Дмитрий Московцев: Интерес к изучению эстонского языка заметно вырос

Изучению эстонского языка уделяют внимание не только дети, но и взрослые. Обучение детей организует Министерство образования и науки, взрослых – Фонд интеграции, работающий в ведомтсве Министерства культуры. Директор Фонда Дмитрий Московцев рассказал о текущем сезоне и ближайших перспективах. 

  

Сколько жителей Эстонии изучают и практикуют эстонский язык, используя возможности, которые предлагает Фонд интеграции?

В нынешнем году организованные нашим фондом курсы эстонского языка пройдут порядка 11 800 жителей Эстонии*. 

Во втором полугодии эстонский язык изучают и практикуют около 5100 человек, из которых 2100 – это украинцы, получившие в нашей стране временную защиту. Для этого организуем языковые курсы, а также проводим разные мероприятия. Например, летом 80 человек практиковали эстонский язык в лагере языкового погружения. Осенью несколько сотен человек примут участие в учебных экскурсиях, чтобы познакомиться с культурой Эстонии, а также общаться на эстонском языке. Еще 320 человек изучают и практикуют эстонский язык в языковых клубах и кафе. Для совершенствования навыков наш Дом эстонского языка предлагает специализированные курсы, которые помогают улучшить произношение, подтянуть грамматику и углубиться в культуру Эстонии.

 

Какие возможности Фонд интеграции предлагает для изучения и практики эстонского языка?  

Мы организуем традиционные языковые курсы, которые учащиеся могут пройти очно или онлайн. В дополнение к ним мы проводим мероприятия, которые помогают практиковать язык: языковые лагеря, учебные поездки, встречи для общения, кружки по интересам и мастер-классы. Тем самым учащиеся могут в ходе активной и представляющий для них интерес деятельности усваивать эстонский язык, а также знакомиться с эстонской культурой. 
 
Наш приоритет – выстроить целостный процесс для того, чтобы жители с неродным эстонским влились в полной мере в повседневную жизнь, уделяя при этом внимание как изучению эстонского языка, так и другим аспектам. В ближайшее время мы планируем совместно с музеями открыть больше образовательных программ на упрощенном эстонском языке, чтобы языковой практике сопутствовало изучение исторического и культурного наследия. В предстоящие годы мы предложим работникам государственного сектора возможность попрактиковать эстонский язык в рамках командировки. Например, учителя с неродным эстонским смогут поработать несколько недель в регионах Эстонии, где можно больше общаться на эстонском. Подобные начинания помогают разным жителям Эстонии найти общий язык и наладить контакты.

  

Какие формы обучения уже давно хорошо зарекомендовали себя? И какие пользуются все большей популярностью?  

Многие заинтересованы в курсах разговорного языка (учебные места на них заполняются буквально за несколько часов после открытия регистрации). Заметный интерес учащиеся проявляют также к языковым лагерям, клубам и кафе, а также к специальным курсам (по произношению, написанию текстов и др.). В Нарве себя зарекомендовали специальные проекты, при помощи которых мы создаем среду для общения на эстонском языке, а также для сотрудничества между жителями разных регионов. Мы стали проводить специальные проекты в 2021 году, и на сегодняшний день в их списке уже, например, рэп-опера «Карма», киноакадемия и школа моды «Модный переворот». Участники проектов изучали разные виды искусства и воплощали совместные идеи, общаясь на эстонском языке и работая с ведущими эстонскими деятелями в этих областях. Некоторые участники после проектов продолжили обучение в университетах или начали развивать собственный бизнес.

 

Фонд интеграции принимает активное участие в обучении эстонскому языку. Какая роль возложена на вашу команду?  

Наша роль в обучении эстонскому языку начала расти и укрепляться пять лет назад. В январе 2018 года, а затем в октябре того же года в Таллинне и Нарве мы открыли двери Дома эстонского языка. Его создание и работа основаны на принципе, который подходит к обучению по-новому: знание эстонского языка – это инструмент, который помогает разным людям в Эстонии находить общий язык. Поэтому, помимо курсов эстонского языка, мы предлагаем разные способы совместить изучение языка с будничными занятиями. Если вначале к нам приходили люди, давно проживающие в Эстонии, то теперь на занятиях и мероприятиях всё больше новых жителей Эстонии. 
 
