НОЯБРЬ 2017

В программу конференции добавились жаркие политические дебаты
Интеграционный хакатон
Пять причин, чтобы принять участие в интернет-викторине на день гражданина
Как подбодрить безработных, недостаточно владеющих эстонским языком?
Зарубежные эстонские общества культуры смогут представить проекты к юбилейному году
Свою деятельность начнут 28 клубов по изучению эстонского языка и культуры
6 шагов к получению гражданства Эстонии
Еще шести воскресным школам национальных меньшинств была выделена государственная поддержка
Нарвские водители такси в массовом порядке приступят к изучению эстонского языка
Интеграционные поездки Ида-Вирумааской молодежи в Тарту и Раквере
Таллиннская школа русской культуры представит русскую кухню столетней давности

Шоу-группа «IRIS» отметит свой день рождения вместе с ансамблем «Златые горы» и Эдуардом Томаном

 

Смотрите в прямой трансляции!

Рады сообщить, что в пятницу 17 ноября в 13:30, во второй день международной интеграционной конференции «Единство в мультикультурном обществе: роль культуры, медиа и гражданского общества», которая состоится в Таллинне 16-17 ноября, пройдут жаркие дебаты политиков.

Свободных мест на конференции уже нет, но прямую трансляцию дебатов можно будет посмотреть на домашней странице конференции www.integrationconference.ee, а также на портале газеты «Постимеэс» www.postimees.ee.

В дебатах примут участие:
Михаил Кылварт, Центристская партия
Евгений Осиновский, Социал-демократическая партия
Виктория Ладынская, Союз Отечества и Res Publica 
Йоко Алендер, Реформистская партия
Мартин Хельме, Консервативная народная партия Эстонии 

Модераторы: журналист Неэме Рауд (на фото) и председатель совета Фонда интеграции Kристина Каллас.
 

Дополнительная информация о программе конференции размещена на сайте www.integrationconference.ee.

 

Интеграционный хакатон
 

Уже 24-25 ноября пройдет первый эстонский интеграционный хакатон в клубе разных комнат (Erinevate Tubade Klubi). Во время хактона команды из 3-5 человек будут разрабатывать новые и нетривиальные проекты для создания более сплоченного общества.
 

Дополнительная информация и регистрация на хактон открыта по адресу: www.integratsioon.ee/hakaton.
 

Важная информация для участников из Ида-Вирумаа

Совместно с Британским Советом мы имеем возможность предложить бесплатное проживание и транспорт на время хакатона. Больше информации об этом на странице хакатона в фейсбуке www.facebook.ee/loimumisehakaton

19 октября состоялся инфодень в Таллиннe

Запись инфодня смотрите здесь: https://www.youtube.com/watch?v=2K5wsiwqnOU&feature=youtu.be   

 

Чтобы лучше знать о том, что сейчас происходит в интеграционной сфере предлагаем участникам хакатона следить за трансляцией международной конференции «Единство в мультикультурном обществе: роль культуры, медиа и гражданского общества» http://integrationconference.ee/.

Дополнительная информация по всем вопросам связанным с хакатоном: Ольга Сытник, главный специалист министерства культуры, тел 5120962, olga.sotnik@kul.ee

 

 

Пять причин, чтобы принять участие в интернет-викторине на день гражданина

26 ноября мы будем отмечать день гражданина. Фонд интеграции подготовил к этому знаменательному дню викторину, которая в этом году состоится уже в 15-й раз.

Викторина размещена на домашней странице Фонда интеграции www.integratsioon.ee и будет доступна
- для учащихся V – XII классов общеобразовательных школ с 9:00 20-го ноября до 23:59 30-го ноября;
- для всех желающих - с 26 по 30 ноября.

 

1. Хорошая возможность ощутить жизнь без Google.
В настоящее время стало привычкой взять в руки смартфон и «погуглить», чтобы найти любую интересующую нас информацию. Но вопросы викторины на день гражданина составлены так изобретательно, что столь простым способом ответы на них не найдешь. Попробуйте узнать, на что Вы способны без подсказок Google!

