Золотой фонд интеграции 2023: Павел Иванов

Премии в области интеграции в категории «Золотой фонд интеграции 2023» удостоился медиаэксперт, журналист радиостанций Kuku raadio и Радио 4 Павел Иванов.

Павел уже почти 15 лет является редактором и ведущим программы «Эстония на кириллице» на радио Kuku. Передача выходит в эфир на эстонском языке, в гостях преимущественно люди, у кого родной язык – русский. Павел Иванов приглашает разных экспертов, чтобы обсудить актуальные вопросы, связанные с местными русскими. Кроме того, Павел участвует в работе, направленной на обнаружение и опровержение враждебной и ложной информации в эстонском медиапространстве.  

Подробнее о Павле и его деятельности узнаете из нижеприведенного интервью, а также видео.

Lõimumise raudvara 2023: Pavel Ivanov

 

Павел, почему Вы решили внести свой вклад в сферу интеграции и почему считаете этот вклад вообще важным?

Я не делал этого нарочно! С годами сложилась ситуация, что я почерпнул много нового для себя в идеях неэстонцев, и как раз последние пару лет у общества появилась потребность разобраться в этих вопросах.

Какой вклад Вы сами внесли в развитие этой области? Были ли ситуации, когда Вы поняли, что это удалось?

Да, ведь я получаю отзывы, из которых понятно, что радиослушатели, говорящие на эстонском языке, принимают к сведению, стараются понять и сопоставить со своими мыслями то, о чем мы говорим в нашей передаче.

В чем Вы видите самые большие проблемы в сфере интеграции?

Унификация шкалы ценностей.

Что для Вас значит эта премия? Чем мотивирует на будущее?

Это приятное и неожиданное признание! Придает смелости быть еще более открытым и прямым.

Кто Вам помогал или вдохновлял Вас в этой работе в этом году и в целом?

Скорее, вдохновение приходит из самой жизни. События, обстоятельства, контексты и высказывания — это то, что дает пищу для размышлений.

Как Вы оцениваете сегодня результаты своей работы и какие планы строите на будущее?

Об этом нужно подумать более серьезно. Пока планирую продолжать в том же духе.

У нас не всегда идет всё по плану. Каким советом Вы бы поделились с другими на этот случай? Как сохранить в себе тот пыл, даже если настали нелегкие времена?

Нужно оставаться честным. Причем честным даже в том, стоит ли выкладывать всё начистоту. Любая честность имеет свою цену.

Следующий год будет посвящен богатству культур. Что для Вас является богатством культур и как, на Ваш взгляд, оно проявляется в Эстонии?

Я бы посоветовал русской журналистике в Эстонии уделять больше внимания культурной и общественной жизни эстонских русских. А эстоноязычным СМИ стоило бы задуматься, является ли вышеизложенное темой эстоноязычного общества в Эстонии. Является ли богатство культур нашим общим достоянием?

 

Искра года 2023: Кирилл Бадикин

Премии в области интеграции в категории «Искра года 2023» удостоился администратор группы «Ukraina sõbrad Eestis /  Друзья Украины в Эстонии» в Facebook Кирилл Бадикин.

Группа стала крупнейшим сообществом украинских беженцев в Эстонии. Кирилл создал ее в марте рокового 2022 года, когда в Эстонию начали приезжать жители Украины, ищущие убежища от войны. Прежде всего, группа стала местом, где местные волонтеры раздавали самое необходимое для повседневной жизни. Со временем Кирилл стал последовательно делиться информацией, поступающей из государственных учреждений и других организаций, помогая адаптироваться новым соотечественникам.

Подробнее о Кирилле и его деятельности узнаете из нижеприведенного интервью, а также видео.

Aasta säde 2023: Kirill Badikin

 

Кирилл, почему Вы решили внести свой вклад в сферу интеграции и почему считаете этот вклад вообще важным?