Весной этого года Министерство культуры поручило нам реализацию программы адаптации Settle In Estonia, которая включает в себя обучение новых жителей эстонскому языку. Совместно с Министерством внутренних дел мы начнем помогать в адаптации и тем жителям, которые получили международную защиту. Тем самым мы сможем сформировать для прибывших в Эстонию людей целостный путь адаптации (от бытовых вопросов и языкового обучения до активного участия в культурной и общественной жизни Эстонии).

 

Какой цели ваша команда старается достичь в сфере обучения эстонскому языку?  

В сотрудничестве с партнерами мы разрабатываем целостный подход к активному изучению эстонского языка, который учитывает потребности учащихся и способствует укреплению сплоченности общества. В первую очередь, мы уделяем внимание обеспечению качественного и эффективного обучения эстонскому языку, которое соответствует потребностям учащихся, а также помогает использовать изученное на практике. Обучение проводится как в традиционной форме, так и по инновационным подходам, которые помогают быстро овладеть языком. 

Во-вторых, мы постоянно ищем новые методы и решения, позволяющие сделать изучение эстонского языка еще более доступным, интересным и эффективным. При этом важно расширить возможности самостоятельного обучения, в том числе с использованием цифровых ресурсов. 

В-третьих, мы помогаем учащимся познавать местную культуру, в том числе находить подходящие и интересные возможности для языковой практики. В этом большую помощь оказывают сотни волонтеров, которые готовы общаться с учащимися на эстонском языке на разные бытовые темы.

 

Что нужно вашей команде для достижения этой цели? А всей сфере обучения эстонскому языку?

Поскольку интерес к изучению эстонского языка растет быстрее, чем возможности его преподавания, то внимания требуют как развитие, так и финансирование обучения. При этом есть решения, которые не требуют больших затрат. Во-первых, все мы, уже владеющие эстонским языком, могли бы говорить на этом языке с теми, кто этот язык еще учит. Во-вторых, организаторы культурных мероприятий могли бы более широко вовлекать в свои проекты жителей Эстонии, для которых эстонский является неродным, чтобы мы еще лучше понимали друг друга.

 

 

Яна Тонди, руководитель сферы языкового обучения Фонда интеграции: «Обучение эстонскому языку организуется в соответствии с потребностями учащихся»

«Мы выясняем потребности желающих изучать эстонский язык на бесплатной консультации. На основе полученных данных мы организуем востребованное обучение и предлагаем его пройти в соответствии с результатами консультации (курсы, поддерживающие языковое обучение мероприятия, учебные материалы). Чтобы записаться на консультацию, просим отправить письмо по адресу info@integratsiooniinfo.ee или позвонить по бесплатному телефону 800 9999 (при звонке из-за рубежа +372 6599025). 

Мы информируем о возможностях обучения в среде самообслуживания, которая доступна всем желающим круглосуточно. На этом портале можно самостоятельно найти подходящие возможности обучения эстонскому языку, зарегистрироваться и следить за своим процессом обучения. Для удобства мы сообщаем о возможностях обучения в одно и то же время: по четвергам в 14 часов в среде самообслуживания (см. ссылку). Одновременно мы дублируем информацию в календаре веб-страницы (см. ссылку) и публикуем обзоры в социальных сетях (см. в Facebook аккаунт Таллиннского дома эстонского языка и аккаунт Нарвского дома эстонского языка). 
 

Консультации и самообслуживание помогают сделать обучение эстонскому языку более доступным и качественным. Они позволяют предоставлять учащимся возможности исходя из их потребностей и уровня владения языком».

 

*По состоянию на октябрь 2023 года

 

Dmitri Moskovtsev

Dmitri Moskovtsev

 

Пять лет работы домов эстонского языка

В этом году мы отмечаем пятилетний юбилей деятельности наших домов эстонского языка. За эти годы дома эстонского языка стали не только местом, где можно выучить язык и попрактиковаться в нем, но и значимым элементом интеграционного процесса в целом.

