств из средств государственного бюджета и при посредничестве Министерства культуры.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, Руководитель сферы партнерских отношений MISA, тел. 659 9024, e-mail: kristina.pirgop@meis.ee

Мероприятия обществ национальных культур

В ноябре пройдет фестиваль «Северная звезда», знакомящий с украинской культурой

6 ноября 2016 г. в 15:00 в центре культуры Salme (ул. Сальме 12) откроется фестиваль украинской культуры „Северная звезда“. Речь идет о традиционном фестивале, проводящемся каждые два года Ассоциацией украинских организаций в Эстонии, начиная с 2000 года.

В фестивале примут участие действующие в Эстонии коллективы украинской песни и танца, такие как ансамбль „Колор“, академический смешанный хор „Украина“, ансамбль „Сусидки“, хор „Мрия“ и многие другие. Во время проведения фестиваля в центре культуры Salme можно будет посмотреть также выставку художественных работ учащихся украинской воскресной школы.

На фестиваль приглашаются все интересующиеся украинской культурой! Вход на мероприятие свободный.

Дополнительная информация: Ассоциация украинских организаций в Эстонии, тел.: 600 6768, e-mail: UkrainaOAE@gmail.com

Фестиваль „Северная звезда“ поддерживается MISA через проектный конкурс культурных мероприятий национальных меньшинств, финансируемый Министерством культуры из средств государственного бюджета.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, Руководитель сферы партнерских отношений MISA, тел. 659 9024, e-mail: kristina.pirgop@meis.ee 

«I am a migrant“ – интересные истории из жизни проживающих в Эстонии людей

„Иммигрантов можно сравнить с учителями, которые обучают местных открытости и толерантности“ – история Хебы

Хеба – египтянка, впервые услышавшая об Эстонии от своей подруги. Она оказалась в Эстонии благодаря учебе на степень магистра в Эстонской дипломатической школе. „Я работала в Египте в области мониторинга СМИ, выборов и прав человека. Я также занималась проектами мониторинга СМИ в правительственном кабинете Египта. Кроме того, я отвечала за мониторинг СМИ и проекты выборов Андалузского института исследования толерантности и противодействия насилию. Я руководила командой, отслеживавшей во время выборов сообщения в СМИ, проверяя их на предмет наличия предвзятости. Также мы давали рекомендации каналам СМИ относительно улучшения их деятельности и достижения большей нейтральности в публикациях.

Работа в секторе гражданского общества, когда я занималась правами человека, вопросами терпимости, сирийскими беженцами, заставила меня смотреть на вещи иными глазами. Я поняла, что у некоторых людей в своей стране по-настоящему нет никакого будущего, из-за чего они вынуждены искать лучших возможностей, и мы не должны использовать это обстоятельство против них. Многие эстонцы также уезжают за границу в поисках лучшей жизни. В таком случае у меня возникает вопрос, почему считается абсолютно нормальным, когда европейцы ищут работу в других европейских странах, и почему, когда люди с Ближнего Востока или Азии приезжают сюда с той же целью, это вызывает негативную реакцию.

Я видела собственными глазами, что иммигранты обогащают общество стран, в которые они приезжают. Иммигрантов можно сравнить с учителями, так как общение с ними делает местных жителей более открытыми и терпимыми к культурным различиям. И, если они находят работу, они вносят свой вклад в экономику. В эмиграционный поток вовлекаются обычные люди, – и хорошие, и плохие. Если кто-то совершает плохие поступки, то причиной тому является сущность его личности, а не происхождение. Проступки людей следует судить по закону.

Моя работа и опыт волонтера научили меня смотреть дальше, не ограничиваясь стереотипами. Мой образ мышления стал меняться, когда я увидела, что контакт с другими идеями, взглядами и людьми не вредит мне никоим образом. Я думаю, что если бы мой образ мышления был сильно ограничен, я не смогла бы способствовать изменениям своей работой.

Я хочу в будущем работать в области прав человека и недопущения пыток в обществе. Я надеюсь, что смогу внести свой вклад в изменение к лучшему жизни людей, а также помочь им понять, что права человека – это не роскошь, а неотъемлемые права каждого человека. В Египте нелегко убедить людей, что права человека являются частью их основных прав. Я очень надеюсь, что мне удастся изменить такое представление. Распространенные в обществе модели мышления сложно изменить, но самое малое, что я могу сделать, это начать с себя и быть стойкой в своих убеждениях.“

НОЯБРЬ 2016

Примите участие в международной конференции „Вызовы интеграции в радикализирующемся мире“
Молодежный форум „Active Youth Forum 2016“ приглашает активных молодых людей принять участие в обсуждении
Викторина на День гражданина стартует 21 ноября
Ищем организатора информационной кампании для набора на работу в государственный сектор молодых людей, для которых эстонский язык не является родным
Армянская община Эстонии организует в Хаапсалу дни культуры
Азербайджанская воскресная школа приглашает в гости

Мероприятия MISA в ноябре

Примите участие в международной конференции „Вызовы интеграции в радикализирующемся мире“

29 - 30 ноября состоится международная конференция „Вызовы интеграции в радикализирующемся мире“, которую организует Фонд Интеграции и Миграции «Наши люди» (MISA). Конференция сосредоточится на вызовах интеграции в современном обществе, где увеличивающееся культурное многообразие и миграция привлекают все большее внимание, а международные события и глобальные конфликты влияют на местные межнациональные отношения.

„Современный мир быстро меняется, поэтому пришло время пересмотреть существовавшие до настоящего времени представления о том, что является важным для сплоченности общества, а также поднять темы, не теряющие своей актуальности на протяжении десятилетий. Цель MISA заключается в том, чтобы собрать на конференции экспертов в области интеграции как из Эстонии, так и Европы, и поделится опытом и успешной практикой, в том числе перенять опыт который актуально внедрить также в Эстонии“, – так прокомментировал необходимость проведения конференции руководитель MISA Дмитрий Бурнашев.

На конференции выступят признанные эксперты международного уровня из Канады, Великобритании, России, Германии, Норвегии, Дании, Швеции, Финляндии и Эстонии; среди них – почетный профессор канадского университета Queen’s University и разработчик принципов современной акультурационной психологии профессор Джон Берри; профессор Брэдфордского университета (Великобритания) Удуак Арчибонг МБЕ - профессор, занимающаяся проблемами многообразия; заместитель председателя Экспертного совета Фондов Интеграции и Миграции Германии профессор, доктор Хаси-Халил Услукан, а также многие другие ведущие эксперты и лидеры общественного мнения из Эстонии и других стран. Ознакомиться с программой конференции и выступающими можно здесь: www.misakonverents.ee.