 После полномасштабной войны в Украине я решил, что практически всё свободное время буду посвящать поддержке беженцев, прибывших в Эстонию из Украины. Сначала я был волонтёром в разных организациях, и по роду деятельности мне приходилось слышать очень эмоциональные истории людей. Стало совершенно ясно, что нужно всесторонне помогать людям, которые в силу обстоятельств были вынуждены всё бросить и бежать из дома в чужую страну, оставив не только всё нажитое за долгие годы, но и своих близких.

Поскольку в начале войны я принимал людей в Таллиннском центре беженцев, мне было хорошо известно о том, как они живут здесь, в Эстонии. Я говорю по-русски, поэтому я решил расширить возможности – чтобы помощь получили как можно больше людей, чтобы они как можно проще и быстрее адаптировались в чужой стране. На мой взгляд, очень важно, чтобы в нашей стране было безопасно жить, чтобы людям было гарантировано благополучие и чтобы они самостоятельно справлялись в любой ситуации. Я руководствуюсь этими же принципами в своей работе и в волонтерской деятельности. Поэтому старался как можно больше интегрировать беженцев, чтобы они могли начать заново строить свою жизнь в чужой стране.

Какой вклад Вы сами внесли в развитие этой области? Были ли ситуации, когда Вы поняли, что это удалось?

Я вносил вклад в интеграцию разными способами. Вначале через Эстонский совет помощи беженцам я по всей Эстонии проводил групповые консультации по адаптации, встречался с беженцами и поддерживал их интеграцию в общество. Одновременно с этим я вел добровольную группу в Facebook «Друзья Украины в Эстонии», где начал проводить прямые эфиры с разъяснениями о том, как украинцам обустроить свою жизнь в Эстонии. На эфиры приглашались представители госучреждений и вспомогательных организаций. В ходе этих эфиров беженцы могли задавать вопросы, и тем самым госучреждения лучше понимали проблемы беженцев и при необходимости корректировали оказание помощи. Кроме того, через день ко мне напрямую обращаются беженцы по деликатным вопросам, и я также стараюсь дать совет или свести их с компетентным учреждением.

Украинцы очень открыты в общении, и обратная связь поступает быстро и напрямую. Многие из беженцев стали хорошими знакомыми, и приятно видеть, что у них всё хорошо. Они принимают активное участие в местных мероприятиях, учат эстонский язык, высказываются по важным вопросам и тем самым вносят свой вклад в развитие нашего общества.

В чем Вы видите самые большие проблемы в сфере интеграции?

Массовая иммиграция – настоящее испытание для нашей страны. Успешной интеграции мешает тот факт, что многие беженцы воспринимают Эстонию как временное место жительства, надеясь в ближайшем будущем вернуться на родину. Сегодня уже ясно, что идет война на истощение, которая может затянуться на годы, и поэтому чем быстрее человек осознает серьезность ситуации, тем быстрее он сможет начать интегрироваться в новую среду. Здесь важно найти правильный подход, чтобы люди поняли, насколько улучшится их жизнь, если они выучат местный язык и будут активно принимать участие в местной жизни. Также важно при всем этом поддерживать психическое здоровье и благополучие беженцев, поскольку оно является основой всего.

Что для Вас значит эта премия? Чем она мотивирует на будущее?

Было неожиданно получить премию в области интеграции. Очень приятно, что мой вклад был замечен. Это вселяет уверенность, что мое искреннее желание поддержать нуждающихся, отдавая почти всё свое свободное время, было необходимым и полезным. Это мотивирует не останавливаться на достигнутом. Надеюсь, эта премия вдохновит многих обратить внимание на тех, кто нуждается в помощи, и начать важные проекты в рамках сообщества, способствуя тем самым благополучию людей и их возможности самостоятельно справляться с трудностями.

Кто Вам помогал или вдохновлял Вас в этой работе в этом году и в целом?

Лично меня вдохновляли в первую очередь сами украинцы, а помогали и поддерживали меня замечательные коллеги из Департамента социального страхования, моя команда и, конечно же, администраторы группы Facebook «Друзья Украины в Эстонии». Я искренне благодарен, что госучреждения и организации по оказанию помощи не побоялись довериться мне и вместе со мной поделиться важной для беженцев информацией в социальных сетях, причем в таком масштабе.

