Ольга Сабанскa из Украины с надеждой смотрит в будущее

Ольга из Украины, член правления Землячества эстонцев в Украине (Ukraina Eesti Selts), с марта 2022 года живет и работает в Таллинне и рассказывает нам о своем изучении эстонского языка.

 

Расскажите о себе. Кто Вы и откуда?

Меня зовут Ольга Сабанска, я из Киева, Украина. С марта 2022 года я приехала беженкой в Эстонию. У меня есть особая связь с Эстонией, потому что Эстония моя вторая родная страна , здесь жили мои мама, бабушка, прадед, и это дает мне смешанное происхождение.

 

Какова была Ваша жизнь в Украине до войны?

До войны я училась на магистратуре в Университете транспорта и экономики. У меня был обширный опыт работы в сфере логистики международных автодорожных перевозок, в частности, в Ассоциации международных автоперевозчиков Украины.

 

Каков был процесс, когда Вы приехали в Эстонию? Легко ли Вы нашли работу?

Процесс адаптации в начале был довольно простым. У меня были друзья жившие в Эстонии, которые помогли мне найти работу. Я начала с уборки в качестве временного решения, и мне повезло участвовать в Эвропейском проекте электронного правительства. После этого я стала работать в Международной организации по миграции, где помогаю украинским беженцам.

 

Каков был Ваш опыт поиска работы в вашей области?

Найти работу в логистике здесь было сложно. Экономика Эстонии требует свободного владения эстонским языком, обычно на уровне от B2 до C1, в то время как я сейчас на уровне A2 и перехожу на B1. Этот языковой барьер затрудняет поиск работы в своей области.

 

Можете рассказать о Вашем опыте изучения эстонского языка? Какие трудности Вы встретили?

Изучение эстонского языка было сложным, даже несмотря на уже имеющиеся знания. Оно требует ежедневной практики, и я заметила, что в Таллинне многие предпочитают говорить по-русски, что уменьшает мои возможности практиковать эстонский. Я считаю, что учиться легче в регионах с меньшим количеством русскоязычных.

 

Как Вас приняли местные жители - эстонцы и русскоязычные?

В целом, эстонцы меня хорошо приняли. Однако отношения с русскоязычными могут быть разными. Эстонцы, в общем, более нейтрально относятся к общению на русском с украинцами по сравнению с тем, как они могут относиться к русским, учитывая текущую геополитическую ситуацию.

 

Принимали ли Вы какие-либо дополнительные меры для практики эстонского языка вне официальных курсов?

Да, я искала языковые кафе и встречи, но люди очень заняты, и часто внимание сосредоточено на немедленных результатах. Эстонцы часто предпочитают говорить со мной по-русски, что делает более сложным погружение в эстонский.

 

Какие у Вас есть советы для других украинских беженцев в Эстонии по поводу изучения языка и интеграции?

Я рекомендую изучать базовый словарный запас для повседневного общения. Важно стремиться к уровню A2 или B1, чтобы поддерживать мотивацию сдать языковой экзамен. Я также предлагаю, чтобы эстонские фонды взвесили возможность предоставлять курсы на уровень В2, так как многие из нас хотят улучшить свои знания эстонского языка для лучшей интеграции и возможного будущего сотрудничества.

 

Хотите ли Вы что-то добавить, прежде чем мы завершим беседу?

Я надеюсь, что в это трудное время связь между эстонской и украинской общинами укрепится. Важно, чтобы мы поддерживали друг друга и способствовали положительному сотрудничеству.

 

Спасибо, Ольга! Мы ценим, что  Вы поделились с нами своим опытом.

 

Olga Sabanska

 

Программа адаптации Settle in Estonia предназначена для приехавших в Эстонию новых иммигрантов и членов их семей. Новый иммигрант – это человек, который приехал в Эстонию на длительный срок и прожил здесь менее 5 лет. Например, в качестве новых иммигрантов в Эстонию могут прибыть военные беженцы, которым Эстония предоставляет международную или временную защиту, а также люди, приехавшие в Эстонию на работу или учебу в порядке обычной миграции. Программа адаптации Settle in Estonia бесплатна для участников. Мы предлагаем как языковые курсы, так и другие курсы, необходимые для повседневной жизни в Эстонии. Узнать о программе подробнее и зарегистрироваться можно по ссылке: https://integratsioon.ee/ru/kohanemine. Программа адаптации финансируется совместно Европейским союзом и Эстонской Республикой.