Международная конференция пройдет 29-30 ноября 2016 г. в Таллинне. На конференцию приглашаются эксперты, специалисты-практики и представители гражданских объединений работающие в сфере интеграции и сталкивающиеся с вопросами многообразия, а также интересующиеся вопросом и представители коммерческих объединений и организаций с многонациональным персоналом.

Для докладчиков и участников конференции 29 ноября состоится прием, который откроется в 19:00 в большом зале Эстонской академии наук (ул. Кохту 6, Таллинн).

Зарегистрироваться для участия в конференции можно до 22 ноября, или до тех пор, пока будут свободные места. Зарегистрироваться на конференцию можно здесь.

Плата за участие в конференции не взимается. Рабочий язык конференции – английский; на конференции будет обеспечен синхронный перевод на эстонский язык.

Проведение организованной MISA конференции поддерживается Министерством культуры, а также партнерскими организациями: Британским советом, посольством королевства Норвегия, посольством королевства Дания, Таллиннским университетом и др.

Дополнительная информация: Марианна Макарова, руководитель сферы исследований MISA, E-mail: marianna.makarova@meis.ee, Тел. 659 9853

Молодежный форум „Active Youth Forum 2016“ приглашает активных молодых людей принять участие в обсуждении

22-23 ноября 2016 г., в Таллиннском Центре инноваций и предпринимательства Mektory пройдет форум „Active Youth Forum 2016“. На двухдневном форуме ожидается участие до 250 активных и деятельных молодых людей, а также специалистов по работе с молодежью со всей Эстонии.

„Первый день форума посвящен молодым людям в возрасте 17-26 лет. Во второй день в дополнение к молодежи мы ждем членов организаций, занимающихся молодежью“, – прокомментировала событие руководитель сферы сотрудничества MISA Наталья Реппо. „В рабочих группах за эти два дня будет рассмотрен вопрос влияния волонтерской работы на самих волонтеров и на общество в целом; также будет обсуждаться влияние гражданской активности и молодежи на изменения к лучшему по всему миру. Кроме того, будет обсуждаться тематика медийного пространства с точки зрения молодежи: стоит ли потреблять, что потреблять, в каких количествах и каким образом? Не останется без внимания также вопрос влияния молодежных организаций и потребности в них“, – пояснила Реппо.

В течение обоих дней будут действовать рабочие группы по пяти темам. Участники форума смогут выбирать в течение дня работы форума между двумя темами, представляющими для них наибольший интерес. Результаты первого дня работы будут на второй день обсуждаться в рабочих группах с целью проведения анализа высказанных молодыми людьми идей и доведения информации до молодежных организаций. В каждой рабочей группе будут параллельно работать два ведущих: один в эстоноязычной, второй – в русскоязычной аудитории.

Информация о рабочих группах и порядке регистрации размещена на домашней странице молодежного форума. Зарегистрироваться можно при наличии свободных мест или до 18 ноября 2016 г. Подключайтесь к странице мероприятий молодежного форума также в Facebook.

Цель проведения молодежного форума заключается в том, чтобы привлечь молодежь Эстонии к формированию процессов в обществе и, посредством этого, повысить их интерес к претворению в жизнь идей. Кроме того, преследуется цель поддержания единого информационного поля молодежи в аспекте формирования более сплоченной Эстонии.

В рабочих группах эксперты различных сфер деятельности поделятся практическими направлениями и методами волонтерской работы для участия в молодежных организациях и гражданских инициативах, а также для привлечения СМИ с целью представления своей деятельности.

Оказывают помощь в разработке концепции молодежного форума и в проведении мероприятий следующие молодежные организации: НКО Noorteklubi Active, НКО Shokkin Group, MTÜ Serve the City и др.

Фонд интеграции и миграции «Наши люди» организует молодежный форум в сотрудничестве с Харьюским центром предпринимательства и развития. Мероприятие финансируется их средств проекта Европейского социального фонда ”Меры по поддержке интеграции в эстонском обществе“.

Дополнительная информация: Наталья Реппо, руководитель сферы сотрудничества MISA, е-mail: natalia.reppo@meis.ee Тел. 659 9840

Викторина на День гражданина 2016

Викторина на День гражданина стартует 21 ноября

С 21 ноября по 2 декабря учащиеся общеобразовательных школ и профессионально-технических учебных заведений смогут принять участие в викторине на День гражданина, которая будет проводиться уже в четырнадцатый раз. 26 ноября, в День гражданина, ответить на вопросы викторины смогут все жители Эстонии.

Для учащихся 7-12 классов общеобразовательных школ и профессионально-технических учебных заведений ежегодно подготавливается викторина, состоящая из 50 уникальных вопросов, включающих в себя также события за текущий год. В викторину, кроме того, включены вопросы из области естествознания и истории, а также требующие общих знаний, а именно знания спортсменов, деятелей культуры и культурных мероприятий. Викторина содержит также фото- аудио- и видеовопросы.

Викторину из 30 вопросов для учеников 5-6 классов общеобразовательных школ с эстонским и русским языком обучения подготовили ученики старших классов. Младшие участники викторины смогут выбрать, будут ли они решать викторину, составленную на эстонском или на русском языке. Для учащихся старших классов викторина на День гражданина составлена только на эстонском языке.

Для ответов на вопросы всем будет отведено 60 минут. Свою сумму баллов, набранную за правильные ответы, участники смогут узнать сразу после того как они ответили на все вопросы викторины. Правильные ответы на вопросы участники викторины смогут посмотреть на подстранице викторины начиная с 5 декабря. На странице викторины на День гражданина представлена, кроме того, статистика прошедших викторин, а также имена и результаты успешных участников викторины.

В День гражданина, 26 ноября 2016 г., на викторину, состоящую из 50 вопросов, смогут ответить все заинтересованные.

Ссылки на викторину будут опубликованы 21 ноября 2016 г., в 9:00 по адресу: http://www.meis.ee/kodanikupaeva-viktoriin.

За время проведения викторины на все ее вопросы смогли успешно ответить около 61 000 участников; тех же, кто пытался, было значительно больше.

Для наиболее успешных участников викторины 20 декабря будет организован торжественный прием, который в этом году состоится в Рийгикогу.

Проведение викторины организует Фонд интеграции и миграции «Наши люди» в сотрудничестве с Министерством образования и науки.