Как Вы оцениваете сегодня результаты своей работы и какие планы строите на будущее?

Я получил очень много положительных отзывов о том, как прямые эфиры и группа в Facebook, ставшая важным источником информации, помогли людям уяснить для себя важные моменты и познакомиться с местными жителями. Это дало им силы справиться и пережить нелегкие времена. На сегодняшний день я провел 40 прямых эфиров, которые были просмотрены почти 150 000 раз. Причем люди по-прежнему проявляют большой интерес к этим эфирам и информации, которой мы там делимся. Я планирую продолжать начатое до тех пор, пока беженцы будут нуждаться в помощи – надо учитывать, что война всё еще продолжается и беженцы по-прежнему прибывают в Эстонию. Я планирую и дальше расширять возможности интеграции людей в наше общество посредством прямых эфиров в Facebook.

У нас не всегда идет всё по плану. Каким советом Вы бы поделились с другими на этот случай? Как сохранить в себе тот пыл, даже если настали нелегкие времена?

В трудные времена меня поддерживают друзья и моя семья. У меня постоянно перед глазами была цель, зачем я это делаю. Я постоянно думал о том, как тяжело приходится тем, кто в силу обстоятельств вынужден покинуть родной дом, оставив не только свое имущество, но и своих родных, близких. Определенно важно осознавать свои собственные пределы и заботиться о своем психическом здоровье. Забота о себе должна быть своего рода рутиной, сравнимой, например, с тем, как мы ухаживаем за зубами. Это вопрос отношения – если подходить к этому осознанно, то пыл не исчезнет, а неудачный опыт – это тоже опыт.

Следующий год будет посвящен богатству культур. Что для Вас является богатством культур и как, на Ваш взгляд, оно проявляется в Эстонии?

Для меня богатство культур – это особенности разных народов, как в языке, кулинарии, архитектуре, так и в традициях. Я думаю, что наша маленькая Эстония очень богата в культурном отношении, и нам есть чем поделиться с другими, начиная с народных танцев и песен и заканчивая уникальным духовным наследием Вырумаа и Сетумаа. У нас есть болота, озера, леса, четыре времени года и чистый воздух – то, что всё больше ценится в нашем урбанизированном мире. Мы очень открытый народ, который общается и взаимодействует со всем миром, и я считаю, что разнообразие обогащает нас еще больше.

 

Вестник года 2023: Радио 4

Премии в области интеграции в категории «Вестник года» удостоилась редакция Радио 4.

Этот популярнейший русскоязычный радиоканал, в этом году отметивший свое 30-летие, на протяжении многих лет стремился поддерживать неэстонских слушателей в эстонском обществе. Редакция всецело способствовала общению, взаимопониманию и уважению между сообществами. В эфире радиостанции звучат передачи, посвященные этническим меньшинствам, проживающим в Эстонии, а также программы, объединяющие сообщества в Эстонии. Достойной премии в области интеграции была признана передача «Прощай, оружие!», в которой рассматриваются различные точки зрения.

Подробнее о редакции Радио 4 узнаете из нижеприведенного интервью, а также видео.

Aasta sõnumikandja 2023: Raadio 4

Почему Вы решили внести свой вклад в сферу интеграции и почему считаете этот вклад вообще важным?

Радио 4 в этом году исполнилось 30 лет. Все эти годы мы вели деятельность, способствующую интеграции. Важно, чтобы живущие в Эстонии люди других национальностей получали ту же информацию, что и эстоноязычный слушатель. Для нас важно, чтобы наш слушатель мог выражать свое мнение, участвовать в обсуждениях, чтобы он был приобщен к жизни, культуре и истории Эстонии.

Какой вклад Вы сами внесли в развитие этой области? Были ли ситуации, когда Вы поняли, что это удалось?