«Зародившаяся два года назад идея, чтобы в Таллинне и Нарве появились специальные места для изучения эстонского языка для взрослых, постоянно проживающих в Эстонии, дала первые плоды – в среду открылся первый дом эстонского языка», – писал ERR в январе 2019 года, когда Таллиннский дом эстонского языка официально начал свою деятельность. Осенью того же года открылся дом эстонского языка и офис Фонда интеграции (INSA) в Нарве.

Выше речь шла о готовности физических помещений, но официально дома эстонского языка начали свою работу уже в 2018 году. «Создание домов эстонского языка сочетало в себе как политические, так и практические мотивы. За два года до начала деятельности, в ноябре 2016 года, на уровне правительства было достигнуто соглашение о том, что в Нарве и Таллинне будут созданы дома эстонского языка, которые будут бесплатно организовывать курсы эстонского языка, разрабатывать учебно-методические материалы, а также за счет своей деятельности обеспечивать соблюдение установленных государством языковых требований и доступность качественного обучения эстонскому языку», – вспоминает вице-канцлер по вопросам культурного многообразия Министерства культуры Эда Сильберг. В то время она работала в Фонде интеграции и отвечала за запуск работы домов эстонского языка.

Так появилась идея таллиннских и нарвских домов эстонского языка, которые предлагали бы возможность практиковать языковое обучение, а также стали бы центрами интеграции в тех регионах, где в этом есть наибольшая потребность. «Создание домов эстонского языка имело ключевое значение и стало большим вызовом для фонда, особенно потому, что в то же время в Нарву переехал и главный офис фонда. Нам нужно было найти сразу на нескольких рабочих мест преисполненных энтузиазма и патриотично настроенных людей, говорящих на эстонском языке», – добавляет Силберг.

Сегодня эффективность работы домов эстонского языка подтверждается исследованиями. Судя по отзывам тех, кто участвовал в деятельности и пользовался услугами домов эстонского языка, работой домов очень довольны – особенно ценится возможность бесплатного современного изучения языка и другие мероприятия, помогающие учить язык. В основном клиенты ценят то, что значительно улучшилось их владение языком, а более 95% респондентов порекомендовали бы своим знакомым воспользоваться услугами Фонда интеграции и принять участие в его мероприятиях – именно такие результаты показало исследование влияния домов эстонского языка, проведенное в 2021 году.

 

Важно понимать, зачем необходимо знать язык

В значительной степени дома эстонского языка привлекли внимание общественности благодаря проектам, способствующим интеграции. Один из аспектов, характерный для домов эстонского языка – это инновационное изучение языка с применением творческого подхода. Однако на самом деле их важная роль заключается в том, чтобы быть центром компетенций в сфере интеграции в целом, и поэтому помимо обычного изучения языка занимаются и проектами, которые напрямую способствуют интеграции. Например, именно Нарва прославилась такими замечательными мероприятиями, как киноакадемия, рэп-опера, школа моды и языка Moepööre и Певческий пикник. Влияние этих проектов известно как в Ида-Вирумаа, так и за ее пределами. «Для интеграции очень важно, чтобы у вас был друг, который говорит по-эстонски и с которым были бы общие интересы. Смею утверждать, что именно этими проектами мы в значительной степени растопили лед между общинами, – сказала руководитель домов эстонского языка Фонда интеграции Анна Фарафонова. По ее словам, это не просто общие слова – она знает реальные случаи, когда после участия в специальном проекте в Ида-Вирумаа кто-то решился открыть собственное предприятие или поступил в университет. «Если мы понимаем, что изучение языка – это не самоцель, а средство, которое помогает нам обрести новые возможности, то это значительно повышает мотивацию учащихся», – констатирует Фарафонова.

Интеграция – это не только изучение языка. Важно наладить контакты и общение между разными людьми, считает руководитель Фонда интеграции Дмитрий Московцев, который, как и Фарафонова, уверен, что изучение языка приносит плоды в том случае, если у человека есть причина ежедневно применять этот язык в деле. «В домах эстонского языка мы организуем мероприятия, которые дают возможность практиковаться в эстонском языке в непринужденной атмосфере и знакомиться с новыми людьми, с которыми в иной ситуации вы, возможно, и не решились бы завязать разговор. Чтобы расширить возможности языковой практики, мы стремимся привлечь как можно больше эстонцев, готовых оказать поддержку нашим учащимся. Именно в процессе активного общения и проводимого вместе времени мы часто обнаруживаем, как много у нас общего, особенно когда речь идет о том, чтобы любить и заботиться о нашем общем доме. Это и есть залог успешной интеграции», – полагает Московцев и добавляет, что, безусловно, импульс всей деятельности придает то, что приходящие сюда люди чувствуют заботу о себе.