Дополнительная информация: Тойво Сикк, руководитель сферы гражданского образования MISA, E-mail: toivo.sikk@meis.ee, Teл. 659 9850

Открыт новый тендер

Ищем организатора информационной кампании для набора на работу в государственный сектор молодых людей, для которых эстонский язык не является родным

MISA открыл тендер „Повышение значимости организаций государственного сектора с многоязычным персоналом и информирование людей, для которых эстонский язык не является родным, о возможностях карьеры в государственном секторе”, преследующий цель оказания помощи молодым людям, для которых эстонский язык не является родным, в выставлении своей кандидатуры на получение работы в государственном секторе.

Цель тендера заключается в том, чтобы спланировать и претворить в жизнь в первое полугодие 2017 года информационную кампанию, которая бы побуждала молодых людей в возрасте 18-30 лет, для которых эстонский язык не является родным, устраиваться на работу в государственный сектор и связывать свое будущее с Эстонией. Кроме того, намеченная кампания должна способствовать осознанию руководителями высшего звена государственного сектора Эстонии и работниками отдела кадров разумности приема на работу людей, для которых эстонский язык не является родным, а также пониманию, как их найти.

Посредством информационной кампании планируется наладить прямые контакты различной формы между молодыми людьми, руководителями высшего звена государственного сектора и работниками отдела кадров (например, визиты работников государственного сектора /выступления в школах, организация мастер-классов и т.д.). От участников тендера ждут оказания таких услуг, как создание видеофильмов, предназначенных для трансляции в online-каналах и социальных медиа, в которых, например, были бы представлены истории успеха государственных служащих, для которых эстонский язык не является родным.

Приветствуются инновационные подходы и трансмедийные решения, которые позволят довести идеи кампании до целевой группы.

С документами тендера можно ознакомиться в регистре тендеров на портале e-riigihanked https://riigihanked.riik.ee/register/hange/178561.

Предложение следует представить MISA через регистр e-riigihanked не позднее 16 ч. 00 мин. 12 декабря 2016 года.

Тендер проводится в рамках проекта Европейского социального фонда „Меры по поддержке интеграции в эстонском обществе“.

Новости о деятельности воскресных школ национальных меньшинств

Армянская община Эстонии организует в Хаапсалу дни культуры

Армянская община Эстонии организует уже в пятый раз в Хаапсалу Дни культуры Армении, чтобы представить национальные традиции армян и поддержать связи с городом Хаапсалу.

Хаапсалу – важное место для армян, т.к. родом из Хаапсалу был Хедвиг Бюлль, помогавший армянским беженцам в годы Второй мировой войны. Поэтому армянская община поддерживает с Хаапсалу тесные связи.

Мероприятие пройдет в Доме культуры Хаапсалу (ул. Пости 3, Хаапсалу), 19 ноября, в 13:00 . Из Таллинна в Хаапсалу и обратно заказан транспорт.

В программе мероприятия: выставка армянских художников, концерт-спектакль армянских музыкантов, презентация армянских фильмов, распространение информации о достопримечательностях Армении, а также угощение блюдами армянской кухни. В рамках мероприятия состоится также празднование 25-й годовщины независимости Армении.

Мероприятие проводится бесплатно. Ждем всех заинтересованных!

Просим участников предварительно зарегистрироваться, отослав письмо на адрес электронной почты r.ivanjan@gmail.com, или позвонив по телефону 51 88 966.

Дополнительная информация: Размик Иванян, председатель Армянской общины Эстонии, тел. 51 88 966, e-mail: r.ivanjan@gmail.com

MISA поддерживает мероприятие посредством проектного конкурса культурных обществ национальных меньшинств, финансируемого из средств государственного бюджета Министерства культуры.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, руководитель сферы партнерских отношений MISA, e-mail: kristina.pirgop@meis.ee, тел. 659 9024

Азербайджанская воскресная школа приглашает в гости

Новый руководитель и преподаватель Азербайджанской воскресной школы Рагсана Халилова приглашает всех заинтересованных на день открытых дверей, который состоится 20 ноября с началом в 14:00. На дне открытых дверей будет представлена деятельность школы и азербайджанская культура.

„На дне открытых дверей ученики нашей школы представят фотографии столицы Азербайджана, города Баку, известного также как город ветров. Баку – первый мусульманский город, в котором состоялись постановки оперы и балета. Виды Баку многим также знакомы по культовой советской комедии „Бриллиантовая рука“, – представила мероприятие руководитель Азербайджанской воскресной школы Рагсана Халилова.

Кроме того, ученики покажут, чему они научились в воскресной школе: исполнят национальные танцы и прочтут стихи на азербайджанском языке.

Маленькие гости на дне открытых дверей смогут вместе с учениками воскресной школы порисовать или слепить из пластилина модели достопримечательностей Баку.

„Участники дня открытых дверей обязательно попробуют приготовленную мной пахлаву, с медом и орехами, привезенными из Баку“, – добавила Халилова.

День открытых дверей Азербайджанской воскресной школы пройдет в помещениях школы по адресу ул. Вилисуу 7, Taллинн.

Для участия в дне открытых дверей следует предварительно зарегистрироваться, отослав письмо на адрес электронной почты raksana8787@mail.ru или позвонив по телефону 5558 1119.

Азербайджанская воскресная школа действует с 1989 года. В информационной системе образования Эстонии школа зарегистрирована с 2008 года. Деятельностью воскресной школы заведует Азербайджанский культурный центр в Эстонии «Айдан». В воскресной школе обучают азербайджанскому языку и литературе, истории и народным танцам.

Дополнительная информация: Рагсана Халилова, руководитель Азербайджанской воскресной школы, тел. 5558 1119, e-mail: raksana8787@mail.ru

Деятельность воскресных школ национальных меньшинств финансируется Министерством образования и науки из средств государственного бюджета.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, руководитель сферы партнерских отношений MISA, e-mail: kristina.pirgop@meis.ee, тел. 659 9024

ДЕКАБРЬ 2016

В Нарвском консультационном центре MISA приступил к работе новый консультант
Серия молодежных семинаров-обсуждений продолжается в Пярну и Хаапсалу
Юлия Полуяненкова: клуб знания эстонского языка и культуры – долгожданный формат
В декабре азербайджанцы представят свое культурное наследие в школах Эстонии
В начале января пройдёт международный фестиваль и конкурс „Полет синей птицы“
„Интегрированность общества предполагает освоение языка нового места жительства, знакомство с его культурой, законами, а также уважение этих законов,“ – рассказ Саида

О деятельности MISA

В Нарвском консультационном центре MISA приступил к работе новый консультант

Коллектив MISA в октябре пополнился новым сотрудником – Анной Кузнецовой, которая приступила к работе в Нарвском бюро в должности консультанта жителей.