Перечень того, чем мы занимаемся: уроки эстонского языка («Ради шутки», «Речь – это золото», «Keelekõdi. Урок эстонского языка» и т. д.), мы издали книги и CD-диски, DVD в качестве средств обучения для русскоязычных школ (созданы на базе наших передач), например, «Эстонский народный календарь», созданный по материалам передач Юри Куускемаа, «Рассказы Старого Тоомаса» (автор: Юри Никифоров), историческая серия «Прощай, ХХ век!» (автор: Хардо Аасмяэ). Все эти 30 лет мы выпускали передачи и для живущих в Эстонии меньшинств (украинцы, белорусы, евреи, грузины, армяне, татары и т. д.). В течение последних пяти лет мы каждый год выпускали серию передач об истории, культуре и наследии Эстонии. Вот некоторые из них: «Эстония в тарелке» – летняя серия, в рамках которой мы рассказывали об Эстонии с позиции кулинарии, «Якоря не бросать!» – серия передач о морской истории Эстонии и о наших знаменитых судах, серия передач об эстонских маяках «Иди на свет», серия передач об архитектурных жемчужинах «Застывшая музыка» (центр А. Пярта, ЭНМ, Fotografiska, мемориал жертвам коммунизма в Маарьямяэ, Хаапсалуский замок, Thule Koda на Сааремаа; Нарвский колледж, завод Põhjala и т. д.), литературная передача Елены Скульской «Литературный диксиленд» об эстонской детской литературе. В этом году в эфире были три новые серийные передачи: «Прощай, оружие!», наша военная история с позиции 11 военных музеев, расположенных в разных уголках Эстонии, «ART-альбом» – передача с участием эстонских художников, где они через свое творчество рассказывают о своих представлениях и о своем мироощущении.

В чем Вы видите самые большие проблемы в сфере интеграции?

Информация, распространяемая в русскоязычном информационном пространстве, включая социальные сети, зачастую направлена на дезинформирование и создание негативных установок. Это плохо сказывается на эстонском обществе, а также на нашей обороноспособности и эффективности процесса интеграции.

Что для Вас значит эта премия? Чем мотивирует на будущее?

Каждое признание придает уверенности в себе, в том, что ты занимаешься правильным делом, а также дает свежие силы для того, чтобы двигаться дальше.

Кто Вам помогал или вдохновлял Вас в этой работе в этом году и в целом?

Весь коллектив Радио 4 и, разумеется, наш лояльный радиослушатель.

Как Вы оцениваете сегодня результаты своей работы и какие планы строите на будущее?

Мы очень самобытны, и обратная связь со слушателями доказала, что наш слушатель очень доволен тем, что мы предлагаем. Мы планируем запустить новый мощный культурный проект уже этим летом. Сейчас он находится в стадии разработки.

У нас не всегда идет всё по плану. Каким советом Вы бы поделились с другими на этот случай? Как сохранять энтузиазм в трудные моменты?

Когда что-то не удается или получается не так, как хотелось, не стоит махать рукой – нужно пробовать снова и снова.

Следующий год будет посвящен богатству культур. Что для Вас является богатством культур и как, на Ваш взгляд, оно проявляется в Эстонии?

Одной из его составляющих является земля, на которой мы живем, ее культура и наследие. Другой его составляющей являются культурное многообразие живущих в Эстонии народов и одновременно схожесть все нас. Все это – наше общее культурное богатство.

 

Создатель диалога культур 2023: Мария Сакариас

Премии в области интеграции в категории «Создатель диалога культур» удостоилась руководитель Украинской академии Mondo Мария Сакариас.

Украинская академия Mondo — единственное сообщество в Эстонии, которое поддерживает работников образования, бежавших в Эстонию из-за войны в Украине. Возглавляемая Марией академия предлагает педагогам возможность адаптироваться к повседневной жизни в Эстонии, профессионально реализовать себя, поддержать украинских детей и их семьи, а также наладить сотрудничество с эстонскими работниками образования.

Подробнее о Марии и ее деятельности узнаете из нижеприведенного интервью, а также видео.