2. Вы узнаете новые для себя факты, которые делают нашу страну исключительной.
Составителям вопросов пришлось немало потрудиться, чтобы подготовить увлекательную викторину. Об эстонском обществе есть огромное количество информации, к которой каждый год добавляются новые факты. Вот уже 15 лет готовят вопросы для викторины на день гражданина, и до сего времени ни один из них не повторялся.

3. Вы узнаете, хорошо ли Вы помните недавние события.
Многие вопросы викторины касаются 2016 года. Помните ли Вы недавние события?

4. Ответы на вопросы викторины раззадорят Вашу любознательность.
Узнав о чем-то интересном, Вы захотите узнать еще больше на эту тему. Это, в свою очередь, пробудит Вашу пытливость, и благодяря усвоенным знаниям Вы сможете уловить новые взаимосвязи. Если пассивный человек жалуется на скуку, то жизнь любознательного человека похожа на приключение.

5. День гражданина наступит сразу за Катерининым днем.
После празднования задорного Катеринина дня можно удобно устроиться за компьютером и погрузиться в разгадывание интернет-викторины. И выходные удадутся! 

 

Как поддержаодрить безработных, недостаточно владеющих эстонским языком?

В феврале Фонд интеграции приступил к реализации пилотного проекта TEMP - менторской программы для безработных жителей Эстонии, в которой принимает участие 30 человек или 15 пар ментор  ̶  ментии.

 

  • В качестве ментии в рамках этой программы выступают недостаточно владеющие эстонским языком безработные, проживающие в Таллинне и Ида-Вирумаа. Возраст большинства ментии 50+, но среди ментии есть также и молодые люди.

  • Менторами являются работающие волонтеры, у которых есть желание и энергия для того, чтобы помочь ментии изменить свою жизнь к лучшему. В начале проекта волонтеры прошли двухдневный курс менторства.

 

В программу включены мастер-классы, учебные курсы и встречи, предоставляющие участникам возможность общаться с новыми людьми и расширять круг знакомств. Например, в Таллинне и Силламяэ были проведены мастер-классы по приготовлению еды, состоялась поездка в Пайде на фестиваль мнений, в Таллинне прошел курс по управлению стрессом; также предстоит обучение по самомаркетингу.
 

30 октября ментии и менторы встречались в Таллинне с руководителями по персоналу ряда крупных предприятий, таких как: Ericsson Eesti AS, AS Vopak E.O.S., Omniva, ISS Eesti AS, Kaubamaja AS, которые рассказали о действующих на их предприятиях принципах приема на работу, а также поделились практическими советами с ищущими работу людьми. Руководители по персоналу подчеркнули, что при приеме на работу желание кандидата работать на предприятии для них значительно важнее, чем его знание эстонского языка.
 

По словам руководителя сферы сотрудничества Фонда интеграции Людмилы Пеусса, встреча с руководителями по персоналу подействовала на участников ободряюще. «Руководители по персоналу дали большое количество советов, которые были по-настоящему полезны для соискателей работы», – сказала Пеусса.
 

Пилотная программа TEMP проводится в рамках проекта CROSS «Cross-border cooperation on mentoring and peer support for immigrants» (Трансграничное сотрудничество по менторству и взаимной поддержке для иммигрантов). Проект поддерживается из средств программы INTERREG Центрального региона Балтийского моря 2014-2020, финансируемого Европейским фондом регионального развития. Менторская программа для безработных ТЕМР пришла к нам из Финляндии, где с успехом претворяется в жизнь на протяжении многих лет.

 

Зарубежные эстонские общества культуры смогут представить проекты к юбилейному году
 

27 октября было объявлено о проведении конкурсов проектов по программе празднования 100-летия Эстонской Республики и программе соотечественников, в рамках которых по случаю юбилейного года выделяется 100 000 евро на поддержку мероприятий действующих за рубежом эстонских обществ культуры.

По словам руководителя сферы партнерских отношений Фонда интеграции Кристины Пиргоп, предоставляемая зарубежным эстонским культурным объединениям субсидия превышает выделявшиеся ранее. «2018 год для Эстонской Республики особенный, и мы хотим, чтобы мероприятия, поддерживающие жизнь эстонской культуры за рубежом, воплотились в жизнь, и проживающие вдалеке от родины эстонцы смогли ощутить себя частью культурной жизни Эстонии», – сказала Пиргоп.