„Моя задача в MISA заключается в том, чтобы предоставлять консультации и помощь жителям Нарвы и Ида-Вирумаа по вопросам интеграции и повседневной жизни. В целевом учреждении я занимаюсь также организацией языковых кафе и прочих консультационных мероприятий“.

„Поскольку я родилась в Нарве, жила и работала в этом городе на протяжении ряда лет, мне хорошо знакомы заботы нарвитян; помощь местным жителям важна для меня и является близкой моему сердцу деятельностью“, – так прокомментировала свою работу Анна Кузнецова.

Анна окончила Тартуский университет по специальности «славянская филология». По окончании учебы работала на различных предприятиях Ида-Вирумаа. На протяжении последних трех лет работала в туристических фирмах, где занималась, в числе прочего, обслуживанием клиентов, а также работала в команде.

С консультантами консультационного центра MISA можно выйти на связь с помощью электронной почты, написав письмо на адрес info@integratsiooniinfo.ee, или позвонив на бесплатный справочный 800 9999.

Серия общеэстонских семинаров-обсуждений для молодежи

Серия молодежных семинаров-обсуждений продолжается в Пярну и Хаапсалу

Адресованную молодежи серию семинаров-обсуждений продолжают мероприятия в Пярну и Хаапсалу, в фокусе которых – региональный идентитет. Мероприятия проводит молодежное объединение «Открытая Республика» в сотрудничестве с Фондом интеграции и миграции «Наши люди» (MISA).

„В ноябре у нас прошли семинары-обсуждения в Нарве, Тарту и Таллинне. Темы всех обсуждений были разные; центральное место занимали вопросы, важные для соответствующего региона. Приятно, что молодежь проявляла активность, и было видно, что предложенные темы волновали“, – прокомментировал прошедшие мероприятия Владислав Велижанин из молодежного объединения «Открытая Республика».

В декабре пройдут два семинара-обсуждения: 8 декабря – в Пярнуской общей гимназии; последнее в этом году обсуждение состоится 19 декабря в Хаапсалу, в Ляэнемааской общей гимназии. Обе встречи посвящены местному идентитету. На семинаре будет обсуждаться будущее Пярну и Хаапсалу: могут ли, а если могут, то по каким причинам, молодые люди приехать (вернуться) на жительство в Пярнумаа и Ляэнемаа.

Мероприятия являются бесплатными для участников. Информация о регистрации на семинарах-обсуждениях размещена на домашней странице www.or.ee, а также на Facebook: https://www.facebook.com/avatudvabariik.

В фокусе семинаров-обсуждений находятся отношения и навыки общения молодежи в различной социальной среде. Проведением этих мероприятий желают поддержать создание контактов между молодыми людьми от 17 до 26 лет, а также способствовать устранению межкультурных барьеров.

Серия семинаров-обсуждений продолжится до мая 2017 года. В общей сложности ожидается порядка 700 участников по всей Эстонии.

Организацию мероприятий финансирует MISA из средств проекта Европейского социального фонда  ”Меры поддержки интеграции общества Эстонии“. 

Дополнительная информация: Владислав Велижанин, руководитель программы гражданского воспитания молодежного объединения «Открытая Республика», E-mail: vladislav@or.ee, Тел. 556 31777

Наталья Реппо, руководитель сферы сотрудничества MISA, E-mail: natalia.reppo@meis.ee, Тел. 659 9840

Отклик члена клуба знания эстонского языка и культуры

Юлия Полуяненкова: клуб знания эстонского языка и культуры – долгожданный формат

Юлия Полуяненкова работает в Тартуском художественном музее. Она молода, активна, усердна и образованна. Несмотря на очень хорошее знание эстонского языка, она решила отшлифовать свои навыки.

„Три месяца назад я стала членом Тартуского клуба знания эстонского языка и культуры. Я очень счастлива, что обрела возможность участвовать в деятельности клуба. Я – 25-летний молодой специалист родом из Йыхви, выросла и училась в неэстоноязычной среде. Впервые я столкнулась с языковым клубом во время учебы в Петербургском университете, в котором клубы иностранных языков были очень популярны. Я всегда задавалась вопросом, почему этот формат не используется в Эстонии, ведь он мог бы помочь людям улучшить свои разговорные навыки. Позже я узнала, что языковые клубы действуют также и в Эстонии, но многие, в том числе я и моя семья, о них просто не знали. Теперь, когда я сама посещаю языковой клуб, то с удовольствием делюсь своим опытом и мнением с другими, чтобы воодушевить людей присоединиться к клубу.

Для многих людей, определенное время изучавших эстонский язык, проблема заключается в том, чтобы начать общаться. У русскоязычных жителей Эстонии, проживающих в Ида-Вирумаа и работающих в русскоязычном коллективе, возможность применить свои знания языка возникает иногда лишь в магазине. Найти эстоноязычных друзей довольно трудно. Читать газеты и смотреть передачи на эстонском языке также трудно, поскольку эстонский язык в них слишком сложный. Но где тогда найти языковую практику, без которой язык быстро забывается и без чего невозможно развиваться? Именно в этом случае полезны языковые клубы.

В настоящее время я работаю в эстоноязычном коллективе, в котором мои коллеги не исправляют моих языковых ошибок; кроме того, иногда я чувствую, что наш культурный фон слишком разный. В клубе знания эстонского языка и культуры мы занимаемся именно тем, чего я всегда хотела: я могу говорить, а наставники исправляют мои повторяющиеся ошибки; я также могу задавать вопросы относительно сложных правил. Теперь я намного лучше ориентируюсь в эстонском культурном пространстве, и все наши встречи проходят в очень дружественной атмосфере.

Чем мы еще занимаемся кроме того, что упражняемся в эстонском языке? Например, кроме посещения клуба мы посещаем также различные культурные мероприятия и учреждения. Вместе с членами клуба и их семьями мы ходили в недавно открывшийся Эстонский национальный музей, готовили десерты из муки «кама», смотрели популярный спектакль „Ma pigem tantsiksin sinuga“, слушали Камерный хор Эстонской филармонии, удостоенный приза Grammy, играли в настольные игры и занимались многими другими вещами. Все это помогает мне устранить пробелы в моем изучении языка. Мне не доставало тех простых разговорных слов, которые после окончания школы я не употребляла. Также я стала соблюдать правила грамматики, которые всегда приводили меня в замешательство.

Два дня назад мой коллега написал письмо, адресованное работникам нашего учреждения. Заголовком была такая фраза: „Riia, mu arm“. Благодаря посещению клуба я знаю, что это ироничное название одной легендарной эстонской песни в стиле панк-рок. Очень приятно осознавать, что теперь я понимаю не только значение сказанного, но и скрытый смысл“.