Aasta sillalooja 2023: Maria Sakarias

 

Почему Вы решили внести свой вклад в сферу интеграции и почему считаете этот вклад вообще важным?

 Для Mondo оказание поддержки обосновавшимся в Эстонии украинским педагогам было очень логичным шагом. Мы работаем в Украине с 2014 года, там мы занимались по большей части образовательной и психосоциальной работой, а также содействовали развитию демократии. Мы и сейчас, несмотря ни на что, продолжаем сотрудничать с нашей сетью школ в Украине: с февраля 2022 года мы организовали обучение на темы цифровых навыков, психического здоровья и психосоциальной поддержки для более чем 4000 учителей и школьных психологов в семи областях Украины. Таким образом, наш коллектив имеет опыт в обучении украинских учителей и осознаёт различия между системами образования в Украине и Эстонии. К тому же, большое количество мировых образовательных учебных материалов переведено на украинский или русский язык.

Весной 2022 года мы наблюдали, что в Эстонии не уделялось достаточного внимания поддержке украинских работников сферы образования, хотя они играют очень важную роль в оказании поддержки украинским ученикам, и, возможно, в будущем они будут работать учителями в эстонских школах. Сейчас Украинская академия Mondo (MUA) – единственная в Эстонии община, помогающая работникам сферы образования, бежавшим от войны из Украины в Эстонию. Академия проводит обучение и оказывает им помощь. Более 50 учителей приняли активное участие в программе обучения, а в перспективе инфополя наша деятельность объединяет более 200 украинских работников сферы образования.

Какой вклад Вы сами внесли в развитие этой области? Были ли ситуации, когда Вы поняли, что это удалось?

MUA была создана летом 2022 года, и она продолжает работать в новом учебном году. Образовательная среда в Украине и Эстонии очень разная, поэтому темы, которые рассматриваются в рамках организуемого нами обучения, для учителей во многом новые. На семинарах, которые проходят примерно раз в месяц, преподаются методы активного обучения, методы мирового образования и проектного обучения, интерактивные и цифровые методы обучения, а также проводится ознакомление с эстонской образовательной системой. Мы уделяем внимание тому, как ученики общаются с учителями, и сотрудничаем с работниками образования в Эстонии. Многие члены сети MUA – мотивированные учителя, которые совершенствуют свое знание эстонского языка.

Я помогла обеспечить нам финансирование, создать команду и разработать программу. Сегодня сеть объединяет по-прежнему Mondo, но содержанием занимаются украинские учителя.

Мы понимаем, что делаем всё правильно, когда слышим, какое влияние программа оказала на украинских учителей. Они открыто говорили, что благодаря программе они чувствуют, что Эстония их приняла, они нашли (профессиональную) общину и ценят усилия, которые придают значимость и важность их работе в эстонской образовательной среде. Всё это способствует их адаптации в эстонском обществе в долгосрочной перспективе.

В чем Вы видите самые большие проблемы в сфере интеграции?

Прежде всего, обучение языку. Переход на эстоноязычное образование необходим и приветствуется, но, конечно, является очень серьезным вызовом для украинских работников сферы образования. Многие из них готовы остаться в Эстонии и хотели бы работать в школе, но успеваемость в изучении языка индивидуальна, и достижение уровня C1 требует времени и активной практики. Это особенно сложно, когда человек живет в таком месте, где ежедневная языковая практика ограничена. Поскольку им может быть сложно выполнять языковые требования и найти работу по специальности, они вынуждены работать в такой области, которая не соответствует их квалификации. Это негативно сказывается на их уверенности в себе и психическом здоровье, а также на том, насколько уверенно они чувствуют себя в экономическом плане.

Что для Вас значит эта премия? Чем мотивирует на будущее?

Я очень тронута и благодарна. Для меня и для Мировой школы Mondo вручение премии означает выражение признания за наши усилия по оказанию поддержки украинским работникам сферы образования. Это придает сил и служит подтверждением тому, что их вклад в данную область существенен и способствует интеграции и взаимопониманию.