По словам Анны Фарафоновой, деятельность и роль домов эстонского языка в качестве центров компетенции сознательно планировалась в некоторой мере разноликой. Например, Таллинн в большей степени ориентирован на прибывших в Эстонию людей, которые в основном общаются на английском языке, а также на жителей, проживающих в крупных центрах, но не обладающих широким кругом общения среди эстонцев. Это важно не только с точки зрения изучения языка, но и с позиции общей интеграции в общество. «Таллиннский дом эстонского языка занимает центральную роль не только для таллиннцев – фактически он выполняет эту роль в Харьюмаа и других уголках Эстонии. Помимо изучения языка, таллиннский дом эстонского языка помогает учащимся открыть для себя места, где можно практиковать язык, – рассказывает Фарафонова и добавляет, что нарвский дом эстонского языка играет аналогичную роль в Ида-Вирумаа. – Нарвский дом эстонского языка в основном занимается людьми, которые говорят преимущественно на русском языке. Часто у них нет знакомых, которые могли бы говорить с ними на эстонском языке. Дом эстонского языка в Нарве предлагает им такую возможность», – говорит она.

 

Дома эстонского языка по всей Эстонии

Вместе с тем, дома эстонского языка становятся всё ближе к обществу, причем благодаря региональным координаторам. Например, концепция расширения домов эстонского языка, одобренная правительством два года назад, была направлена на создание представительств домов эстонского языка в регионах, где нужен местный координатор, который на месте будет фиксировать потребности целевой группы. На основании полученных данных можно будет разрабатывать подходящие предложения. «Региональные координаторы играют важную роль в сборе данных об уровне владения языком местных жителей, том, в какой мере необходима возможность практиковать свои знания, охватывая возрастные группы, места расположения, мотивацию и цели. Важно также изучить деятельность партнерских организаций, наладить и поддерживать отношения с различными учреждениями и организациями – Кассой по безработице, местными самоуправлениями и неправительственными объединениями. Это также включает в себя создание и поддержание сети. За два года координаторы проделали огромную работу по достижению поставленных целей. В волостях Люганузе и Ляэне-Харью было организовано много мероприятий по языковой практике и событий, которые мотивируют желающих выучить язык и помогают им в этом развиваться», – комментирует Фарафонова.

Работа региональных координаторов не осталась незамеченной и в обществе в целом. В основном люди узнают об их работе посредством всевозможных мероприятий и программ, направленных на создание эстоноязычной среды и поддержку применения языка. Например, в Палдиски проводится ряд мероприятий для создания поддерживающей эстоноязычной среды для изучающих язык, где можно практиковать свои навыки и вырабатывать смелость общения. Один из таких примеров – клуб общения «Книжная пятница», который объединяет людей с разным родным языком, желающих практиковать свои навыки владения эстонским языком в приятной и дружеской атмосфере. В этом клубе участники могут знакомиться, общаться в разных форматах, играть в веселые командные игры и делиться информацией. «Эти встречи открыты для изучающих язык, желающих весело упражняться в эстонском языке. Встречи проходят с сентября по декабрь. Такие клубы помогают людям практиковать эстонский язык в реальных ситуациях и создают приятную среду для улучшения языковых навыков», – говорит Фарафонова.