Клуб знания эстонского языка и культуры – это место, где можно попрактиковаться в эстонском языке и преодолеть трудности общения. Клуб предназначен прежде всего для тех, кто уже знает эстонский язык, но кому необходимо набраться смелости и получить одобрение, чтобы свободно заговорить по-эстонски. В 2016-2017 гг. откроется, в общей сложности, 60 подобных клубов в Таллинне, Тарту, Силламяэ, Йыхви, Кохтла-Ярве, Ахтме, Нарве и Пярну. До конца 2017 года клубными встречами и клубной деятельностью будут заниматься Mitteldorf OÜ, Keelepisik OÜ, ImmiSchool - Uusimmigrantide Koolituskeskus OÜ и Change Partners OÜ.

MISA финансирует деятельность клубов знания эстонского языка и культуры из средств проекта Европейского социального фонда ”Меры поддержки интеграции общества Эстонии“. 

Дополнительная информация: Яана Тонди, руководитель сферы языкового и культурного погружения MISA, e-mail: jana.tondi@mail.ee, тел. 659 9069

Мероприятия национальных культурных обществ

В декабре азербайджанцы представят свое культурное наследие в школах Эстонии

НКО Азербайджанский культурный центр в Эстонии «Айдан» в течение декабря посетит различные школы и университеты Эстонии, в которых представит молодежи культуру, традиции и обычаи азербайджанцев. Мероприятия по случаю дней культуры Азербайджана центр «Айдан» проводит уже в 12-й раз.

„Проведение мероприятий для школьников и студентов очень важно для всей азербайджанской диаспоры. Мы надеемся, что благодаря ознакомительным мероприятиям школьники будут также лучше понимать учащихся в их школе детей с азербайджанскими корнями и станут более терпимыми. Мы хотим, чтобы наши дети ощущали гордость за собственное происхождение и происхождение членов своей семьи“, – пояснил цель проведения культурных мероприятий председатель НКО Азербайджанский культурный центр в Эстонии «Айдан» Ниязи Гаджиев. „Школы, заинтересованные в проведении азербайджанских культурных мероприятий и желающие нас пригласить, могут с нами связаться“, – добавил Гаджиев.

В декабре мероприятия по случаю дней культуры Азербайджана пройдут в Таллиннском университете, Таллиннской Паэской гимназии, Таллиннской немецкой гимназии, гимназии Хуго Треффнера и Ныоской реальной гимназии.

В рамках дней культуры Азербайджана можно также принять участие в викторине, участники которой смогут проверить свои знания истории, культуры и традиций Азербайджана, а также узнать новые факты. Лучшим будут вручены национальные сувениры. Кроме того, состоится выставка, на которой будет представлена природа Азербайджана, городская культура, национальная одежда и т.д. На месте также будут танцоры национальных азербайджанских танцев.

Дополнительная информация: Ниязи Гаджиев, НКО Азербайджанский культурный центр в Эстонии «Айдан», e-mail: info@azeri.ee, тел. 5019 694

MISA поддерживает мероприятие посредством проектного конкурса культурных обществ национальных меньшинств, финансируемого из средств государственного бюджета Министерством культуры.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, руководитель сферы партнерских отношений MISA, e-mail: kristina.pirgop@meis.ee; тел. 659 9024

В начале января пройдёт международный фестиваль и конкурс „Полет синей птицы“

Международный союз национально-культурных обществ «ЛИРА» проводит уже в 24 раз детский и молодежный фестиваль музыки и танца, а также конкурс „Полет синей птицы“. Мероприятие состоится в первую неделю января.

„Цель проведения конкурса заключается в том, чтобы поддержать сохранение национальных культур, увлечь и поддержать молодежь, занимающуюся народной музыкой и танцами. Проведение конкурса также предоставляет хорошую возможность талантливым людям заявить о себе и получить признание“, – прокомментировала цель организации мероприятия руководитель МСНКО «ЛИРА» Илона Узлова.

В конкурсе могут принять участие дети и молодые люди в возрасте от 5 до 25 лет. На конкурсе можно выступать в трех категориях: пение, танец, игра на музыкальном инструменте.

Конкурс откроется в 11:00 05.01.2017 в культурном центре «Линдакиви» (Я. Коорти 22, Taллинн)

В 14:30 06.01.2017 в культурном центре «Линдакиви» (Я. Коорти 22, Taллинн) состоится гала-концерт.

Зрители приглашаются на конкурс и гала-концерт бесплатно!

Дополнительная информация: Илона Узлова, руководитель МСНКО «ЛИРА», тел. 5808 1044, e-mail: info@lyra.ee

MISA финансирует деятельность зонтичных организаций культурных обществ из средств государственного бюджета, поступающих через Министерство культуры.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, руководитель сферы партнерских отношений MISA, e-mail: kristina.pirgop@meis.ee; тел. 659 9024

„I am a migrant“ – интересные истории из жизни проживающих в Эстонии людей

„Интегрированность в общество предполагает освоение языка нового места жительства, знакомство с его культурой, законами, и уважение их“ – рассказ Саида 

„Я родом из Марокко, хотя у меня гражданство Испании. Мой жизненный путь можно условно разделить на три этапа, исходя из моего места жительства, – Канарские острова, Испания и Эстония.

В Марокко я учился по специальности «археология и археологическое наследие», поскольку я очень заинтересован в сохранении и восстановлении археологических и исторических памятников.

Наиболее тяжелой моя жизнь была на Канарских островах, на которые я отправился, чтобы продолжить учебу. Поскольку стипендии не хватало даже на элементарные расходы на проживание, я вынужден был найти какую-то работу для дополнительного заработка. Как студент я должен был шесть месяцев ждать разрешения на работу, поэтому стал неофициально подрабатывать в выходные дни в одном ночном клубе, работа в котором нанесла мне настоящий культурный шок. Затем я работал по ночам охранником парковки. Я работал шесть ночей в неделю, а днем ходил на лекции. Несмотря на то, что я был одинок, испытывал стресс, был изнурен, я смог успешно закончить первый год учебы. Но на второй год продолжить учебу в университете мне не удалось; я был вынужден прервать учебу и сосредоточиться на выживании. Я понимал, что должен что-то изменить в своей жизни, так как на Канарские острова я приехал для того, чтобы учиться, а не работать; кроме того, я не мог возвратиться в Марокко.