По словам советника Министерства культуры Aнне-Ли Реймаа, интерес зарубежных эстонских обществ культуры к конкурсу был большой. «Мы придаем большое значение тому, чтобы проживающие за рубежом эстонцы поддерживали связи с родиной, и чтобы там, где проживают эстонцы, сохранялись эстонские традиции и культура», – сказала Реймаа.

По словам администратора международной программы 100 лет Эстонской Республике и председательства в ЕС Хейлики Пикков, всех друзей Эстонии, как здесь, так и за рубежом, ждут на праздновании 100-летнего юбилея Эстонской Республики. «Речь идет о важнейшей знаменательной дате в истории нашего государства, и когда же еще, как не в юбилейный для Эстонской Республики год эстонцы во всем мире должны почувствовать себя единой и сплоченной семьей?» – отметила Пикков.

Проекты в рамках конкурса программы соотечественников будут поддержаны суммами до 3000 евро; конкурсные проекты к 100-летию Эстонской Республики – суммой до 7000 евро.

Срок представления заявок по обоим конкурсам – 30 ноября 2017 г.
 

Условия конкурса представлены на домашней странице Фонда интеграции: https://www.integratsioon.ee/konkursid
 

Конкурсы проектов организует Фонд интеграции, а финансируют Государственная канцелярия и Министерство культуры из средств «Программы соплеменников 2014-2020». Программу соотечественников реализует Министерство образования и науки.
 

Дополнительная информация о программе ЭР100 размещена на сайте www.ev100.ee

Дополнительная информация:

Хейлика Пикков, Администратор международной программы ЭР100 и председательства в ЕС, тел. 56 91 20 91,
heilika.pikkov@riigikantselei.ee
 

Кристина Пиргоп, Руководитель сферы партнерских отношений Фонда интеграции, тел. 659 9024, 5194 1147,
kristina.pirgop@integratsioon.ee

 

Свою деятельность начнут 28 клубов по изучению эстонского языка и культуры
 

В предстоящую зиму в различных городах Эстонии приступят к работе клубы по изучению эстонского языка и культуры, из них 14 в Таллинне, 12 в Ида-Вирумаа (2 в Силламяэ, 6 в Нарве, 2 в Йыхви, 1 в Кохтла-Ярве, 1 в Ахтме) и 2 в Тарту.

На кого ориентированы клубы?

Клуб по изучению эстонского языка и культуры организован для тех, 

  • для кого эстонский язык не является родным, кто прошел организованные Фондом интеграции языковые курсы на категорию В2 или С1, или языковые курсы для преподавателей Ида-Вирумаа*;
  • кто желает углубить свое понимание эстонской культуры;
  • кому нравится посещать культурные мероприятия за пределами родного города;
  • кого вдохновляют встречи с интересными людьми (деятелями культуры, предпринимателями и др.), приглашенными для выступлений на мероприятиях клуба;
  • кого устраивают клубные встречи один раз в неделю;
  • кто хочет преодолеть языковой барьер, обрести необходимую поддержку и стремление более свободно применять эстонский язык в повседневной жизни.

* Потенциальным членам клуба разошлют персональные приглашения.
* К клубу могут присоединиться также друзья и знакомые членов клуба, которые сдали государственный языковой экзамен на категорию B2 или C1.

О клубах

  • в каждом клубе есть 2 предводителя и 16 участников клуба, представляющих различные сферы жизни;
  • собрания клуба проводятся один раз в неделю на протяжении шести месяцев;
  • в течение этого времени проводятся также шесть учебных поездок в различные музеи и театры  Эстонии, на концерты, спортивные мероприятия, а также в живописные места;
  • клубы действуют с 2015 года, и за два года в них приняло участие 760 членов. Работа клубов продолжится в прежнем объеме до 2020 года;
  • деятельность клубов финансируется из средств проекта Европейского социального фонда «Меры по поддержке интеграции в эстонском обществе» в рамках подвида деятельности 5.2.2;
  • клубы организует Фонд интеграции в сотрудничестве с Change Partners OÜ, OÜ Keelepisik,  ImmiSchool - Uusimmigrantide Koolituskeskus OÜ и Atlasnet MTÜ.