 

Важна команда

На сегодняшний день в домах эстонского языка работают 17 преподавателей, из них восемь преподают в Таллинне и девять – в Нарве. В первые годы в дома эстонского языка приняли на работу десять учителей, восемь из которых работают там по сей день. По словам Фарафоновой, команда дома эстонского языка играет ключевую роль в процессе изучения языка, создавая инновационные, захватывающие и поддерживающие мероприятия, которые помогают навести мосты между культурами и обществом. «Команда дома эстонского языка служит прекрасным образцом того, как именно следует подходить к изучению языка и вести межкультурный диалог. Она предлагает широкий спектр программ и мероприятий, которые не только обогащают, но и фактически поддерживают тех, кто стремится освоить язык. Команда домов эстонского языка – это люди, горячо преданные своему делу. Каждый учитель, консультант и ассистент готов помочь всем, кто к нам обращается. Я хорошо помню, как в 2018 году, когда мы занимались подбором преподавателей, одним из важных критериев при подборе учителей были их горящие глаза. Сначала мне казалось, что это очень расплывчатый критерий – я опасалась, что не смогу его увидеть в людях и измерить. Но когда учителя начали защищать свои инновационные проекты, сразу стало ясно, что у каждого из них глаза буквально сияют от энтузиазма. Смею утверждать, что каждый член нашей команды всецело сфокусирован на заботе, открытости и чувстве миссии», – сказала Фарафонова.

«Моя бабушка по отцовской линии была эстонкой, она жила в Нарве. Бабушка как-то посетовала, что не может говорить здесь по-эстонски, и в тот момент я ей пообещала, что в будущем это изменится», – говорит преподаватель эстонского языка Юлия Вийрсалу, работавшая в Нарвском доме эстонского языка с момента его основания.

«Больше всего зацепило то, что дома эстонского языка были чем-то совершенно новым, что можно здесь создать и построить. Поскольку к 2019 году, когда открылся дом эстонского языка, Таллинн становился всё более интернациональным, было очевидно, что потребность в изучении эстонского языка возрастает», – вспоминает преподаватель таллиннского дома эстонского языка Криста Тукк.

И Юлия, и Криста – преподаватели, которые приступили здесь к работе пять лет назад. Несмотря на то, что одна из них работает в Нарве, а другая – в Таллинне, позиция у обоих преподавателей одинаковая: здесь работа ведется с чувством миссии. «Некоторые из наших выпускников вернулись сюда, поскольку они чувствуют эту теплую атмосферу. Например, некоторые из них стали петь в нашем тандемном хоре, а кто-то даже стал наставником», – говорит Юлия.

По мнению учителя таллиннского дома эстонского языка Кристы Тукк, становится всё более очевидным, что дома объединили общество и положительно повлияли на людей с разным языковым и культурным происхождением. «Наша целевая группа всё чаще общается на эстонском языке. Люди хотят учить эстонский язык и понимают его необходимость. Мы, со своей стороны, создаем возможности для общения на эстонском языке и всячески поощряем применение эстонского языка, чтобы люди могли справляться в эстонском обществе. В уроки языка, а также в мероприятия, поддерживающие языковое обучение, мы интегрировали знакомство с Таллинном и Эстонией, проводим мероприятия, которые помогают больше узнать об эстонской культуре, – говорит Криста и добавляет, что изучающие язык с огромным интересом отнеслись к этим мероприятиям и очень тепло их приняли. По ее словам, из года в год становится всё больше тех, кто сам начинает открывать для себя Эстонию и рассказывает нам об этом. «Я помню такое мероприятие, как праздник песни под названием "Наведём мосты". Он проходил в период пандемии и мы даже подумать не могли, что придет много народа. Но к нашей радости собралась большая публика, 1500 человек. Всё происходящее поражало воображение: люди пели на эстонском языке, держа в руках песенники. Этим событием мы продемонстрировали, что Нарва – не просто город, а ГОРОД, который занимает важное место на карте Эстонии», – вспоминает Юлия. По ее словам, мероприятие не было разовым – 20 августа этого года в Нарве вновь пели песни на эстонском языке.

 

Что ждет в будущем?

Очевидно, что к настоящему времени дома эстонского языка в Нарве и Таллинне заняли прочное место в сообществах с разным языковым и культурным происхождением. Однако мы не собираемся останавливаться на достигнутом – впереди еще много дел и интересных проектов, которые должны еще больше сплотить общество. Анна Фарафонова подчеркивает важность индивидуального и самостоятельного обучения, где особое внимание уделяется индивидуальным потребностям и предпочтениям обучающихся, исходя из сферы их интересов. «Наша целевая аудитория очень разнообразна, поэтому вместо универсального решения следует применять персональный подход к каждому, адаптируя учебный процесс под индивидуальные нужды каждого изучающего язык», – пояснила она. По ее словам, сейчас очевидная цель заключается в том, чтобы курсы можно было как можно больше проводить в режиме онлайн.