В школах и детских садах Эстонии учится приблизительно 8500 украинских военных беженцев. Образование этих детей не должно прерываться, однако столь большой приток беженцев в эстонские образовательные учреждения представляет серьезный вызов для здешних учителей. Здесь украинские работники сферы образования играют важную роль – они помогают учащимся адаптироваться в новой среде и учиться осмысленно. Благодаря семинарам для учителей ученики лучше осваивают методы, используемые в эстонских школах, например, активное обучение, и легче находят общие ценности с одноклассниками и товарищами по школе. В MUA проводились также арт-терапия для учеников и прочие уроки, походы, организованные ООН, и они вовлекались в организованные Mondo молодежные конкурсы. Мы хотим и в дальнейшем предлагать им как можно более значимую и поддерживающую программу.

Кто Вам помогал или вдохновлял Вас в этой работе в этом году и в целом?

Мы благодарны Образовательному фонду Heategu, в рамках которого мы смогли запустить первый сезон программы, а также продолжить ведение деятельности при поддержке Управления верховного комиссара ООН по делам беженцев UNHCR и посольства США. Наибольшую помощь нам оказала и лично меня больше всех вдохновляла учитель из Украины Ханна, которая обучает украинских детей в Образовательной коллегии Старого города. В MUA она координирует работу общины – помогает организовывать деятельность таким образом, чтобы она была максимально ценной для украинских учителей.

Как Вы оцениваете сегодня результаты своей работы и какие планы строите на будущее?

Этот путь непрост, но мы определенно хотим двигаться дальше и способствовать тому, чтобы эксперты, бежавшие от войны из Украины в Эстонию, имели возможность адаптироваться в Эстонии в своей области и реализовывать здесь свои сильные стороны. Мы надеемся, что это принесет пользу как украинским детям и самим работникам сферы образования, так и системе образования и Эстонии в целом.

У нас не всегда идет всё по плану. Каким советом Вы бы поделились с другими на этот случай? Как сохранять энтузиазм в трудные моменты?

В трудные моменты я рекомендую сохранять гибкость, учиться на ошибках, поддерживать команду и сознательно создавать позитивное настроение. Как показывает опыт Украинской академии Mondo, важно адаптироваться и находить альтернативные решения. Мы стараемся разрабатывать программу в текущем порядке в соответствии с потребностями учителей, что означает, что мы постоянно прислушиваемся и осознанно наблюдаем. В вызовах мы видим возможности для познания нового и роста, а реалистичные цели помогают сохранять мотивацию.

Самое главное – это позитивное отношение и уверенные действия. Мы стараемся как можно больше практиковать метод позитивной оценки ситуации. Это означает, что мы улаживаем проблемы и в то же время чувствуем благодарность и отмечаем все то, что уже хорошо.

Следующий год будет посвящен богатству культур. Что для Вас является богатством культур и как, на Ваш взгляд, оно проявляется в Эстонии?

Для меня культурное богатство – это многообразие, вытекающее из различных культурных элементов, традиций, языков и способов выражения, которые обогащают наше общество. В случае Эстонии культурное богатство выражается различным образом: оно охватывает, например, наше богатое культурное наследие, языковое разнообразие, искусство, музыку, культуру питания и многое другое.

Наиболее существенно культурное богатство выражается во взаимодействии и сотрудничестве различных общин и народов, когда разные люди вносят свой вклад в обогащение общества исходя из своих взглядов и традиций. Я вижу, что учитывая культурное богатство Эстонии, наше общество можно считать многообразным и открытым – в нем ценятся различия, а культурное многообразие рассматривается как богатство, а не как препятствие.