Тогда я решил перебраться в Барселону, поскольку там у меня были друзья, которые подыскали мне работу в почтовом отделении. Я поддерживал связь с сообществом суфиев, в котором встретил также свою будущую жену. Сеансы медитации в тамошнем центре помогли мне почувствовать себя частью сообщества. Мой мир преобразился. Теперь у меня была семья и опора, что помогло мне лучше понять общество. В конце концов, я смог закончить обучение на степень магистра.

Моя жена была членом дискуссионной группы центра ЮНЕСКО; на встречи в группе собирались люди, представлявшие различные регионы и вероисповедания, чтобы обсуждать духовные и социальные темы: как жить в мире и уважать интересы, различия и развитие каждого. Я активно участвовал в их деятельности. Я понял, что люди боятся того, что им чуждо. Мы организовывали различные мероприятия, чтобы познакомить между собой местных жителей и различные сообщества.

Когда начался экономический кризис, центр ЮНЕСКО вынужден был прекратить свою деятельность, и я вновь занялся поисками работы. Раньше мы не раз ездили в Эстонию. В Эстонии живет сын моей жены, который женат на эстонке. Мы часто приезжали, чтобы повидать внуков моей жены. Мы всегда чувствовали себя в Эстонии счастливыми и безмятежными. Это решение было нелегко принять, но, поскольку работы в Испании у нас не было, а в Эстонии жили члены нашей семьи, то мы решились на переезд. Мы устроились на жительство в Эстонии весной 2014 года, и через три месяца я нашел работу пекаря. У моей жены вначале были трудности с поиском работы, но сбережения и поддержка семьи стали для нас большой помощью.

Кроме работы пекарем я занимаюсь и другими делами, например, помогаю беженцам познакомиться с культурой Эстонии, ее законами, преимуществами; иными словами, помогаю им интегрироваться в местное общество. Я считаю, что интегрированность в эстонское общество предполагает, во-первых, освоение здешнего языка, во-вторых, знакомство с культурой и законами Эстонии, и, в третьих, их уважение.

Посредник играет очень важную роль, так как он должен быть терпелив и способен понять как иммигрантов, так и местных жителей. Кроме того, он должен уметь находить решения. Именно в этом состояла моя работа в Барселоне, и я надеюсь всей душой, что смогу и в дальнейшем заниматься этим в Эстонии”.

ЯНВАРЬ 2017

В январе продолжатся бесплатные подготовительные курсы к экзамену на гражданство
В центре внимания учебной программы, ориентированной на молодежь Ида-Вирумаа – выбор будущей профессии
Мероприятия национальных культурных обществ
«I am a migrant» – жизненные и интересные истории о людях в Эстонии

Подготовительные курсы к экзамену на гражданство

В январе продолжатся бесплатные подготовительные курсы к экзамену на гражданство

Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) в сотрудничестве с НКО Kodanikukoolitus проведут также в 2017 году бесплатные 2-дневные подготовительные курсы к экзамену на гражданство. Обучение будет проведено в Таллинне, в Ида-Вирумаа и, при условии набора группы, также в других регионах Эстонии.

«Подготовительный курс к экзамену на гражданство предназначен, прежде всего, для тех, кто готовится к сдаче экзамена на гражданство. Обучение подойдет также тем, кто пока не планирует сдавать экзамен, но желает знать, как работают правовая и законодательная система Эстонии», – представила курс руководитель проекта НКО Kodanikukoolitus Ану Вильтроп.

Во время двухдневного обучения изучается Конституция Эстонской Республики, которая определяет наши основные права и обязанности. «Зачастую думают, что законы столь  сложны, что разобраться в них могут только юристы. Благодаря обучению участники обретают необходимые им смелость и стимул, чтобы в дальнейшем в более сложных ситуациях самостоятельно изучать законы и находить в них ответы», – добавила Вильтроп.

Курс рассчитан на 18 часов, в которые входят 14 часов интерактивных лекций и обсуждений, во время которых также объясняют техническую организацию экзамена на знание Конституции ЭР и закона о гражданстве. Для закрепления пройденного материала проводится четырехчасовой учебный визит в одно из государственных учреждений Эстонии. Перед сдачей экзамена на гражданство проводится также пробный тест.

Учебные курсы на знание Конституции ЭР и закона о гражданстве проводятся, главным образом, в выходные дни. В новом году первые курсы пройдут уже с 11 по 12 января в Кохтла-Ярве. Все желающие пройти курсы должны поставить об этом в известность организатора курсов – НКО Kodanikukoolitus по телефону +372 506 9028, или по электронной почте koolitus@kodanikukoolitus.eu. Информация об организаторе обучения и курсов размещена на домашней странице http://www.kodanikukoolitus.eu.

Экзамены на знание Конституции Эстонской Республики и закона о гражданстве организует целевое учреждение SA Innove. На экзамены можно зарегистрироваться через государственный портал eesti.ee.

Обучение на знание Конституции ЭР и закона о гражданстве, адресованное недостаточно интегрированным постоянным жителям и новым иммигрантам, для которых эстонский язык и культура не являются родными, финансируется из средств проекта Европейского социального фонда «Меры поддержки интеграции общества Эстонии».

Дополнительная информация: Ану Вильтроп, руководитель проекта НКО Kodanikukoolitus, тел.: +372 5665 9118, адрес электронной почты: anu.viltrop@gmail.com

Зарегистрироваться на обучение можно по телефону +372 506 9028, или отправив соответствующее письмо на адрес электронной почты koolitus@kodanikukoolitus.eu

Дополнительная информация: Тойво Сикк, руководитель сферы гражданского просвещения MISA, тел. 659 9850, адрес электронной почты: toivo.sikk@meis.ee

Резюме молодежной программы на 2016 год

В центре внимания учебной программы, ориентированной на молодежь Ида-Вирумаа – выборы для будущей сaмореализации

Молодые люди из Ида-Вирумаа участвовали в продолжавшихся четыре месяца мероприятиях учебной программы; за это время они посетили различные организации и учебные заведения, ознакомились с воодушевившими их местами и познакомились с интересными людьми. Заключительное мероприятие в рамках проекта состоялось 20 декабря в Таллинне.

Для ученицы 9-го класса 6-ой школы Нарвы Дарьи Поляковой самым интересным в проекте стала возможность познакомиться с молодыми людьми из Кохтла-Ярвеского молодежного центра, а также с его деятельностью. «Из мест, в которых удалось побывать во время проекта, больше всего меня удивила Тартуская обсерватория, расположенная в Тыравере, а именно тот факт, что по имени этого места был назван астероид «Тыравере». Я думаю, что наиболее полезным для моего будущего стал краткий вводный курс программирования, проведенный студентами и лектором Института информатики Тартуского университета, на котором нам рассказали, как можно устранить проблемы Windows 10», – рассказала Полякова.