«Пандемия научила нас тому, что это работает, что курсы нужны очень многим людям. К тому же это позволяет нам предлагать гораздо больше», – полагает Фарафонова, добавляя, что такой подход позволяет не только учесть особенности обучаемого, но и разработать индивидуальный план обучения, максимально отвечающий потребностям каждого конкретного человека. В будущем, по ее словам, планируется создать систему, в которой консультанты вместе с клиентами будут разрабатывать индивидуальный план обучения, который поможет им достичь поставленных целей в изучении языка. «Развитие цифровых навыков играет важную роль в этом процессе. В будущем мы также планируем, чтобы преподаватели активно участвовали в процессе самостоятельного изучения языка людьми, которые учат язык. Учителя будут направлять и играть важную роль в этом процессе, при необходимости консультируя и давая обратную связь учащимся в ходе обучения», – полагает она, добавляя, что одной из важных задач является дальнейшее развитие компетенции консультантов, а также создание и апробация методики консультаций по принципу "равный равному". «В будущем консультанты смогут заниматься организацией встреч с теми, кто отказался ходить на курсы или планирует это сделать, чтобы понять причины и предложить возможные меры поддержки, – комментирует она, полагая, что в дополнение ко всему этому языковые центры должны будут все чаще выступать в роли центров компетенции. – В дальнейшем мы хотели бы экспериментировать с новыми форматами и расширять спектр услуг в домах эстонского языка. И кроме того, мы хотим начать делиться своим опытом и лучшими практиками с другими, в том числе с нашими нынешними партнерами», – добавила Фарафонова.

 

Вице-канцлер по вопросам культурного многообразия Министерства культуры Эда Сильберг:

«Повышение качества языкового обучения – одна из областей, в которой дома эстонского языка добились значительных успехов. По-новому стали подходить к обучению и подготовке преподавателей, как в отношении учителей, поступающих на работу в дома эстонского языка, так и в отношении учителей в статусе свободной профессии. Такое свежее решение было разработано в сотрудничестве с Тартуским университетом, причем за образец была взята программа «Молодежь в школу» (Noored kooli). В результате люди, ранее работавшие в других сферах, освоили степень учителя эстонского языка и приступили к работе в домах эстонского языка. Это люди, желающие преподавать эстонский язык взрослым и внести свой вклад в качество обучения, исходя из своего разнообразного культурного фона. Говоря о качестве языкового обучения, нельзя не упомянуть стандарт обучения взрослых эстонскому языку, составление которого Фонд интеграции инициировал совместно с Министерством культуры в 2020 году. В результате совместных усилий учителей эстонского языка, языковых предприятий, чиновников и экспертов в этой области был составлен состоящий из 14 пунктов документ, которым руководствуются при преподавании как учителя дома эстонского языка, так и партнеры фонда. Со стандартом обучения взрослых эстонскому языку можно ознакомиться по ссылке: https://integratsioon.ee/ru/standart-obucheniya-vzroslykh-estonskomu-yazyku. Не стоит забывать и об уже упомянутой системе индивидуального сопровождения, в рамках которой консультанты помогают учащимся найти пути и возможности изучения языка, которые больше всего соответствуют их потребностям.

 

Ирина, выпускница Нарвского дома эстонского языка:

Я пришла учиться в дом эстонского языка в 2019 году. Меня направила моя подруга. Она рекомендовала его не только из-за качества преподавания языка, но и потому, что там работают замечательные люди – отзывчивые и с большим сердцем! Оглядываясь назад, могу сказать, что я не только выучила там язык, но познакомилась с людьми, с которыми общаюсь по сей день. Я помню, вместе со мной к учебе приступил один мужчина, которому поначалу учеба давалась нелегко, но поскольку атмосфера там была невероятно теплой, то он закончил обучение на категорию С. Надо сказать, что благодаря душевной и теплой атмосфере этого дома и я, и многие другие люди с разным языковым и культурным происхождением возвращаемся туда снова и снова.