 

Обзор новостей в области интеграции

Делимся с вами публикациями, передачами, результатами исследований и другими новостями, на которые советуют обратить внимание наши специалисты:

"При увеличении грамотности следует обратить внимание на доступность обучения языку" Читать далее

"Министерство не предоставляет отсрочку времени для перехода к обучению на эстонском языке" Читать далее

"Интерес к новогоднему собранию возвращенцев был высоким" Читать далее

"Интервью с Аивой Плауча, учителем Эстонской школы в Риге" Читать далее

"Отчет о правах человека в Эстонии 2024 года" Читать далее

Будем вам признательны, если будете делиться с нами теми материалами, которые могут быть интересны и другим читателям нашей новостной рассылки. Присылайте, пожалуйста, свои рекомендации на адрес press@integratsioon.ee.   

Курсы эстонского языка А2 для недавно прибывших иностранцев

Приглашаем в рамках программы адаптации Settle in Estonia на бесплатные курсы эстонского языка уровня А2 жителей Эстонии, которые прибыли менее пяти лет тому назад и получили срочный вид на жительство или право на проживание в порядке обычной миграции*. Обучение длится в среднем пять месяцев (150 академических часов) и ведется полностью на эстонском языке. Для участия должен быть пройден языковой курс уровня А1 продолжительностью не менее 100 академических часов (в рамках программы адаптации Settle in Estonia, в языковой школе, университете или где-либо еще)**. Сейчас можно зарегистрироваться на курсы, которые начнутся в январе и будут проходить онлайн, в Таллинне и в Нарве: ссылка для регистрации.

В конце января мы планируем открыть регистрацию на беслатные курсы эстонского языка уровня А1, А2 и В1. Опубликуем точную информацию заранее на аккаунте Settle in Estonia и сайте Фонда интеграции

С дополнительными вопросами относительно курсов эстонского языка или адаптации просим обращаться по адресу info@settleinestonia.ee.

Важно: 

* Данные курсы предназначены для тех, кто находится в Эстонии в рамках обычной иммиграции, т. е. для тех, кто прибыл в Эстонию учиться, работать, к семье, в связи с предпринимательством или т.п., и кто получил срочный вид на жительство или право на жительство.

Получателям временной или международной защиты мы предлагаем другие языковые курсы. На данный момент всех получателей временной защиты мы приглашаем на курсы эстонского языка уровня А1 (начальный уровень): подробная информация и регистрация.

** Если языковой курс уровня А1 пройден вне программы адаптации Settle in Estonia (например, через Кассу по безработице), то просим прислать соответствующее свидетельство по адресу info@settleinestonia.ee.

Спасибо, что добавили свое мероприятие в календарь Года богатства культур!

Мы рассмотрим предоставленную информацию и ответим в течение трех рабочих дней. Если в этот период у Вас возникнут вопросы, то напишите нам на 2024@integratsioon.ee.

Заранее благодарим за плодотворное сотрудничество!

Организационный комитет Года богатства культур

Мы будем только благодарны, если вы используете символику тематического года, призванного помочь нам замечать, ценить и беречь богатство культур Эстонии. Чтобы вам было как можно удобнее использовать графический дизайн Года богатства культур и созданные для этой цели приложения, мы предлагаем

> справочник визуальной идентичности Года богатства культур
> рабочие файлы с основной и дополнительными версиями логотипа тематического года
> рабочие файлы с дизайном наиболее используемых материалов, которые можете видоизменять и сохранять в онлайн среде Canva:

> собрание иллюстраций – здесь вы найдете подходящие фотографии, которые можно использовать бесплатно.

Мы будем рады, если вы используете теги и ссылки:
> хэштеги – #kultuuririkkus #2024
> ссылка на аккаунт в Facebook – @kultuuririkkuseaasta
> ссылка на сайт – kultuuririkkus.ee 

Если при создании оформления у вас возникнут вопросы, ответов на которые здесь нет, пожалуйста, отправьте вопросы на мэйл 2024@integratsioon.ee.

Визуальный идентитет Года богатства культур и руководство по его использованию разработало эстонское дизайнерское бюро Kala Ruudus. Работа была заказана в рамках госзакупки при со-финансировании Европейского Союза.