По мнению ученицы 10-го класса Нарвской Кесклиннаской гимназии Карины Иванцовой, в рамках программы она получила много полезной информации о различных учебных заведениях. «Мне понравилось то, что в Тарту нам дали возможность поработать на компьютерах, что было сложно, но интересно», – сказала Иванцова.

Мероприятия по поддерживающей социальное сплочение программе Фонда интеграции и миграции «Наши люди» (MISA), ориентированной на молодежь, прошли с сентября по декабрь 2016 года. Программой было охвачено более 30 молодых людей из Нарвы и Кохтла-Ярве, которые участвовали в четырех учебных поездках и курсах.

В сентябре в формате семинара прошел учебный день в Нарвском молодежном центре. Для привлечения внимания молодежи семинар был проведен в виде беседы и обсуждения, чтобы воодушевить участников на совместное обдумывание. Вместе с молодежью обсудили возможности развития Ида-Вирумааского региона: как и каким образом молодые люди могли бы повлиять и развить подходящую для них жизненную среду. Были также представлены различные возможности (самостоятельная деятельность, участие в проектах) реализации своих желаний и идей.

В октябре молодые люди побывали в Вырумаа: посетили Вырумааский центр профессионального образования и смотровую вышку на Суур Мунамяги. По Вырумааскому центру профессионального образования была проведена экскурсия, во время которой молодых людей ознакомили с изучаемыми здесь специальностями, а учащиеся профессионально-технического заведения рассказали гостям также о своем опыте учебы в центре профессионального образования.

В ноябре была предпринята учебная поездка по Тартумаа: посетили Эстонскую авиационную академию, Институт информатики Тартуского университета и Тартускую обсерваторию в Тыравере. В Эстонской авиационной академии были представлены специальности этого учебного заведения; заодно молодые люди смогли испытать себя на авиасимуляторе – посидеть в кабине пилота на месте капитана воздушного судна и попробовать управлять самолетом. В Институте информатики Тартуского университета  были проведены мастер-классы в лабораториях интернета вещей (IoT – Internet of Things), а также компьютерной графики и виртуальной реальности. Кроме того, молодые люди смогли ознакомиться с гостевым центром Тартуской обсерватории в Тыравере.

В декабре состоялась последняя учебная поездка, во время которой участники посетили Эстонскую морскую академию при ТТУ, где их ознакомили с учебным заведением и предоставили возможность испытать себя на симуляторе. Кроме того, они смогли побеседовать со студентами различных специальностей Морской академии и попробовать вязать морские узлы. Участники посетили также помещения LIFT99, являющиеся новыми рабочими помещениями для стартапов, используемые также для проведения различных мероприятий. Молодым людям удалось побеседовать также с Владимиром Фунтиковым, учредителем Creative Mobile http://creative-mobile.com/.

MISA проводит совместную деятельность в сфере интеграции в рамках направленной на целевую группу деятельности „Сотрудничество в сфере интеграции” проекта Европейского социального фонда «Меры поддержки интеграции общества Эстонии».

Дополнительная информация: Наталия Реппо, руководитель сферы совместной деятельности MISA, тел.: 659 9840, адрес электронной почты: natalia.reppo@meis.ee

Мероприятия национальных культурных обществ

Международная выставка текстиля «Textile Marina»

С 6 января по 3 февраля 2017 г. в Нарве будет открыта международная выставка текстиля «Textile Marina», посвященная морю.

Выставка работает ежедневно в выставочном зале Нарвского колледжа Тартуского университета (Ратушная площадь, 2). Вход бесплатный. На выставке можно увидеть работы мастеров из Эстонии, Латвии и Литвы. Эстонию представляет Club Patchwork Plus.

В июле состоялось открытие выставки в Юрмале (Латвия). С ноября по декабрь с работами можно было ознакомиться в Стокгольме (Швеция). В январе выставка пройдет в Нарве, в феврале – в Силламяэ. В Силламяэ выставка будет открыта с 6 по 21 февраля в Силламяэском молодежном центре по интересам «Улей».

Дополнительная информация: Наталья Капаева, член правления Club Patchwork Plus, адрес электронной почты: nkapajeva@mail.ru, тел.: 5399 3703

Богатый на события январь в Кунда

Вот уже 15 лет как в Кунда действует славянское общество «Истоки», которое в январе организует два интересных мероприятия.

7 января в 13:00 дети, молодежь и взрослые приглашаются на рождественское мероприятие. В программе – театральное представление и выставка детских работ и рисунков. Детям будут раздаваться бесплатные подарки, а в конце мероприятия запланировано совместное чаепитие.

28 января в 15:00 состоится поэтический вечер, посвященный Татьяниному дню. Местные стихотворцы зачитают свои произведения, а также стихи любимых поэтов. Хор «Зарянка» исполнит старинные романсы. На мероприятии ждут всех пишущих или любящих стихи. Темой вечера будет лирика. Также вспомнят Татьянин день, который отмечается 25 января. Мероприятие будет проведено впервые.

Оба мероприятия пройдут в помещениях славянского общества «Истоки», по адресу Мяэ, 11, Кунда. Предварительная регистрация не требуется.

Дополнительная информация: Татьяна Кочеткова, руководитель славянского общества «Истоки», адрес электронной почты: istoki@hot.ee, тел.: 5157 655

В Хаапсалу будут проведены мастер-классы по изготовлению традиционных русских кукол-оберегов

В старину, с окончанием осенних работ и наступлением холодов русский народ занимался различными рукоделиями. Зимой плели лапти, вышивали узоры на рубахах и сарафанах, ковали подковы и чинили сельскохозяйственный инвентарь. Девушки сообща мастерили больших и маленьких тряпичных кукол для защиты от порчи и сглаза, а также для игр.

С 25 декабря начинают изготавливать таких кукол, как Коляду, Козу и Спиридона-Солнцеворота. Кукла-оберег Коляда несет в дом спокойствие и радость; кукла Коза бережет от отчаяния в тяжелые моменты жизни, учит радоваться, несет в дом веселый и звонкий смех. Спиридон-Солнцеворот помогает направлять жизнь в нужное русло.

Традиционных тряпичных кукол делали не только для себя, чтобы привлечь и сберечь домашний уют, но также и в подарок близким, родственникам, друзьям и знакомым.

Мастер-классы по изготовлению кукол-оберегов будут открыты в Хаапсалу, по адресу ул. Кастани, 7.

  • 02.01.2017 прошел мастер-класс по изготовлению традиционной русской тряпичной куклы Спиридон-Солнцеворот.
  • 08.01.2017, в 14:00 откроется мастер-класс по изготовлению традиционной русской тряпичной куклы Коляда.
  • 09.01.2017, в 12:00 откроется мастер-класс по изготовлению традиционной русской тряпичной куклы Коза.

Дополнительная информация: Наталья Ямпольская, руководитель Центра русской народной культуры «Берегиня», адрес электронной почты: natalja.jampolskaja@mail.ru, тел.: 515 0415

Празднование святок и прием ряженых в Хаапсалу

Святки – народный зимний праздник, который начинается с православного Рождества и продолжается почти две недели до 18 января. В России на святки проводятся народные гуляния. В старину на святки ходили ряженые, зачастую водившие за собой козу или медведя; ряженые веселили народ, просили подарки, пели песни, желали семье счастья, здоровья и богатого урожая. Люди верили, что тех, к кому наведаются ряженые, в новом году будет ждать успех и богатство.

Колядки представляют собой короткие стихи и отрывки песен. Хозяева угощали ряженых пирогами, булочками, конфетами; ряженым также давали деньги.

13 января 2017 г., в 12:00 в Хаапсалуском социальном доме по адресу Кастани, 7, состоится театрализованное празднование святок, в котором каждый при желании может принять участие. Мероприятие проведут фольклорный ансамбль «Былина», Центр русской народной культуры «Берегиня» и ученики русской воскресной школы «ДРЕВО».

Дополнительная информация: Наталья Ямпольская, руководитель фольклорного ансамбля «Былина», Центра русской народной культуры «Берегиня» и русской воскресной школы «ДРЕВО»; адрес электронной почты: natalja.jampolskaja@mail.ru, тел.: 5520 094

Культурное общество «Причудье» приглашает на рождественскую встречу

7 января отмечают православное Рождество, после которого начинаются святки, продолжающиеся до 18 января. Это самое долгожданное и веселое время года, как для детей, так и для взрослых. Также это время торжеств и свадеб. В это время традиционно пекут блины, гадают и ходят ряженые. На святки желают здоровья и счастья своим близким и знакомым.

Культурное общество «Причудье» организует традиционные рождественские встречи, на которые приглашаются все желающие. К рождественским встречам подготовлена интересная программа: песни, танцы, юмористические выступления. В гости также пожалует Дед Мороз с берегов Чудского озера. Дед Мороз будет раздавать подарки, а в ответ все сотрапезники должны спеть, станцевать или прочитать стихи.

Рождественская встреча культурного общества «Причудье» пройдет 15 января 2017 г., в 13:00 в таллиннском Старом городе. Поскольку количество мест ограничено, на мероприятие следует предварительно зарегистрироваться. Точное место проведения мероприятия будет сообщено в ходе регистрации.

Дополнительная информация и регистрация: Зинаида Палк, член правления культурного общества «Причудье», адрес электронной почты: palkpaul@hot.ee, тел.: 5395 3696

Русское хоровое общество в Эстонии приглашает на концерт

28 января 2017 г., в 14:00 в большом зале Русского культурного центра (бульвар Мере, 5, Таллинн) пройдет IX международный фестиваль русских академических хоров «Хрустальный ключ» 2017.

На фестивале выступят коллективы из Таллинна, Вильянди, Кивиыли, Нарвы, Кохтла-Ярве и Санкт-Петербурга. Вход на концерт бесплатный.

Дополнительная информация: Татьяна Семенюк, Русское хоровое общество в Эстонии, адрес электронной почты: semjana7@gmail.com

Деятельность культурных обществ национальных меньшинств финансируется Министерством культуры из государственных бюджетных средств.

Дополнительная информация: Кристина Пиргоп, руководитель сферы партнерских отношений MISA, адрес электронной почты: kristina.pirgop@meis.ee, тел.: 659 9024

«I am a migrant» – жизненные и интересные истории о людях в Эстонии

И в этом году в своих рассылках мы делимся историями о людях, живущих в Эстонии, собранными эстонским отделением Международной организации по миграции (IOM). Эти истории носят общий заголовок «I am a migrant».

Нужно упорно работать самому; внося свой вклад, вы получите дополнительную поддержку и от других – история Анатолия

Анатолий приехал в Эстонию из Украины в 1978 году. «С точки зрения иммиграции в Советском Союзе Эстония была важным пунктом назначения. Таких мигрантов, как я, тогда было много. Эстония – очень красивая страна. Даже если нельзя было сбежать из Советского Союза дальше на запад, жить в Эстонии было все же намного спокойнее и безопаснее, особенно музыкантам, художникам и писателям. Верующие тоже не сталкивались здесь с проблемами.

Конечно, миграция была обусловлена и экономическими причинами. В Эстонии было стабильно, человек мог чувствовать себя хорошо. Не было такого крупного и откровенного взяточничества, какое столетиями практиковалось в Украине. Эстонцам удалось сохранить доброжелательность. Конечно, это был Советский Союз, но другой Советский Союз. Те, кто приезжал ко мне в гости, видели немного другую жизнь.

Все мы – люди со своей культурой; в моем случае это украинская культура. После развала Советского Союза многим пришлось решать, вернуться или остаться в Эстонии. У многих здесь были семьи и работа, и не было никакого желания возвращаться. Я пришел к главе Украинской церкви и сказал, что я тоже хотел бы остаться здесь, и что есть возможность построить Украинскую церковь в Эстонии. Оставаясь в Эстонии, само собой, я должен был создать островок украинской культуры для своих детей. Таким образом, после основания церкви неподалеку был создан культурный центр.

Моя жена – очень хороший человек; она выросла в местной культуре, эстонской культуре. Ее друзья говорили: «Нормальные люди строят дома, а твой муж строит церковь, и это ненормально», но она поддерживала меня, жертвуя многим. Нужно упорно работать самому; если вы вносите свой вклад, люди вокруг видят, что это нормально и честно, и вы получите дополнительную поддержку от них в том числе; кто-то придет и поможет. Церковь была открыта в 1991 году.

Мы все разные. Если бы я хотел быть эстонцем, ничего хорошего из этого не вышло бы. Я всегда знал, что моя родная культура – украинская. Образование, полученное в Эстонии, помогает мне показать культуру и искусство таким образом, чтобы люди в Эстонии понимали их, так что было бы несправедливо называть меня украинским художником в чистом виде.

Изучить язык страны, в которой живешь, крайне важно. Эстонцы очень тщательно сохраняют свою культуру. Я говорю по-эстонски; не могу сказать, что выучил эстонский в совершенстве – я на нем просто говорю. Дома мы говорим на русском, украинском и эстонском».