 

Виктория Ладинская-Кубитс, бывший депутат Рийгикогу:

Проект домов эстонского языка начался с того, что в Нарве остро встал вопрос о владении языком водителями такси. Была группа людей, не владевших эстонским языком на требуемом уровне. Требование потребителей, политиков и общих норм было однозначным – должен быть соответствующий уровень. С другой стороны, стало ясно, что не всегда можно сразу предложить удобное и подходящее предложение, способное помочь выйти из этой ситуации и человеку, и тому, кто требует соответствия. В итоге спрос был, и нужно было создать предложение (иначе говоря, бесплатные языковые курсы). Добавлю, что необходимо было организовывать курсы в удобное для всех время и использовать различные методики обучения. Именно в процессе поиска решения этой проблемы возникла идея создания проекта домов эстонского языка. Было также понятно, что дома эстонского языка должны заниматься не только преподаванием языка, но и интеграцией в более широком смысле. Это то, что помогает человеку расти как гражданину своей страны. Я по сей день очень горжусь тем, что план был реализован. Конечно, речь идет не только об изучении языка: этот проект гораздо масштабнее и важнее. Это и есть начало возможности интеграции, когда протягивающее руку помощи государство встречается с жителями, которые, возможно, хотят стать любящими эту страну гражданами.

 

Oluline osa on loomingulised õppel.

Важную роль играет творческий подход в обучении. Например, таллиннский дом эстонского языка провел урок на рынке Балтийского вокзала.

 

Muuseum aitab keelt õppida – ekskursioon Kalamaja muuseumisse

Музей помогает учить язык – экскурсия в музей Каламая.

 

Kooslaulmispidu „Sõida tasa üle silla“ - 2021. aasta 20. augustil

Праздник песни «Наведём мосты» – 20 августа 2021 года Фонд интеграции организовал в Нарве праздник песни «Наведём мосты». Цель праздника песни заключалась в том, чтобы собрать вместе людей разных национальностей, с разными родными языками и живущих в разных регионах, чтобы спеть близкие сердцу песни и отметить 30-летие восстановления независимости Эстонии. Праздник был своеобразным концертным представлением, зрителями которого стали около 1500 человек.

 

Selle aasta 20. augustil toimus Narvas Eesti taasiseseisvumispäeval suur üheslaulmine – LAULUPIKNIK

Певческий пикник. 20 августа этого года в Нарве День восстановления независимости Эстонии отметили Певческим пикником. Это был праздник, наполненный солнцем и теплом, добротой и душевностью, искренней радостью и единодушием. На певческий пикник, который прошел в Нарве на Липовке, собралось множество замечательных людей. На сцену вышли около 200 певцов и танцоров, в совместном пении смогли принять участие более 2000 гостей праздника.

Певческая среда A2+ (Нарва)

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Narva eesti keele maja Linda 2
  • Время: 13.12.2023 kell 18:00 - 20:00
  • Формат: Языковая практика

Встречи будут проводиться раз в месяц по средам, чтобы мы могли попрактиковаться в эстонском языке с помощью пения!
Каждый певческий вечер может быть на какую-то определенную тему. В эти вечера мы познакомимся с творчеством эстонских композиторов и певцов, сыграем в разные игры и, конечно же, споем как старые, так и новые песни.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13718?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Мастер-класс на тему СМИ B1+ (Силламяэ)

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Narva eesti keele maja Viru pst 26, Sillamäe raamatukogu
  • Время: 20.12.2023 kell 16:30 - 17:30
  • Формат: Языковая практика

Время начала регистрации:
07.12.2023 14:00
Журналисты из региональной газеты Põhjarannik Сирле Соммер-Калда и Эрик Калда приглашают желающих со знанием эстонского языка на уровне B1+ для участия в мастер-классе на тему СМИ в Силламяэ. На мастер-классе мы обсудим текущие события как в своем родном городе, так и за его пределами, и попрактикуемся в эстонском языке, обсуждая актуальные темы. Встречи проходят в библиотеке Силламяэ по средам.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13714?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Мастер-класс на тему СМИ B1+ (Силламяэ)

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Narva eesti keele maja Viru pst 26, Sillamäe raamatukogu
  • Время: 13.12.2023 kell 16:30 - 17:30
  • Формат: Языковая практика