 

Вернуться на сайт Года богатства культур

Библиотечная пятница A2+ (Палдиски)

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, Raamatukogu
  • Время: 22.12.2023 kell 16:00 - 17:30
  • Формат: Языковая практика

Библиотечная пятница — это клуб общения, объединяющий людей с разными родными языками, желающих практиковать свои навыки владения эстонским языком в приятной и дружеской атмосфере.

В клубе общения мы познакомимся друг с другом, побеседуем в разных формах общения, сыграем в веселые командные игры и обменяемся информацией.

На библиотечную пятницу приглашаются ученики, которые хотели бы попрактиковаться в эстонском языке в игровой форме. Встречи проходят с сентября по декабрь.

Число участников: 12

Организаторы: Урве Лухт

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13704?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Начальные курсы эстонского языка для получивших временную защиту

UKR / RUS 

Mи пропонуємо одержувачам тимчасового захисту можливість почати вивчати естонську мову. Tакого правового статусу набувають насамперед люди, які приїхали до Естонії через продовження війни в Україні. Отримання тимчасового захисту супроводжується зобов'язанням пройти мовні курси для досягнення рівня володіння естонською мовою на рівні А1 та довести проходження мовних курсів відповідним сертифікатом під час продовження статусу.

В даний час ми чекаємо на одержувачів тимчасового захисту на курси естонської мови, які розпочнуться у грудні цього року та у січні, лютому та березні наступного року. Курси, що проводяться онлайн, і в Таллінні, Кейлі, Нарві, Йихві та Тарту розраховані в цілому на 3000 дорослих. 

Курси тривають 100 академічних годинників, або майже три місяці. Участь у них дозволяє набути знання естонської мови на рівні А1, наприклад, вивчити літери естонського алфавіту та їх вимову, дати та час, простіші висловлювання, необхідні для повсякденного спілкування, у межах більш ніж 20 різних тем. Курси є безкоштовними.

Для участі у пропонованих курсах естонської мови одержувачам тимчасового захисту необхідно зареєструватись у відповідну навчальну групу на відповідному сайті: www.settleinestonia.ee/programme/temporary-protection-lang-module. При цьому є можливість вибрати курс за його розкладом та місцем проведення. Реєстрація триває до повного набору навчальної групи.

В рамках програми адаптації «Settle in Estonia» ми організуємо безкоштовні уроки естонської мови та інші тренінги, які призначені для адаптації після переїзду до Естонії. Детальну інформацію про те, що ми пропонуємо, можна знайти на веб-сайті www.integratsioon.ee/kohanemine.

Keeleõpe

 

Мы предлагаем получателям временной защиты возможность начать изучать эстонский язык. Получение такого юридического статуса сопряжено с обязательством пройти языковые курсы по эстонскому языку на уровне А1, а при продлении статуса – подтвердить прохождение языковых курсов соответствующим свидетельством. 

Сейчас мы приглашаем получивших временную защиту на курсы эстонского языка, которые начнутся в декабре этого года и в январе, феврале и марте следующего года. Их можно пройти онлайн, а также в Таллинне, Кейла, Нарве, Йыхви и Тарту. Предлагаемые курсы рассчитаны в общей сложности на 3000 взрослых. 

Языковые курсы длятся 100 академических часов, то есть примерно три месяца. Участие в курсах позволяет освоить эстонский язык на уровне А1, например, выучить буквы эстонского алфавита и их произношение, даты и время, а также простые выражения, необходимые для повседневного общения, по более чем 20 различным темам. Курсы проводятся бесплатно.

Чтобы принять участие в предлагаемых курсах эстонского языка, получившие временную защиту должны зарегистрироваться в подходящую учебную группу на сайте www.settleinestonia.ee/programme/temporary-protection-lang-module. При этом есть возможность выбрать курсы по расписанию и месту проведения. Регистрация длится до полного набора учебной группы.

Мы организуем бесплатные курсы эстонского языка и другие обучения для прибывших в Эстонию иностранцев в рамках программы адаптации Settle in Estonia. Подробную информацию о предлагаемых курсах можно найти на сайте www.integratsioon.ee/kohanemine.

Keeleõpe