 

Дополнительная информация:

Яна Тонди, руководитель сферы языкового и культурного погружения Фонда интеграции, тел. 659 9069, aдрес электронной почты: jana.tondi@integratsioon.ee

 

 

6 шагов к получению гражданства Эстонии

Издано простое практическое руководство о порядке получения гражданства Эстонии. Руководства выпущены в двух вариантах: на эстонском и английском, и на эстонском и русском языках.

Узнать, в чем заключаются эти шесть шагов, можно, здесь.

 

Еще шести воскресным школам национальных меньшинств была выделена государственная поддержка

 

К 24 воскресным школам национальных меньшинств, получившим  поддержку в рамках летнего тура ходатайств, осенний тур добавил еще шесть воскресных школ.

По словам Кристины Пиргоп, руководителя сферы партнерских отношений Фонда интеграции, 23 100 евро субсидий, выделенных шести воскресным школам, позволят в этом учебном году изучать украинский язык и культуру в Маарду, финский язык и культуру ингерманландцев в Пярну, корейский и грузинский язык, а также культуру этих народов в Таллинне, и русский язык и культуру в Пярну.

 

«В воскресных школах дети и подростки изучают язык и традиции своих предков, упражняются в народных танцах, занимаются национальными рукоделиями, усваивают секреты приготовления блюд национальной кухни. В план учебного года входят также экскурсии в музеи, встречи с учениками других воскресных школ и празднование национальных праздников», – рассказала Пиргоп.

 

В 2017 году в финансируемых воскресных школах обучается 520 учеников и работает 70 преподавателей. Деятельность воскресных школ национальных меньшинств финансируется Министерством образования и науки.

 

Дополнительная информация:

Кристина Пиргоп, руководитель сферы партнерских отношений Фонда интеграции, тел.: 6599 024, адрес электронной почты: kristina.pirgop@integratsioon.ee

 

Нарвские водители такси в массовом порядке приступят к изучению эстонского языка

В ноябре 100 нарвских водителей такси приступят к изучению 120-часового начального курса эстонского языка за счет государства.

По словам руководителя сферы языкового и культурного погружения Фонда интеграции Яны Тонди, курсы состоятся благодаря тому, что правительство удовлетворило ходатайство Министерства культуры о выделении дополнительного финансирования на бесплатное обучение эстонскому языку в период с 2017 по 2018 год.

«Таким образом, мы можем обеспечить лучшие возможности по изучению государственного языка, поскольку в настоящее время языковое обучение на категорию A1, т.е. на начальный уровень, в достаточном объеме не обеспечивается. На курсах основное внимание будет уделяться, прежде всего, усвоению необходимого водителям такси разговорного языка, благодаря чему они выучат выражения и простые фразы, употребляющиеся в повседневном общении», – сказала Тонди.

Список водителей такси, заинтересованных в прохождении языковых курсов, Фонду интеграции был представлен городским управлением Нарвы. Курсы проведет целевое учреждение EDUKOOL. Курсы эстонского языка пройдут в семи группах, в период с  ноября 2017 года по 30 ноября 2018 года.
 

По окончании курсов состоится заключительное тестирование.  

 

Интеграционные поездки Ида-Вирумааской молодежи в Тарту
 

Ида-Вирумааский интеграционный центр  запустил проект, чтобы обеспечить молодым людям от 13 до 18 лет с различными родными языками радость совместной деятельности, новые контакты, а также знакомство с историей Эстонии.

Учащиеся школ Кивиыли, Йыхви, Силламяэ, Нарвы, а также других школ Ида-Вирумаа с эстонским и русским языком обучения смогут стать ближе благодаря учебным экскурсиям в Эстонский национальный музей. По пути также состоятся заезды в приходской музей Ийзаку и Муствеэский музей староверов.

Учебные группы будут смешанные, т.е. сгруппированные из учеников разных школ, чтобы в экскурсионную группу входили ученики как с родным эстонским, так и русским языком. В первом учебном дне, прошедшем 11 октября, участвовало 40 школьников из Нарвского региона: из гимназии Солдино, Паюской школы, школы Нарва-Йыэсуу и Нарвской Ваналиннаской государственной школы.

Проект финансируется Фондом интеграции.

 

Дополнительная информация: координатор проекта и директор Кивиылиской русской школы Арне Пийримяги, arne.piirimagi@gmail.com

 

Молодые люди из Ида-Вирумаа встретились в Раквере с бывшим министром иностранных дел

40 учащихся ида-вирумааских гимназий Нарвы, Силламяэ и Кохтла-Ярве 30 октября посетили Раквере. Речь идет о мероприятии в рамках программы, ориентированной на проживающих в Эстонии молодых людей в возрасте 17-19 лет, цель которой заключается в том, чтобы наладить контакты между молодыми людьми и показать им возможности самореализации в Эстонии.

В Раквере перед ида-вирумааской молодежью выступили руководитель международной комиссии по стабильности киберпространства и бывший министр иностранных дел Марина Кальюранд, инструктор-старший оперативный офицер Вируской дружины Кайтселийта Эрик Сильд, редактор «Вирумаа Театая» Ану Вийта-Нейхаус и мэр Раквере Михкель Юхками, которые рассказали о том, как складывалась их карьера, а также дали советы молодым людям.

После  выступления гостей мероприятия участники программы исполнили народные танцы под руководством представителей общества «Tarvanpää» (www.tarvanpää.ee).

Во второй половине дня команда проекта «Salliv kool» организовала форум-театр театр, посвященный проблеме насилия в школе, целью которого являлась профилактика насилия в школе и привлечение внимания к этой серьезной проблеме. В конце дня гимназисты смогли попробовать себя в роли журналистов, когда редактор «Virumaa Teataja» Ану Вийта-Нейхаус дала им практическое задание.

По словам руководителя сферы сотрудничества Фонда интеграции Людмилы Пеусса, на такие поездки ида-вирумааской молодежи также всегда приглашают учеников местных школ; на этот раз были приглашены учащиеся Кадринаской средней школы.

 

Таллиннская школа русской культуры представит русскую кухню столетней давности
 

Таллиннская воскресная школа русской культуры приглашает 14 ноября, в 16:30 на день открытых дверей «Русская кухня конца XIX – начала XX века» в лекционный зал кафе-музея Девичьей башни.

На дне открытых дверей гости узнают о самых популярных кафе и ресторанах Таллинна и Петербурга того времени. Кроме того, организаторы мероприятия расскажут историю известных блюд, а также предложат их отведать. Меню будет состоять из холодной закуски, супа и десерта с чаем. 
 

Мероприятие проводится при поддержке Фонда интеграции и в сотрудничестве с Таллиннским городским музеем.

Вход только по предварительной регистрации. Количество участников ограничено.

Регистрация и дополнительная информация: Роман Лягу, руководитель Таллиннской воскресной школы русской культуры, адрес электронной почты: romanljagu@hot.ee

 

Шоу-группа «IRIS» отметит свой день рождения вместе с ансамблем «Златые горы» и Эдуардом Томаном
 

2 декабря в 16:00 шоу-группа «Iris» приглашает в культурный центр «Линдакиви» на концерт в честь своего 20-летия. Шоу-группа выступит вместе с ансамблем «Златые горы», актером и певцом Эдуардом Томаном, солистами творческого центра «Аплаус» и певцом Рафаэлем.
 

Шоу-группа «IRIS» была образована в 1997 году. В ее состав вошли учащиеся эстрадной студии творческого центра «Аплаус». Изначально в составе группы были Артем Соловьев, Наталья Чернобаева, Марина Тарута, Людмила Кацкова, Ольга Чопенко (с 2001 года ее заменила Надежда Карпенко).

 

Репертуар «Iris» составляют стилизованные народные песни, эстрадные песни, джазовые композиции на десяти языках, а также песни Раймонда Валгре. Шоу-группа становилась лауреатом многих международных эстрадных конкурсов в России, Белоруссии, Латвии, Литве, Эстонии и Армении.

Вход бесплатный.
 

Дополнительная информация: Игорь Ермаков, руководитель шоу-группы «Iris»; адрес электронной почты: igor@lindakivi.ee