Время начала регистрации:
30.11.2023 14:00
Журналисты из региональной газеты Põhjarannik Сирле Соммер-Калда и Эрик Калда приглашают желающих со знанием эстонского языка на уровне B1+ для участия в мастер-классе на тему СМИ в Силламяэ. На мастер-классе мы обсудим текущие события как в своем родном городе, так и за его пределами, и попрактикуемся в эстонском языке, обсуждая актуальные темы. Встречи проходят в библиотеке Силламяэ по средам.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13713?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Мастер-класс на тему СМИ B1+ (Силламяэ)

  • Языковой уровень: B1+
  • Место: Narva eesti keele maja Viru pst 26, Sillamäe raamatukogu
  • Время: 06.12.2023 kell 16:30 - 17:30
  • Формат: Языковая практика

Время начала регистрации:
23.11.2023 14:00
Журналисты из региональной газеты Põhjarannik Сирле Соммер-Калда и Эрик Калда приглашают желающих со знанием эстонского языка на уровне B1+ для участия в мастер-классе на тему СМИ в Силламяэ. На мастер-классе мы обсудим текущие события как в своем родном городе, так и за его пределами, и попрактикуемся в эстонском языке, обсуждая актуальные темы. Встречи проходят в библиотеке Силламяэ по средам.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13712?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Mokalaat B2+ (veeb) - ГРУППА НАБРАНА

  • Языковой уровень: B2+
  • Место: Narva eesti keele maja ZOOM
  • Время: 11.12.2023 kell 18:00 - 19:30
  • Формат: Языковая практика

Время начала регистрации:
30.12.2023 14:00
Mokalaat - это серия языковых встреч, на которых нет учителей или учеников: каждый одновременно и ученик, и учитель! Цель встреч - помочь развить ваши навыки устной речи и умение выражать свои мысли и выступать на публике.
Сделать это можно в дружеской атмосфере и по интересующей вас теме. Участники по очереди самостоятельно готовятся к выступлению на определенную тему: она может быть связана с работой, хобби, увлекательным местом или чем-то близким вам. Остальная часть аудитории - активные слушатели, которые задают вопросы и участвуют в обсуждениях, следующих за презентацией.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13700?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Библиотечная пятница A2+ (Палдиски)

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski, Raamatukogu
  • Время: 03.11.2023 kell 16:00 - 17:30
  • Формат: Языковая практика

Библиотечная пятница — это клуб общения, объединяющий людей с разными родными языками, желающих практиковать свои навыки владения эстонским языком в приятной и дружеской атмосфере.

В клубе общения мы познакомимся друг с другом, побеседуем в разных формах общения, сыграем в веселые командные игры и обменяемся информацией.

На библиотечную пятницу приглашаются ученики, которые хотели бы попрактиковаться в эстонском языке в игровой форме. Встречи проходят с сентября по декабрь.

Число участников: 12

Организаторы: Урве Лухт

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13612?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Suhtluspraktika

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Narva eesti keele maja Vabaduse 6, Kiviõli. Kiviõli Kunstide Kool
  • Время: 07.11.2023 kell 17:15 - 18:45
  • Формат: Языковая практика

KeraamESTika.
KeraamESTika ringi ootame keraamikahuvilisi keeleõppijaid, et vabas õhkkonnas pingevabalt eesti keeles suhelda ning julgustada osalejaid eesti keeles rääkima.
Oodatud on ka eesti emakeelega keraamikahuvilised, et toetada keeleõppijaid.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13585?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Мир пряников (Таллинн) A1+ - ГРУППА НАБРАНА

  • Языковой уровень: A1+
  • Место: Tallinna eesti keele maja Disaini- ja arhitektuurigalerii, Pärnu mnt 6
  • Время: 15.12.2023 kell 12:15 - 13:45
  • Формат: Языковая практика

Время начала регистрации:
30.11.2023 14:00.

Рождество у эстонцев ассоциируется с выпечкой пряников – пипаркооков – и пряным сладким запахом. Приглашаем вас посетить выставку рождественских пряников, а также испечь и украсить интересные прянички в уютной кухне на первом этаже выставки «ПипаркоогиМания» (PiparkoogiMaania). Мероприятие рассчитано на изучающих язык, желающих улучшить свои языковые навыки путем активного обучения.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13687?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus